Глава 4

Переводчик: Rebirth Online World

Спасибо, читатели!

До того, как семья Шэн была реорганизована, прежде чем они покинули префектуру Цюань. Они позволили местным слугам, которые не могли расстаться с родным городом, семьями или друзьями, освободиться от контрактов и даже выдали деньги за увольнение.

За это все хвалили Шэн Дарена [1] как добросердечного парня, любящего людей.

Шэн Хун выбрал благоприятную дату для путешествия и рано утром подготовил к путешествию и молодых, и старых в своем доме.

В доме Шэн было много людей, поэтому у них было много багажа и фургонов, для перевозки которых требовалось не менее семи или восьми кораблей. Шэн Хун был обеспокоен тем, что может возникнуть проблема, поэтому он отправил своих самых надежных стюардов сопровождать багаж на более раннем корабле. Это также даст им время подготовить резиденцию.

Поскольку с этого момента Яо Ии будет следовать за Ван Ши [2], она осталась в комнате рядом с ней, на правой стороне корабля. Теперь рядом с ней были новые и незнакомые служанки, но ей было все равно, потому что она была слишком ленива, чтобы помнить их.

За исключением первых нескольких дней, когда у нее была морская болезнь. Проходящие дни, хотя у них не было особого аппетита, они съедали свою порцию, а потом очень долго спали.

Вместе с ней была маленькая юная леди Шэн Рулан, чьи глаза сияли от интереса, когда она смотрела на красивые пейзажи и великолепный водоем в их окрестностях. Оглядевшись, она также подошла к своей «глупой и глупой» Шестой младшей сестре и с ярким и энергичным энтузиазмом начала описывать ей все, что видела.

Рулан редко выходила за пределы дома, поэтому даже просто полет большой вороны ненадолго интересовал ее. С самого начала путешествия она продолжала махать своими толстыми пальцами и поднимать шум по пустякам. Ван Ши не мог больше этого выносить и отругал ее несколькими словами. Это, в свою очередь, сделало Маленькую Рулан мрачной, и она перестала рассказывать об окрестностях и вернулась к разговору с Яо Ии.

Целый день маленький Рулан продолжал разговаривать с Яо Ии, которая отвечала только слабым «Мм» или просто кивком.

«Мама, эта Шестая Младшая Сестра совсем сошла с ума. Она даже говорить не может! Шестилетняя маленькая Рулан выразила недовольство своей новой спутницей.

«Пятая младшая сестра, перестань нести чепуху. Я только вчера слышал, как она говорила. Несмотря на то, что Минлан как минимум на год моложе вас, она сильно пострадала из-за потери своей биологической матери, наложницы Вэй. Тебе не позволено запугивать ее». — сказал двенадцатилетний Шэн Чанбай, который сидел у окна и читал. У него был высокий рост, с прямыми, но тонкими чертами лица.

«Вчера она говорила, но состояла всего из четырех слов: «Мне нужен туалет». Старшая сестра, ты тоже это слышала, — сказала Маленькая Рулан, дергая Яо Ии за заплетенные волосы. Тем не менее, на этом мягком диване Яо Ии даже не пошевелилась, и казалось, что она снова заснула.

— Хватит, Рулан, — сказала красивая и стройная юная леди Шэн Хуалань. Ей было всего тринадцать с половиной лет, но она выглядела зрелой и живой, как красивая белая орхидея. Она сидела перед мягким столом, проверяя вышитые шелка.

«Почему вы суетитесь по пустякам? Непрерывно болтая на протяжении всего путешествия и не обладая даже унцией ауры дамы из солидной семьи. Если ты еще раз поднимешь шум, не смей думать, что я не пойду к отцу просить его наказать тебя переписыванием священных писаний. Посмотрим, будет ли у тебя еще свободное время, чтобы заботиться о других и развлекаться».

Маленький Рулан надулся. На самом деле она немного побаивается своей старшей сестры.

Она нехотя спрыгнула с мягкого дивана, на котором они с Яо Ии лежали, и пошла на другую сторону, чтобы поиграть в «Колыбель для кошки» [3].

Тем не менее, она не забыла придать Шэн Хуаланю насмешливое выражение, когда пошла за ней.

