Глава 6

Переводчик: Rebirth Online World

Спасибо, читатели!

Когда товарищ [1] Шэн Хун занял свою новую должность, с новым сроком службы пришла совершенно новая обстановка и атмосфера.

Теперь, когда они были в префектуре Дэн, он намеревался создать положительный образ своей семьи, подавая хороший пример гармоничной семьи с любящими родителями и сыновними детьми. Это будет его первый вклад в эту провинцию, заложивший основу для развития ее в прекрасное общество.

Итак, после того, как он успешно занял свой новый пост, он выбрал идеальный день, когда ярко светило солнце, чтобы привести свою жену Ван Ши, трех своих сыновей, четырех дочерей и нескольких служанок к старой госпоже Шэн, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Оказавшись в Зале Мирных Веков, Шэн Хун и Ван Ши сначала поприветствовали Старую Госпожу, прежде чем сесть на квадратные табуреты по обе стороны от ее дивана луохань. После этого слуги вели детей отдать дань уважения в определенном порядке. Сначала это были трое законных детей, затем четверо детей, рожденных от наложниц — наложниц не допускали.

Когда Минлан, то есть маленькая Яо Ии, проснулась первым делом утром, она все еще была в замешательстве. Она еще даже не позавтракала, когда ее внезапно вынесла из комнаты служанка лет четырнадцати или пятнадцати, сказав ей, что пора отдать дань уважения.

Она была предпоследней в конце очереди, и только когда она поклонилась, она полностью проснулась и пробормотала: «Отдавая дань уважения бабушке».

Добавьте к тому, что она уже некоторое время не разговаривала и боялась сказать что-то не так, когда Минлан открыла рот, ее слова были слабыми и прозвучали скорее как бормотание и вызвали мягкую усмешку.

Когда Минлан повернула голову, чтобы посмотреть на человека, который усмехнулся, она увидела Юную Леди Рулан, слегка прикрывающую рот, стоя в стороне. Рядом с ней стояла хорошенькая и изящная юная леди, которая казалась немного старше ее. Минлан догадался, что это четвертый ребенок, юная леди Молан.

В волосах юной леди Молан была пара снежно-белых нефритовых шпилек. Она была одета в ткань из муслина с выгравированным узором нежного озера. Ее поза соответствовала правилам, голова была слегка склонена, но уважительно.

Шэн Хун слегка нахмурил брови и посмотрел на Ван Ши. Затем она сразу же посмотрела на маму [2] рядом с Руланом, и эта мама в ужасе опустила голову.

Глядя на Рулана и Молана, старая мадам Шэн глубоко вздохнула. Затем, когда она посмотрела на тупоумного Минлана, над которым смеялись другие, но не подозревала об этом, так как глупо стояла посредине с растерянным и сбитым с толку взглядом, она не могла не сделать глоток чая, не позволяя любым эмоциям проявляться на ее лице. Она продолжала опускать голову, ожидая, пока младший ребенок, Шэн Чандун, закончит выражать свое почтение, прежде чем она сказала: «Я уже привыкла к спокойствию и покою, поэтому мне не нравится шум, который приходит с толпы. Мы все одна семья, не надо церемониться. Как обычно, вы можете отдавать дань уважения каждые десять дней.

Напудренное лицо Ван Ши покраснело, возможно, потому, что прошлой ночью она хорошо отдохнула. «О чем говорит старая мадам? Долг молодого поколения — проявить перед вами свою сыновнюю почтительность. В последние годы я не был достаточно зрелым и пренебрегал своим долгом. Некоторое время назад Учитель отругал меня, и поэтому эта невестка усвоила свои ошибки. Надеюсь, что вы простите глупость этой невестки и не будете держать на меня обиду. Эта невестка принесет вам свои извинения.

