Глава 47

Переводчик: Ирис

Вычитано DragonRider

Спасибо, читатели!

Атмосфера Sheng Mansion в Youyang очень понравилась и старшим, и молодым, дружелюбным, спокойным и больничным. Минлан чувствовала себя свободно, непринужденно, как человек, годами находившийся в заключении, внезапно получивший условно-досрочное освобождение.

У них с Пинланом в основном были одинаковые вкусы, и они довольно хорошо ладили. Две девушки, одна бойкая девчонка, другая сообщница, полная идей, вместе с милым парнем, Тайшэном, который привык, что его младший двоюродный брат командует, делали атмосферу Sheng Mansion еще более веселой. Когда Минлан ходил на рыбалку, Пинлан выкапывал дождевых червей, а Тайшэн относил шпулярник в сторону и тревожно болтал, типа: «Следи за своим шагом. Скользко. или «Не иди дальше!» Когда Пинлан хотел поймать воробьев, Минлан помогал подпирать совок палкой и разбрасывал зерно, а Тайшэн прятался за стеной, держась за веревку…

Ли Ши была занята подготовкой к свадьбе, поэтому попросила свою невестку Вэнь Ши вернуть их. Однако Вэнь Ши никогда не могла дисциплинировать свою невестку, а Минлан не могла обучать по своему желанию, поэтому она просто позволила им быть.

«Просто дайте им поиграть. В конце концов, они всего лишь дети, которые должны быть живыми, а не скучными». Сначала им на помощь пришла старая мадам Шэн.

Увидев, что Ли Ши расстроен девочками, старая мадам Шэн планировала отчитать Минлана, но отказалась от этого, заметив румяные щеки Минлана и приподнятое настроение после этих дней игр. Поэтому она просто подписала: «Жена племянника тоже очень любит девочек. Просто девочкам пришлось бы страдать, если бы их не дисциплинировали в юном возрасте. Что ж, пожалуйста, потерпите этих двоих еще несколько дней. Обучай этих двух диких девчонок, когда свадебная церемония Чанву закончится».

Пинлан, стоявшую в стороне с низко опущенной головой, позвали сюда на лекцию. Однако, услышав это, она тут же просияла от радости, чем вызвала укоряющий взгляд своей дорогой матери.

Измученные после долгого путешествия, старая мадам Шэн и мама Фан попросили Минлан привести в порядок свои посылки и записать подарки от их родственников, поскольку она уже давно помогает маме Фан управлять домашними делами в префектуре Дэн. Наслаждаясь своим днем ​​с Минланом всего два дня, Пинлан была очень расстроена и ворчала, надув рот. Однако, увидев, что все слуги, будь то молодые или пожилые, сообщают о делах уважительно, а приказы Минлана выполнялись хорошо, без нытья и хны, Пинлан с удивлением восхитился Мингланом.

«Я также помогала невестке по хозяйству, но прислуга всегда дурачилась со мной и прогуливала свою работу, что меня очень огорчало. Хуже того, мама меня даже не поддержала и отругала за то, что я плохо справляюсь со своей работой… У тебя есть способности к этому?» — скромно спросил Пинлан.

Как мог Минлан не знать боли в этом? За эти дни совместной игры она немного узнала о личности Пинлана. Поэтому она спросила: «Дай угадаю, моя дорогая сестра. Прежде чем начать, вы когда-нибудь спрашивали ответственную маму, как она раньше справлялась с этим вопросом?

— Нет, — ответил Пинлан. «Я уже все узнал об этом деле от моей матери и невестки, зачем еще раз спрашивать горничных?»

Минлан продолжил: «Тогда я думаю, вы, должно быть, решили этот вопрос напрямую, не уведомляя мам?»

Пинлан одобрительно кивнул: «Эти мамы никогда не воспринимают меня всерьез только из-за достоинства, которое им придают бабушка и мать. Кроме того, со многими вещами можно так легко справиться всего одним приказом, зачем беспокоиться о том, чтобы передать его стольким рукам?