Вскоре после этого в комнату вошла первоклассная горничная Хуалань. Хуалань положила вышивку в руки и спросила: «Как дела?»

Эта служанка скривила губы в улыбке, прежде чем ответить: «Это действительно так, как и ожидала Юная Леди. Там кипит бурная деятельность. К счастью, поскольку мы находимся на корабле, беда не выходит из-под контроля, и все, что они могут сделать, это плакать. Сначала я хотел расспросить окружающих, но госпожа Лю выгнала меня».

Хуалан улыбнулась. Она была счастлива глубоко внутри.

Чанбай опустил свиток, прежде чем нахмуриться: «Ты все еще смеешь спрашивать снова после того, как отец приказал нам больше не спрашивать. Почему ты никогда не слушаешь? Как вы думаете, уместно ли пытаться узнавать новости весь день для молодой леди из солидной семьи?

Хуалан закатила глаза, глядя на младшего брата: «О чем ты ворчишь? Тебе не нужно беспокоиться о моих делах. Продолжай читать свои свитки. Затем она продолжала шептать себе под нос: «…если она действительно обидела отца, то по какой причине? Мне нужно спросить маму сегодня вечером… Так ей и надо!

Яо Ии, которая снова притворялась спящей, прищурила глаза. В этой комнате она была единственным человеком, который знал всю ситуацию.

Она думала, что события внутри корабля были гораздо более захватывающими, чем пейзажи снаружи. После десятидневного плавания Шэн Хун уволил двух или трех стюардов и оставил их на пристани.

Обратите внимание, что все они носили фамилию «Линь» [4].

Изначально они были бедными соплеменниками наложницы Лин, которые пришли искать у нее убежища. Через несколько лет они стали левой и правой рукой наложницы Лин; вне дома они помогали ей управлять фермой и магазином, а внутри дома помогали покупать вещи и выполнять поручения. Эти люди были отличными слугами во всех отношениях, поэтому, когда Шэн Хун изгнал их, они, естественно, не хотели этого и умоляли наложницу Линь, которая также была потрясена.

Она всегда была внимательна к своим мыслям и действиям, поэтому сразу поняла, что что-то не так. Она быстро подошла к Шэн Хуну, чтобы просить о снисхождении. Но на этот раз, сколько бы она ни убеждала его, Шэн Хун все еще был холоден и продолжал игнорировать ее.

К сожалению, они были на корабле, и поэтому все, от хозяев до слуг, могли все слышать; вот почему ей было нехорошо играть на каком-нибудь струнном инструменте или флейте, или даже вести себя как хрупкая красавица, жалобно проливая слезы. Короче говоря, она не могла использовать ни один из своих навыков. Она могла только беспомощно наблюдать за этой сценой, не имея возможности ее контролировать.

Напротив, Ван Ши была счастлива, как распустившийся цветок, но из-за их нынешней ситуации она не могла публично показать свое счастье. У нее не было другого выбора, кроме как контролировать свое выражение лица, и поэтому она была чрезвычайно истощена.

Ее настроение, однако, стало более веселым, а ее действия стали более великодушными до такой степени, что она даже относилась к Яо Ии с большей близостью. Она дала ей больше еды и одежды, как будто это было для ее собственной дочери.

Затем, когда корабль остановился близко к берегу, она поспешно пригласила врача, чтобы диагностировать состояние Яо Ии, чтобы увидеть, действительно ли она сошла с ума.

Как жаль, что Яо Ии не сотрудничала и выглядела так же, как раньше. Она по-прежнему выглядела болезненно, как человек, который мало ел. И если этого было недостаточно, у нее также было ошеломленное выражение лица после того, как она проспала весь день.

Иногда Шэн Хун навещал Яо Ии. Каждый раз, когда он видел ее, он волновался еще больше. Каждый раз, когда он нес ее, чтобы оценить ее вес, его брови нахмуривались сильнее. После каждого взвешивания он торопил лодочника, желая поскорее добраться до префектуры Дэн, чтобы его дочь прошла надлежащее обследование, как только они устроятся.

В начале лета ветер, дующий с юга на север, мог быть сильнее, поэтому судоходство было очень плавным. И, наконец, они достигли района Цзин-джин [5].

Поскольку Шэн Хуну все еще нужно было выразить низкий поклон за доброту Императора, а также поприветствовать его старших, коллег, помощников и советников, они сошли с корабля и направились прямо в столицу.