Сказав это, она встала и преклонила колени перед старой мадам Шэн. Старая госпожа Шэн взглянула на Шэн Хун, которая тоже встала на колени и сказала: «Мама, не упоминай об этих приветствиях утром и вечером, даже если это будет нести и подавать тебе чай каждый день, это все ее обязанности. Если Мать не разрешает, то этот сын может относиться к этому только как к тому, что ты все еще сердишься на свою невестку. Это вина этого сына, что управление домом не строгое. Этот сын даже лично предстанет перед гробом отца, чтобы принять любое наказание».

Ван Ши вытерла носовым платком лицо и с красными глазами сказала: «Мама, эта невестка действительно знает, что она неправа. Когда я был еще в моем девичьем доме, эта невестка тоже научилась самой главной добродетели из всех — сыновней почтительности. Тем не менее, после того, как я вошел в дверь дома Шен, я позволил своему сердцу быть покрытым злобой и позволил моему сердцу ухудшиться, что привело к тому, что я пренебрег своим долгом перед тобой. Старая мадам, не стесняйтесь наказывать меня, пожалуйста, не опускайте руки. Если Старой Госпоже не нравится, что здесь многолюдно и шумно, то в будущем мы будем отдавать дань уважения отдельно.

Сказав это тихим голосом, глаза Шэн Хун тоже покраснели.

Минлан стоял последним в очереди в левом ряду и смотрел вперед. Она не могла не думать тайно, эта пара, она не знает, репетировали ли они это вчера или прошлой ночью, чтобы они очень хорошо соответствовали выступлению друг друга, и даже когда они плачут, они будут плакать одновременно.

Неизбежно, Минлан подозрительно посмотрел на их рукава, не говорите мне, что они держали лук, чтобы заставить себя плакать?

Старая мадам Шэн увидела ситуацию, с долгим вздохом, она тоже больше не настаивала. Она махнула руками, позволяя горничным помочь паре Шэн Хун соединиться. — Если это так, тогда я просто послушаю тебя. Сказав это, она взглянула на ошеломленного Минлана, худая и хрупкая юная леди последней, кто встал самостоятельно.

Шэн Чандун был еще слишком молод, поэтому его положение было немного неустойчивым. Поэтому после поклона старая дева унесла его, а оставшиеся снова сели.

Выражение почтения в древние времена было самым важным занятием во внутреннем доме.

Невестки, которые управляли домашним хозяйством, сообщали о недавних действиях в доме своим свекровям или просили инструкций о том, как решать будущие дела.

Если бы дети воспитывались при свекрови, то они воспользовались бы случаем, чтобы хорошенько рассмотреть своего ребенка, чтобы не узнать рожденного ими ребенка. Если дети воспитывались рядом с ними, то это подарить их и показать дедушке и бабушке; установить немного семейной любви и радости или, по крайней мере, позволить детям играть с ними, чтобы сделать их счастливыми на некоторое время.

К сожалению, Ван Ши уже давно не занимался такой работой, знакомый тон не годился для использования, а незнакомый тон не годился для использования. Кроме того, не считалось хорошим ничего говорить старой госпоже Шэн. В результате студент [3] Шэн Хун намеренно сопровождал их сегодня, чтобы отдать дань уважения. Помимо роли миротворца, он также взял на себя ответственность растопить лед.

«Мама, ты привыкла оставаться здесь несколько дней? Погода в префектуре Дэн не такая теплая, как в префектуре Цюань». — спросил Шэн Хун.

«Немного холодно, но не помеха». Старая мадам Шэн ответила.

«Я чувствую, что эта префектура Дэн лучше, чем префектура Цюань. Здесь высокие горы и широкие океаны, наше место близко к набережной и климат не такой уж сухой. Я говорю, что Учителю было назначено хорошее место; это место не слишком холодное и не сухое». Ван Ши рассмеялся.

«Для этой старухи на самом деле все равно, не знаете, как чувствуют себя малыши? Какой-то дискомфорт?» — сказала старая мадам Шэн, глядя на два ряда своих внуков.