Услышав это, Минлан тут же принял непостижимый вид. Пинлан был заинтригован и продолжал ворчать по этой причине. Минлан только улыбнулся: «Слуги связаны с хозяевами по контракту. Как они могли быть настолько смелыми, чтобы бросить вызов своей мисс? Нет, они предпочли бы только подчиняться установленным правилам, чтобы избежать ненужных ошибок. При решении будущих вопросов вам лучше сначала позвонить стюардессе и выяснить, как это обычно решалось раньше. Держите его как обычно, если можете. Только пробуй новый путь, когда не можешь терпеть старый. Однако не действуйте в одиночку и не позволяйте слугам увидеть ваш план. Сначала спроси у своей матери или невестки, хорош ли твой метод».

Пинлан пожаловалась, сморщив лицо: «Мать всегда придирается ко мне, я не люблю спрашивать у нее совета».

Минглан сильно потянула сморщенное лицо Пинлана и серьезно объяснила с невозмутимым видом: — У всего в особняке есть свой распорядок. Как понять, что твой путь лучший? У тети есть опыт ведения домашнего хозяйства, поэтому она сразу поймет, осуществима ли ваша идея, лучше, чем вы сделаете это неправильно. Что еще более важно, каждый слуга выполняет свою часть поручения, когда оно переходит из рук в руки. Теперь ты лишаешь их всех откатов и ждешь, что они отплатят тебе уважением? Ни за что. Вполне естественно, что они будут делать что-то открыто или тайно, чтобы помешать вашей работе. Однако, если вы сначала сообщите об этом бабушке или матери, служанки, как бы ни были они пожилы или способны, не посмеют в чем-либо упрекнуть свою хозяйку».

Видя, что Пинлан все еще немного колеблется, Минглан добавил: «Управлять домашним хозяйством — непростая задача. Разве вы не слышали поговорку: «Три года ведения домашнего хозяйства, ненавидимого даже кошками и собаками». Если вы устали от неприятностей, то держитесь подальше от всего этого. Однако если вы хотите сделать это хорошо, не бойтесь мелочей и трудностей. Теперь вы все еще незамужняя девушка, и ваши родители и бабушка поддерживают вас. К тому времени, когда вы станете невесткой, иметь дело со своей свекровью и невестками будет действительно сложной задачей». Были еще некоторые, о которых Минлан не говорил. Будучи дочерью наложницы, она сама столкнется с более тяжелыми условиями. С Руланом и Моланом было нелегко ладить, и Ван Ши не обязательно поддерживала ее. Поэтому она считала, что чем больше дел удается, тем больше шансов совершить ошибку.

Работникам больше всего нравится меньше работать больше денег, в то время как цель работодателя состоит в том, чтобы работники получали меньше и работали больше, что применимо во все времена. Независимо от того, насколько вы компетентны в качестве хозяйки, неприятности последуют, если вы нанесете ущерб личным интересам слуг.

Управлять домом со 100 000 унций серебра, для которого требовалось всего 10 000, было, несомненно, легко. С более легкой работой, удвоенной месячной зарплатой, двойной оплатой сверхурочных, годовой премией и тремя зарубежными поездками в год, если хозяйка не была полной идиоткой, о ней отзывались бы высоко как о доброй и благодетельной. Однако, если на содержание дома приходится всего 10 000 унций серебра, на которые требуется 100 000, если брат ее мужа покупает наложницу за 8 000 унций серебра в этот день, ее невестка устраивает вечеринку для стихов, потратив 5,00 в тот день, или свекровь, время от времени жертвовавшая 1000 храму, плюс почти тысяча горничных или прислуги и муж, который ничего не знал о зарабатывании денег, только фея, спустившаяся на землю, была компетентна, поскольку она могла превратить пыль в золото.

Управляйте домом в соответствии с финансовым положением семьи, никакой расточительности из-за лишнего стиля и скупости в обращении со слугами. Проявляйте некоторую снисходительность, когда это необходимо, даже если это может означать дополнительные расходы, но устанавливайте строгие правила, чтобы дисциплинировать слуг, чтобы все было в порядке.