На старшего сына семьи Шэн возложили ответственность вести остальную часть семьи на север, в Шаньдун.

Как только Шэн Хун ушел, истинное отношение наложницы Лин начало проявляться. Она даже не показывала своего лица, потому что была занята обучением своих детей в пределах своей комнаты на корабле.

Чистый звучный голос наложницы Лин был слышен всем, кто находился в лодке, и даже лодкам, которые только что проплыли мимо.

Одно за другим они хвалили семью Шэн как поколение ученых и пришли к выводу, что домашнее обучение действительно важно.

Ван Ши был в ярости и заставил Чанбая вслух прочитать свитки в своей руке, чтобы другие услышали. Хотя старший брат Чанбай был отчужденным и делал все искренне, услышав просьбу своей матери, его нежное лицо сразу же начало багроветь, как баклажан, готовый к сбору урожая.

Яо Ии может сказать, что этот баклажан стал более неохотно учиться.

Яо Ии спала до тех пор, пока у нее не закружилась голова. Она не знала, сколько времени уже прошло, но в любом случае их корабль наконец достиг берега. К этому времени маленькая юная леди Рулан начала уставать сидеть на корабле, старший брат Чанбай закончил читать три свитка, а первая юная мисс Хуалань закончила вышивать четыре куска носового платка.

На пристани уже был стюард, который привел несколько слуг, ожидающих их встречи.

Люди, которые только что сошли с корабля на берег, были покрыты грязью и все еще чувствовали головокружение и головокружение после долгого пребывания на лодке. Таким образом, они не могли сказать много любезностей.

Без дальнейших церемоний они сразу же сели в свою повозку и следующие пару дней ехали по ухабам. К счастью, поскольку префектура Дэн находилась в прибрежной зоне, их дом находился недалеко от того места, где они сошли с лодки.

Наконец они добрались до места еще до того, как у старой мадам Шэн кончился воздух.

Яо Ии была южанкой, которая привыкла кататься на лодке, поэтому у нее не было такой морской болезни, как у них, но она не привыкла ездить в повозке, поэтому у нее сильно кружилась голова и ее «укачало». Ее рвало желтой жидкостью добрых пару дней, практически выблевав все, что у нее было.

На этот раз она не просто притворялась больной. Вернее, она действительно была больна до смерти, пока крепкая старая дева крепко не держала ее на груди, когда несла в дом.

Было грустно, что она не могла видеть, как выглядит их новый дом в префектуре Дэн, так как она была занята восстановлением дыхания.

В настоящее время она лежала на обогреваемой кирпичной кровати. Каждый раз, когда она открывала глаза, она могла видеть рядом с собой одного врача, который качал головой. Первый был дядей лет сорока, второй был седовласым дедушкой, а третий был стариком с седыми волосами и бородой. Согласно традиционной китайской медицине, это был научный закон, согласно которому возраст врача и его медицинские знания прямо пропорциональны; врач должен становиться все мудрее и мудрее с течением времени.

Тем не менее, все трое врачей, которых они постоянно приглашали, говорили одно и то же: состояние шестой молодой леди семьи Шэн было не из-за какой-либо болезни, а из-за самой Яо Ии. У нее не было желания жить дальше.

Ван Ши посмотрел на эту маленькую девочку, которая была худой до такой степени, что ее кости были ясно видны под кожей, и она начала беспокоиться.

Шэн Минлан был лично доставлен Шэн Хун к ней, чтобы она могла вырастить ее, если Шэн Хун вернется только для того, чтобы увидеть, что его маленькая дочь умерла от болезни, забудет о сохранении их теплых отношений, она получит только его ненависть и не сможет заработать заслуги.

Как только Шэн Хун вернулся и увидел, что его дочь такая слабая, его гнев на наложницу Линь усилился.

Поработав в течение дня со своими официальными делами, он вернулся в дом и уволил еще слуг.

Семья Шэн только что впервые прибыла в префектуру Дэн, поэтому посторонние еще не знали об их делах. Поэтому, когда семья Шэн покупала и продавала слуг, община понимала это только как реорганизацию семьи после вступления в новую должность.