Горячий взгляд Ван Ши метнулся к Шэн Чанбаю, поэтому старший брат Чанбай встал согласно правилам и, слегка поклонившись, сказал: «Отвечая на слова бабушки, этот внук чувствует, что это место прекрасно».

В конце концов…. Он сказал всего двенадцать кратких слов, прежде чем сел.

Старая мадам Шэн отставила чашку и посмотрела на Шэн Хун и Ван Ши, прежде чем она посмотрела на оставшихся детей. Шэн Хун никак не отреагировала, в то время как Ван Ши, кажется, несколько неловко смотрела на своего сына тайком.

Вторым заговорил Шэн Чанфэн, он был очень похож на свою чистокровную младшую сестру Молан. Скромная улыбка висела на светлой и чистой коже, и он своим ярким голосом сказал: «Каждое место имеет свою доброту, в префектуре Цюань теплая температура, но префектура Дэн великодушна. Где в нашей стране под небом есть место, которое не годится? Этот внук всего несколько дней назад прочитал стихотворение Дю Зимэя [4]. ‘Гора Тай — на что она похожа? Через Ци и Лу его лазурь никогда не кончается. Здесь Творец собирает чудеса божественные. Его северный и южный склоны разделяют закат и рассвет. [5] Провинция Шаньдун [6] произвела на свет великих мудрецов, а гора Тай — действительно хорошее место. В любой день, когда бабушка заинтересуется, мы можем посетить эту гору Тай.

Его голос был ярким, а дикция четкой, Шэн Хун постоянно кивал головой с довольным выражением в глазах. Старая госпожа Шэн также не смогла удержаться и посмотрела на него еще несколько раз и сказала: «Маленький мальчик Фэн обладает хорошими знаниями, все говорят, что у Маленького мальчика Фэна очень хорошие знания. Учитель очень хвалит его стихи и сочинения».

В то же время атмосфера в Зале Мирных Веков стала гармоничной, а Шэн Хун — еще счастливее. Несколько малышей почувствовали облегчение, только улыбка Ван Ши стала несколько натянутой. Минлан украдкой взглянула и поняла, что она крепко держит носовой платок, как будто душит Шэн Чанбая за горло, чтобы позволить ему выплюнуть еще несколько слов.

Хуалань посмотрела на Ван Ши, прежде чем она повернула голову перед собой и, игриво надувшись, сказала: «Бабушка хвалила только Третьего младшего брата и определенно не любила нас, девочек».

Старая мадам Шэн тепло улыбнулась: «Что за чушь несет этот ребенок? Когда вы были молодыми, Учитель лично держал вас за руки, чтобы читать и писать, а также специально пригласил для вас учителя. Кто посмеет не любить первую юную мисс нашей семьи? Эта большая девочка Хуа уже такая старая, но она стала более озорной».

Шэн Хуалань родился в самый лучший момент. В то время Ван Ши и Шэн Хун были еще молодожёнами, и у неё всё ещё были гармоничные отношения со старой госпожой Шэн.

Позже, после рождения ее младшего брата, Шэн Хуалань стала более изящной и симпатичной, и, будучи законной первой юной мисс, она стала избалованной с головы до ног. Некоторое время она также воспитывалась под руководством старой мадам Шэн. Но так как Ван Ши не желал с ней расставаться, вскоре ее отправили обратно. Но все же среди внуков старая госпожа Шэн была с ней самой нежной. Для сравнения, юная леди Рулан, рожденная от той же матери, родилась не в таких «благоприятных условиях».

«Отец обучал Старшую Сестру раньше? Тогда почему он не научил меня? Я тоже хочу учителя!» Как и ожидалось, Рулан спрыгнул с низкой табуретки и подбежал к Шэн Хуну, дергая его за рукава и ведя себя как избалованный ребенок.