Пинлан была умной девушкой, которая просто устала от суровых учений своей матери, в то время как ее невестка Вэнь Ши, считая неуместным слишком много вмешиваться, никогда не объясняла подробностей. По совету Минлана она быстро приняла меры, чтобы понаблюдать за тем, как ее мать справляется с домашними делами, которая, заставив служанок считать приданое, награждать слуг, готовиться к пиру… целый день возилась с десятками служанок, толпящихся вокруг нее, задавая вопросы. Поняв, как утомительно это было для ее матери, Пинлан замолчала на несколько дней, занимаясь каллиграфией и учась шитью с Минланом.

Ли Ши очень обрадовалась, увидев, что ее дочь так хорошо себя ведет. Она была очень удивлена, когда на днях увидела компетентность Минглана в решении таких дел, как отдача приказов и эффективный подсчет подарков пальцами и несколькими штрихами по бумаге, даже без использования счетов! В конце концов, Минлан была всего лишь маленькой девочкой. Но взглянув на свою собственную дочь, которая продолжала ворчать: «Сколько времени это займет? Давай поиграем!» после Минлана Ли Ши очень волновался.

Теперь, всего через несколько дней, Пинлан стала такой внимательной девушкой. Ли Ши была в восторге, но также и несколько опечалена, заметив подавленное настроение дочери. Мягко погладив Пинлана по голове, она мягко сказала: — Твоя сестра Минлан всегда вела себя хорошо дома. Теперь, когда она здесь, было бы здорово, если бы вы могли взять ее на прогулку в сад. Только не заходи слишком далеко».

Ко дню свадьбы особняк Шэн преобразился, даже слуги сменили наряды. Пинлан весело провел Минглана по дому. Под оживленные звуки гонгов и барабанов прибыл их брат Чанву, который верхом на белом коне в красном одеянии жениха повел свадебную процессию к особняку Шэн.

«Посмотрите на второго брата! Он такой глупый, улыбается так сильно, что уголки его рта растягиваются за ушами, — прошептала Пинлан Минлану, обвивая рукой плечо Минлана. Минлан неоднократно кивал в знак одобрения — Чангву смеялся как дурак, но это было вполне понятно.

Поскольку первая старая мадам Шэн не позволяла мальчикам брать наложниц, все сыновья семьи Шэн женились в молодом возрасте, чтобы избежать ошибок подросткового возраста. Однако Чанву не повезло в браке. Начиная с того момента, когда ему исполнилось пятнадцать, первая старая мадам Шэн и Ли Ши пытались найти ему хорошую пару, заставляя девушек любого происхождения, даже конюхов, поваров или возчиков, попытать счастья. Но первая старая мадам Шэн и Ли Ши не хотели снижать свои стандарты выбора родственников, поэтому Чанву подождал, пока ему исполнится 21 год, чтобы наконец жениться. Поэтому Чанбай очень обрадовался.

Минлан также встретил отца Тайшэна, ее зятя, официальное имя которого было Эр’ню, имя, которое привело Минлана к предположению, что у него должен быть старший брат по имени Да’ниу. Однако это не так. Причина, по которой он получил это имя, заключалась в том, что его матери однажды приснилось, что кто-то подарил им двух быков перед родами. Этот дядя-Бык был весьма дружелюбен, помогая день и ночь своему зятю Шэн Вэю.

[T/N: Er’niu 二牛/èr niú/ буквально означает два быка. В китайском языке 二 имеет два значения: второе или два. В то время как Da(大)означает большой или старший, как в 大哥-старший брат. Итак, Минглан изначально думал, что, поскольку ее дядю звали вторым Ню, то у него мог быть старший брат по имени Старший Ню.]

Однако Минлан не любила мужа своей двоюродной сестры Шулан, Сунь Чжигао, который, хотя и обладал красивыми чертами лица, был довольно высокомерным, как будто его глаза стали выше на лбу. Позже она узнала, что когда-то он был известным вундеркиндом в Юяне, Сюцаем, сдавшим детские экзамены в юном возрасте 12 лет… но до сих пор остающимся Сюкаем, который сразу же изменил свое отношение с высокомерия на уважение, узнав, что старая мадам Шэн была дочерью маркиза, и все ее потомки были чиновниками.