Глубоко внутри Шэн Хун был зол до такой степени, что он постоянно избегал наложницы Линь в течение целых двух дней и продал ее более способных горничных. Как будто этого было недостаточно, он даже отдыхал в ту ночь у Ван Ши.

Ван Ши был счастлив и выглядел как распустившийся цветок. Это было очевидно по тому, как женьшень, который приносили для питания тела Яо Ии, становился все больше и больше, пока женьшень не стал похож на редис, набитый в ее миске. Яо Ии боялся смотреть на это.

В то время как сторона Ван Ши была похожа на теплый весенний день, другая сторона была похожа на дождливую похоронную ночь.

Несколько раз наложница Линь хотела увидеть Шэн Хун, но ее останавливали. Однако она не была обычным человеком и не отчаивалась.

Однажды вечером, после ужина, Шэн Хун и Ван Ши обсуждали состояние Шэн Минланя.

Все дети вернулись в свои комнаты, кроме Яо Ии, которая все еще лежала на обогреваемой кирпичной кровати у окна.

Пара у кровати уже переключила тему с состояния Яо Ии на покупку недвижимости в префектуре Дэн, когда вне их комнаты внезапно раздался грохот.

Донеслись звуки ругани горничных и попытки кого-то заблокировать. Ван Ши послал госпожу Лю взглянуть, как вдруг, быстро, как ветер, мягкая шелковая занавеска, похожая на реку, поднялась, когда в комнату вошел человек. Кто еще это мог быть, кроме наложницы Лин?

Ее тело было совершенно без украшений, и не было видно ни одной жемчужины или нефрита. Ее волосы были просто собраны в пучок, а на лице не было макияжа.

Она родилась с исключительно очаровательным голосом. Это, в сочетании с ее темно-синим шелковым халатом, который отражал ее превосходную белоснежную кожу, серповидно изогнутыми бровями, которые в настоящее время были сдвинуты в бедственном положении, и талия, которая выглядела так, как будто она сильно похудела, действительно делала ее жалкой во всех отношениях.

Снаружи доносились звуки толкающихся и щипающихся горничных. Очевидно, наложница Лин привела свою армию горничных, чтобы разрушить баррикады. Шэн Хун отвернулся от нее, а Ван Ши, не в силах сдержать свой гнев, хлопнула по кровати: «Эта твоя призрачная внешность, кому ты ее показываешь! Если тебе нечего делать, то оставайся как следует в своей комнате. На что ты надеешься, ворвавшись сюда в таком виде и наделав столько шума, что разбудишь весь дом? Скажи мне, кто может быть таким же бесстыдным, как ты! Все вы, быстро вытащите ее наружу!

Сказав это, несколько служанок пришли, чтобы выгнать ее.

— Тебе нельзя ко мне прикасаться!

Наложница Линь не жалела сил, пытаясь освободиться, а затем сразу же пала перед Шэн Хун.

Ее голос стал резче, а лицо стало более решительным: «Хозяин, мадам, я пришла сюда сегодня, потому что хочу сказать то, что у меня на уме, и если мне не разрешат говорить, то я скорее ударюсь головой о стену и умру здесь». чем страдать молча!»

Голос Шэн Хун холодно повторил: «Тебе больше не нужно угрожать нам своей жизнью. Я всегда относился к тебе с добротой и великодушием, а ты этим воспользовался. Использовали те же закулисные методы, которые обычно используют те женщины на рынке, и устроили такое ужасное шоу!

Слезы наложницы Лин хлынули наружу, когда она с грустью сказала: «В эти несколько дней я чувствовала себя так, будто меня задыхают, как будто мое сердце варится в масле. Я хотел сказать несколько слов, но Учитель избегал меня и не хотел меня видеть. Из-за этого мне кажется, что мое сердце умереть отсохло. Но Мастер, вы чиновник, которому поручено управлять простыми людьми. Обычно, если вам приходится иметь дело с мелким воришкой, вам все равно приходится проявлять терпимость и тщательно обсуждать вещи. Что еще мне, служившему Учителю все эти годы и воспитавшему для вас пару сына и дочь. Сегодня, даже если ты хочешь, чтобы я умер, разве я не должен хотя бы знать, почему?