Ван Ши потащила Рулан к себе и отругала ее: «Тебе нельзя действовать самовольно, твой отец сейчас занят своей работой, ему некогда играть с тобой. Вы даже не можете усидеть на месте, обводя красные символы [7], так что вы говорите о том, чтобы спросить учителя?»

Рулан не хотела, топала ногами и дулась. Ван Ши мог только убеждать и уговаривать ее, когда лицо Шэн Хун поникло. Старая мадам Шэн наблюдала с легкой улыбкой, в этот момент, когда было тихо, молчаливый Молан внезапно сказал: «Пятая младшая сестра еще молода, отслеживание требует терпения, естественно, это скучно. Тем не менее, учить некоторые стихи и принципы — это хорошо, я чувствую, что нет необходимости приглашать учителя, знания Первой Старшей Сестры настолько хороши, почему бы не пригласить ее учить, разве это не правильно?» Закончив говорить, она поджала губы и утонченно и невинно улыбнулась.

Шэн Хун увидел, что его дочь была тактична в разговоре, имела мягкое и мягкое отношение и не могла не похвалить: «Моэр хорошо сказал, девочкам не нужно сдавать имперские экзамены или официальную карьеру, и, следовательно, не Не нужно запоминать эти книги. Тем не менее, изучение некоторых стихов и эссе, чтобы разжечь темперамент, на самом деле неплохая идея, когда Хуаэр свободен, обучение Руэр также хорошо; в конце концов, обучать младших братьев и сестер в качестве старшей сестры — ее долг».

Ван Ши похолодел и отказался отвечать на это, Хуалань почувствовала пренебрежение. Однако старая мадам Шэн смотрела на единственного человека, который еще не говорил, Шэн Минланя. Она просто тупо смотрела на Молана. Старая мадам Шэн не могла не вздохнуть про себя.

Бессвязно болтая еще какое-то время, Ван Ши медленно перевела тему на церемонию совершеннолетия Хуалань, но прежде чем она углубилась в подробности, старая мадам Шэн велела маме устроить там завтрак и разделить его на два стола, один стол для старшего. ужинают трое взрослых. В то время как другой стол был для детей, чтобы поесть вместе.

Принесли завтрак, неожиданно простой. Хотя Минлан понимал ситуацию и чувствовал, что она не совсем презентабельна. На столе стояла большая керамическая тарелка, на ней лежали белые паровые булочки и скрученные в кунжутном масле булочки. Кроме того, была также чистая каша, приготовленная на пару из белого риса японика, и еще несколько небольших блюд.

Белые булочки на пару (白馒头)

Крученые рулетики на пару с кунжутным маслом (香油花卷)

Минлан подняла голову и увидела, что выражение лица старшего брата Чанбая кажется извиняющимся, лица Чанфэна и Молана были такими же нормальными, и они взяли палочки для еды, чтобы поесть. Хуалан и Рулан оба надулись, хотя движения сильно различаются, но это не отличается от ее угла.

У Минлан была служанка, которая обслуживала ее, так как она тоже медленно ела, и не могла не вспомнить завтрак у мадам, медовый пирог с корнем лотоса, булочки из молочно-красной сосны, жареные лепешки из клейкого рисового теста, канифольные мясные чесночные узелки, кунжутные шарики. , отвар из вареного риса с мармеладом, отвар из красного риса, вареное яйцо с мясом, тушеное яйцо «ласточкино гнездо», паста с тушеной говядиной, холодная кунжутная лапша с тертым мясом, шестнадцать видов небольших блюд, собранных в ящик из восьми сокровищ…[8]

Богатые семьи обращали внимание на еду, но ничего о ней не говорили, тем более эти шестеро братьев и сестер, которых производили на трех разных фабриках. До этого они даже почти не разговаривали, в этот момент они могли слышать только звуки движения ложки и палочек для еды.

Позавтракав, Шэн Хун поспешно отправился в свой кабинет, а Ван Ши вернулась к себе во двор. С другой стороны, остальных детей забрали разные мамы, но мамы, ответственной за Минглан, еще не было.