Незамужним девушкам не полагалось видеть гостей, поэтому им не разрешалось присутствовать на свадебной церемонии или встречать гостей. Пинлан много раз пыталась вывести слуг в передний зал, чтобы насладиться празднованием, но была остановлена ​​Мингланом, который вместо этого потащил ее на задний двор, чтобы оценить недавно созданные цветочные деревья. Ли Ши хорошо знала свою дочь, и из-за ее напряженного графика служанка привела Пинлан в задний зал, чтобы сопровождать первую старую госпожу Шэн и гостей женского пола.

— Дамы третьего дяди все здесь? — спросил Пинлан.

«Да, моя госпожа, как и замужняя леди Сюлань и Юэлань из соседнего уезда», — с улыбкой ответила служанка.

Услышав это, Пинлан тут же поморщился и отказался: «Тогда я не пойду».

Служанка сказала обеспокоенным тоном: «Это неуместно, миледи. Госпожа приказала…

Минлан пришел на помощь, увидев тревогу служанки: «Теперь ты можешь уйти по своим делам, я буду там с твоей юной леди».

Молодая служанка знала, что ее барышня была в хороших отношениях с Минланом, который часто мог убедить свою госпожу, несмотря на их недолгое время вместе. Поэтому она ушла после нескольких слов благодарности.

Пинлан уставился на Минлан и пожаловался: «Почему ты обещаешь ей это? Я не получу».

«Для меня это не имеет значения. Впрочем, тетя хорошо вас знает. Опасаясь, что вы можете создать проблемы, она непременно напомнит вам об этом и даже сопроводит вас туда. Это всего лишь вопрос времени, — небрежным тоном напомнил Минлан.

Вспоминая жесткий нрав матери, Пинлан была в смятении: «Меня тошнит от девочек третьего дяди. С сестрой Сюлань все в порядке, но Хуйлань, с которой вы уже встречались раньше, невыносима. Самый печально известный из них — рожденный наложницей Юэлань…

Ведя Пинлана в главный зал, Минлан спросил, когда они медленно шли: «Что за недовольство? Что случилось?»

Пинлан невольно последовал за Минланом и проворчал: «Вы можете не знать, какие они наглые! Когда я была еще маленькой девочкой, третья тетя подтолкнула сюда своих трех дочерей, утверждая, что девочки должны воспитываться в обеспеченной семье, а сама она финансово неблагополучна. С тех пор, как пришли три девочки, я и старшая сестра сильно страдали. Сестра Сюлань только пыталась защитить себя, что было понятно. Однако Юэлань создавала проблемы каждый раз, когда было что-то хорошее, что можно было раздать на фестивалях, отнимая у меня одежду и крадя заколки для волос моей сестры. Если бы я сообщила маме, она бы безбожно плакала везде, заявляя, что мы с ней плохо обращались!»

— Она ворует? Минлан был поражен.

Разъяренный ее несчастливыми воспоминаниями, Пинлан возмутился: «Опять вопиющее ограбление! Юэлань использовала любую возможность, чтобы обыскать дом старшей сестры, когда там никого не было, выбирая лучшие, не возвращаясь назад. Старшая сестра была слишком снисходительна, чтобы винить ее, поэтому Юэлань стала наглой, чтобы даже воровать в комнате матери! Мать терпела ее несколько раз, думая, что то, что она взяла, было просто драгоценностями, и для девочек было естественным наряжаться, когда они вырастали. Однако Юэлань зашла слишком далеко, чтобы даже получить документы, подтверждающие право собственности на некоторые земли и этот родовой особняк. Мать была в ярости!»

Заинтригованный этим, Минлан настаивал: «Что случилось позже? Твоя мать вернула документы на право собственности?

Взволнованный вопросом, Пинлан самодовольно ответил: «В то время Юэлань собиралась выйти замуж через два месяца. Поэтому она думала, что мать не посмеет прикоснуться к ней, опасаясь ее помолвки. Однако мать сначала пригласила ее к себе с большим гостеприимством, а затем отправила родственникам мужа сообщение с просьбой отложить свадьбу на полгода, поскольку Юэлань была поражена тяжелой болезнью. После этого мать посадила ее под стражу и ни разу не уступала, как бы ни умоляли и не ссорились третьи дядя и тетя. На самом деле, опасаясь, что это может привести к разрыву помолвки, третий дядя не решился заварить кашу. Только спустя десятки дней Юэлань вручила документы, подтверждающие право собственности, мать наконец выпустила ее. Вы знаете, что самое смешное? Юэлань даже не рассказала о своем плане третьему дяде,

Когда Пинлан взволнованно рассказывал эту историю, Минлан, однако, был весьма удивлен и не мог не воскликнуть в сердце: «Действительно, глубокие реки текут в тишине! Я никогда не ожидал, что миловидная тетушка окажется таким решительным и состоятельным человеком!