Шэн Хун вспомнил состояние, в котором умерла наложница Вэй, и загорелась, из-за чего он разбил чайную чашку об пол: «Какое прекрасное дело вы сделали!»

Слезы наложницы Лин продолжали катиться, и ее эмоции захлебнулись: «…Дорогая Хун [6]!» Она звучала очень огорченной.

Ван Ши очень рассердился и тут же вскочил с кровати, чтобы зарычать на служанок: «Вы все не дышите и на самом деле мертвы? Немедленно вытащите ее!

Наложница Линь подняла голову: «Мадам, если вы не выносите моих слов, может быть, вы боитесь, что я что-то скажу?»

«Что за глупости вы говорите? Не выдумывай свою ложь! Чего мне бояться?»

«Если ты бесстрашен, то сдержи свое обещание! Скажем все, а кто прав, а кто виноват, Мастер решит сам».

Ван Ши была зла, и ее сердце колотилось, как барабан. Тем временем наложница Линь продолжала плакать, и на мгновение в комнате не было ни слова.

В конце концов, Шэн Хун все еще был чиновником и понял, что сегодня лучше сказать все ясно, поэтому он приказал горничным искать стюарда Лайфу.

Миссис Лю была очень оживлена ​​и отправила всех служанок на его поиски. Через некоторое время вошел Лайфу. Шэн Хун приказал ему тихим голосом, и Лайфу принял его приказ. После того, как он ушел, чтобы выполнить приказ Шэн Хун, он снова вернулся, но на этот раз за ним последовали несколько непритязательных служанок. Оказавшись внутри, он разделил слуг и служанок, вовлеченных в главный двор.

Только Шэн Хун, Ван Ши, наложница Линь, экономка Лю Кунь и Лайфу, все пятеро остались в доме.

О, на диване также спала сонная Маленькая Яо Ии, но в этот момент все, должно быть, забыли о ней.

Яо Ии снова поклялась оползню, что она вообще не хочет оставаться здесь и слушать этот судебный процесс с участием трех судей [7], но… было бы лучше, если бы она продолжала вести себя так, как будто она все еще была без сознания.

Наложница Линь слегка вытерла слезы и печально сказала: «В эти дни я не знаю, где я ошиблась. Мастер полностью игнорирует меня и все же продолжает иметь дело с людьми вокруг меня один за другим. Сначала были изгнаны двое моих сородичей, пришедших искать пристанища, потом две мои близкие служанки, а потом еще и моя кормилица, которая служила мне с детства! Как Учитель обращается с вещами, я не осмеливаюсь иметь мнение о том, что правильно, а что нет!»

Шэн Хун холодно открыл рот: «Хорошо! Сегодня я разделю правильное и неправильное в этом вопросе, а затем сначала спрошу вас: как именно умерла наложница Вэй?»

Очевидно, наложница Линь вовсе не была шокирована, вместо этого она грустно улыбнулась: «С того дня, как умерла младшая сестра Вэй, я просто знала, что этот день наступит. Когда мы были в префектуре Цюань, все горничные тихо сплетничали об этом, говоря, что я причинил вред наложнице Вэй. Сначала я подумал, что это просто невежественные сплетни слуг, и, поскольку приближалось повышение Мастера, я не осмеливался беспокоить Мастера такими пустяками и спокойно терпел. Я всегда думал о том, чтобы подтвердить свою невиновность, и вскоре после этого слухи исчезнут. Но я не ожидал… не ожидал, что Мастер на самом деле тоже будет сомневаться во мне!»

Говоря это, она не могла сдержать слезы, катившиеся по ее щекам, как бусинки.

Шэн Хун был в ярости: «Не говори мне, что я обидел тебя. В тот день, когда наложница Вэй рожала, почему вы не позвали акушерку? Почему в ее дворе некому было командовать? Почему в доме не было старых дев, которые умели родить? В тот день мы с мадам отправились к семье Ван, и дома остался только ты. Если не ты, то кто?»