Пинлан был весьма воодушевлен интересом Минлана к слушанию и продолжил: «Тогда насчет Хуйлань, я даже не мог вспомнить, сколько раз мы дрались друг с другом! Посмотрите на этот шрам! Она дала его мне, столкнув меня с камнем пять лет назад. К счастью, я поддержал себя в последний момент, иначе я был бы сильно изуродован». Сказав это, Пинлан тут же закатала рукав, обнажая смольного цвета шрам, который извивался, как хилопод.

— После этого ее немедленно отправили домой, — в ярости добавил Пинлан. «Какая неблагодарность!»

Хуэйлан был на три года старше Пинлана. Трудно представить, как она могла совершить такой жестокий поступок. Глядя на шрам длиной более дюжины сантиметров, Минлан мог даже почувствовать боль, которую испытал Пинлан. Она опустила рукав Пинлана и утешила его: «Я слышала от твоей матери, что сестра Сюлань добродушна. Она хорошо заботится о своем муже и детях, наслаждаясь супружеской гармонией, что показывает, что учения тети не пропадают даром».

Услышав это, Пинлан наконец улыбнулась: «Это потому, что мама предложила помощь. В том году сестра Сюлань прибежала к моим родителям при свете звезд и в слезах отчаянно кланялась, чтобы умолять моих родителей, надеясь, что они отговорят ее отца от мысли выдать ее замуж за злобного старого скупца. Мать изо всех сил боролась за ее спасение и сумела выдать ее замуж за ее нынешнего мужа. Однако ее муж много раз пытался сдать губернский экзамен, но неудачно, именно отец сгладил отношения и помог ему получить нынешнюю должность официального учителя в соседнем уезде».

Минлан несколько раз кивнул в знак одобрения: «Дядя и тетя сердечны, помогают племянницам в этом. Эммм… но почему они не помогают старшему зятю (Сунь Жигао, мужу Шулан) получить такой же пост?»

«Хамп! Много лет назад мой дорогой шурин узнал от гадалки, что когда-нибудь он станет премьер-министром. После этого он полон решимости и уверен, что сдаст провинциальный и императорский придворный экзамен с отличными результатами. Как он мог снизойти до такой скромной должности официального учителя? Он несколько раз отказывался от предложения отца помочь. Я просто надеюсь, что его талант действительно сможет соответствовать его амбициям!»

Минлана позабавила жалоба Пинлана, и он не мог не задаться вопросом: «Если Пинлан родился в наше время и напишет сообщение «Наслаждайтесь шоу о том, какие уродливые мои кузены, двоюродные братья, дяди и тети!» на Tianya BBS она, несомненно, станет вирусной и привлечет бесчисленное количество читателей».

Когда Пинлан закончил свою речь, они уже были у дверей главного зала, где стояла служанка, вытянув шею и ожидая. Служанка очень обрадовалась, увидев их, и поспешила поприветствовать их: «Моя дорогая госпожа, наконец-то вы здесь. Старая госпожа много раз спрашивала о вас и хочет, чтобы слуга привел вас снова.

«Хватит ныть об этом! Я здесь!» Пинлан почувствовала себя намного лучше после того, как излила все свои прошлые обиды и немедленно потащила Минлана в комнату. В тот момент, когда служанка подняла занавеску, раздался неизвестный голос старухи: «…просто жени своего минлана на моей племяннице!»

Весьма удивленный, Пинлан невольно повернулся к Минлану, который каким-то образом вздохнул с облегчением и сказал с улыбкой: «Что сказала тетя, когда позволила тебе переписывать книги в наказание? Плохое падет независимо от того, столкнетесь ли вы с ним лицом к лицу или попытаетесь увернуться от него. Ладно, заходим».