Пальцы наложницы Лин, которые были подобны белому нефриту, вытерли ее щеки и скорбно и скорбно сказали: «Мастер, вы еще помните несколько лет назад, когда Третья юная леди [8] умерла молодой, слова, сказанные мадам? Мадам попросила меня меньше заботиться о делах наложниц и просто заняться собой. В тот день после того, как Хозяин и Мадам ушли из дома, я, зная свое место, просто остался в своем дворе. Хозяин, по вашему проницательному суждению, два хозяина дома ушли, а слуги в доме думали только о том, чтобы расслабиться и отдохнуть. Старых дев, которые бездельничали по домам, было много и не только те, кто умел доставлять. Я вошла в дом всего на несколько лет, а те старые девы жили в семье уже давно, так как я могу заставить их двигаться?!

Шэн Хун холодно хмыкнул и не сказал ни слова. Ван Ши повернула голову и посмотрела на госпожу Лю, в ее глазах отражалось легкое беспокойство.

Наложница Линь продолжала говорить: «После этого пришли слуги и сообщили, что у наложницы Вэй болит живот, и что она вот-вот родит. Я поспешно позвал горничную, чтобы она передала сообщение швейцарам, попросив их позвать акушерку. Но кто знал, что эти старые девы и несколько швейцаров у внутренних ворот [9] пили и играли в карты? Моя служанка долго умоляла дедушку и звала бабушку, а они потом шли очень медленно. Это продолжалось и заняло добрых несколько часов. Через какое-то время я спросил об этом этих швейцаров, и они только сказали, что акушерки поблизости нет дома, и поэтому они побежали на несколько миль к западу от города, чтобы найти ее. Вот почему роды наложницы Вэй задержались. Господин, мадам, небеса вверху и ад внизу присутствуют. Каждое слово, которое я сказал, правда. Если бы я намеренно хотел навредить наложнице Вэй, то да разорвет меня молния надвое, чтобы мне не умереть доброй! Хозяин, если еще не верите, можете спросить у старых дев у дверей. Когда я в тот день пошла звать акушерку, должно быть, кто-то услышал!»

Сказав это, она начала плакать.

Шэн Хун повернул голову и пристально посмотрел на Ван Ши. Сердце Ван Ши подпрыгнуло, и он повернулся, чтобы посмотреть на миссис Лю, только чтобы увидеть, как она нахмурила брови в ее сторону.

Следует знать, что те немногие старые девы, которые знали, как доставлять, были в основном из приданого Ван Ши, а те старые девы и швейцары у внутренних ворот всегда находились под ее управлением. Даже если Шэн Хун не подозревал ее в несчастном случае, она не могла избежать наказания за то, что не строго управляла слугами и не потворствовала им.

«Говоря так, неожиданно у тебя нет ни капельки вины? Какой остроумный рот!» Ван Ши больше ничего не мог сказать; кажется, она очень ясно понимала, что ситуация за кулисами нехорошая.

Наложница Лин поползла вперед на коленях, а затем забралась перед кроватью.

Шэн Хун был тронут, когда молча сел.

Ван Ши была очень зла, но когда ей захотелось расплакаться, ее остановил взгляд госпожи Лю, и она могла только заставить себя проявить сдержанность.

Эта наложница Линь дважды всхлипнула от меланхолии и дрожащим голосом сказала: «Мастер, мадам, я изначально человек, которому не на кого положиться. Эта моя жизнь может существовать только благодаря поддержке, которую оказал Учитель. Так что, если Учитель отвергнет меня, то будет лучше, если я умру в этот момент. В прошлом я была дочерью великой семьи, и Старая Госпожа хотела выбрать мне мужа, но это я была бесстыдной и была полна решимости держаться за семью Шэн за то, что восхищалась характером Учителя и хотела быть с Учителем. Даже когда надо мной все насмехаются, а слуги смотрят на меня свысока, я все равно просто лягу и возьму это как коврик у двери. В конце концов, это я хотел быть здесь…»

«Я также знаю, что спровоцировал старшую сестру [Ван Ши] и сделал ее безумной и несчастной глубоко внутри. Старшая Сестра, ты можешь винить меня и ненавидеть меня, я приму это и не посмею спорить… Я только надеюсь, что Старшая Сестра простит меня, без ума от Учителя. И просто относитесь ко мне как к домашнему животному этой большой семьи Шэн, которая предоставила мне место, где можно уединиться. Я прошу только место для ночлега, немного еды и возможность время от времени видеть хозяина. Даже если бы меня тысячу раз ругали и десять тысяч раз проклинали, я все равно ни о чем не жалею! Мадам, сегодня в присутствии стюарда Лайфу и старшей сестры Лю я преклоняюсь перед вами. Просто пожалей меня!»

Сказав это, она поклонилась, ее голова сильно ударилась об пол, затем стук снова продолжился. Сердце Шэн Хуна сжалось, и он быстро спрыгнул с кровати и поднял наложницу Линь: «Все в порядке, зачем ты так себя ведешь?»

Наложница Линь подняла голову, ее глаза остановились на Шэн Хун, и в этих глазах были тысячи видов нежных чувств и много обид.

Некоторое время глядя друг на друга в молчании, она внезапно повернула голову и бросилась к ногам Ван Ши, одной рукой плача, а другой умоляя: «Прошу у мадам жалости, я готова принять любые побои или наказания». , только не относитесь ко мне как к человеку лукавому и злому… Если у меня есть какие-то вещи, которые я не сделал хорошо, просто позвоните мне, чтобы сделать выговор. Я выслушаю все, что скажет Мадам… Мои чувства к Мастеру искренни…»

Она плакала, пока ее голос не стал хриплым. Тяжело дыша, оба глаза покраснели и опухли, затем она рухнула на бедро Шэн Хун. Шэн Хун действительно не могла этого вынести и вместо этого слегка поддержала ее.

-Слишком впечатляюще!!!

Яо Ии не могла не заглянуть в крошечную трещинку между ресницами. Шэн Хун выглядела крайне взволнованной, а Ван Ши была возмущена до такой степени, что ее лицо позеленело, а губы побелели, но она не смогла произнести и полпредложения. Она вся дрожала, как будто страдала малярией. Лайфу смотрел, как будто онемел. Миссис Лю вздохнула, думая, что даже она не может сделать это так же хорошо, как она.

Удивительный «литературный талант» госпожи Линь чудесным образом пробудил от оцепенения маленькую Яо Ии, которая так стремилась заснуть до самой смерти.

Если бы наложница Линь, юная леди, рожденная в семье чиновника, попавшего в бедственное положение, могла жить как принцесса в течение последних десяти лет и, несмотря на это, все еще была готова раскрыть свое увлечение перед слугами, преклонить колени перед ситуация требовала, чтобы просить, если она должна, плакать в мгновение ока, и бороться со всем, что у нее было. Яо Ии спрашивала себя, если наложница Линь могла все это, как она могла позволить себе быть такой трусливой и безвольной, так не желая смотреть правде в глаза? Не было ли это просто удачей, что она перевоплотилась в это несчастное тело?

Прохладным летним вечером одна профессиональная любовница, отточившая свое мастерство в области актерского мастерства, наконец пробудила в Яо Ии смелость жить дальше.

[1] 大人 (дарен): взрослый / взрослый / титул уважения к начальству.

[2] 氏 (Ши): Ван — это фамилия ее девичьей семьи, а Ши означает, что она замужняя женщина, чей клан в прошлом звался Ван.

[3] Это популярная игра на струнах; эта игра.

[4] Все женщины, когда-то вышедшие замуж, будь то жена или наложница, называются по фамилии, поэтому наложница Линь означает, что ее девичья фамилия — Линь, а Ван Ши — ее девичья фамилия — Ван.

[5] 京津 (район Цзин-цзинь): из Пекина и Тяньцзинь. Как вы могли догадаться, это где-то в их границах. Прежде чем они смогут добраться до места назначения, им нужно пересечь эту часть, и это также важно, поскольку Шэн Хун все еще должен отправиться в столицу (Пекин), чтобы поблагодарить Императора.

[6] 紘郎 (Hong Lang): 郎 Lang — это способ интимно обратиться к кому-то как к джентльмену или мужу, в то время как 紘 — это настоящее имя Sheng Hong.

[7] Итак, как будто один хотел оправдать подозреваемого, а другой не хочет, и, следовательно, в конце концов не было сделано никакого вывода. XD

[8] Мы понятия не имеем, кто этот человек. Вероятно, наложница, которая умерла.

[9] Это самое приятное для слуха и близкое к определению определение. Внутренние ворота — это как бы вторые ворота, ведущие в личный квартал главной семьи.

Теория их маршрута XD

Есть обновление места, которое вы можете найти в глоссарии XD

— Белое небо