Минлан спрыгнула с табурета и пошла посмотреть на дверной проем, она не осмеливалась ходить наугад в незнакомом месте, но идти по коридору вдоль дверного проема должно быть нормально.

Минлан шла вдоль стены, поддерживаемой колоннами, забыв, сколько поворотов она уже сделала. Она уже прошла через несколько комнат, и чем больше смотрела, тем больше качала головой.

Этот дом был большим и обставлен простой мебелью. Однако, кроме необходимой мебели, в нем не было никакого ценного антиквариата.

Слуги здесь были в основном преклонного возраста, было несколько молодых служанок, но они только подметали пол и стирали. это место казалось более бедным по сравнению с домом молодой служанки. Не было ни цветов, ни деревьев, только простые подстриженные деревья. Зал был похож на ледяную пещеру.

Минлан подумала про себя: «Кажется, слухи верны».

Старая госпожа этого дома Шэн родилась в доме маркиза Юнги и, естественно, была надменной.

Когда она была молода, она не видела даже грязи. А в ранние годы она, казалось, любила создавать проблемы. Говорили, что она оскорбила и семью мужа, и свою девичью семью. После того, как старый хозяин дома Шэн скончался, она начала вести вдовскую жизнь, а также полностью изменила свою природу даже после того, как Шэн Хун достиг совершеннолетия и вышла замуж. Она даже не оставила себе ни одной собственности из всей собственности семьи Шэн, а вместо этого отдала все Шэн Хун, хотя у нее не осталось много личных сбережений.

Она молилась и воздерживалась от употребления мяса, а потом отрезала себя от остального мира. Все слуги Зала Мирных Веков также последовали за ним, и вскоре это место стало походить на женский монастырь; они ели простую и грубую пищу, поручения не приносили никакой пользы — дни были скучны.

На какое-то время были закрыты даже главные ворота двора, и он казался еще более отрезанным от людей и волнений.

Большинство слуг не хотели работать в Зале Мирных Веков и страдать от таких условий, поэтому людьми, которым приказали окружить, были все пожилые люди, которые пришли из приданого Старой Мадам и сопровождали ее.

Минлан заключил: «Группа заброшенных людей. Выгоды не высоки, так как материальные выгоды редки. Нет стремления к лидерству, персоналу не хватает активности».

Обойдя другой угол, Минлан внезапно почувствовала знакомый аромат. Она была мгновенно ошеломлена. Этот запах точно такой же, как в ее самых глубоких воспоминаниях!

Изначально она хотела забыть прошлое, но все же последовала за ароматом и вошла в комнату. Толкнув дверь, чтобы войти, она оказалась в небольшой комнате. С левой стороны стоял стол из красного сандалового дерева и несколько свитков священных писаний.

Табурет с узором из двух линий жуйи

по желанию / по желанию / символ власти и удачи

Квадратный стол из красного сандалового дерева (紫檀方桌)

Линчжи (灵芝)

Считается, что Китай дарует долголетие.

Заглянув вглубь комнаты, Минлан увидел маленькую буддийскую нишу. Поверх него была вышитая хлопковая черная с золотом вуаль, которая пахла осенью. Под ним был стол для благовоний, в середине стола лежал котел с вырезанными наверху четвероногим и двурогим пиксиу. Минлан первым почувствовал запах сандалового дерева. Возле стола для благовоний по бокам стояли стулья. А посреди комнаты на полу лежал молитвенный коврик. Так получилось, что он был спроектирован как храм.

Котел с вырезанными наверху четырехногими и двурогими пиксиу

Пиксиу символизируют приобретение и сохранение богатства.

На столе для благовоний стояла почетная изящная белая нефритовая статуя Гуаньинь.

Статуя Гуаньинь из белого нефрита

Гуаньинь — Богиня Милосердия, «[Тот, кто] воспринимает звуки мира».

Минлан подняла голову, чтобы посмотреть на него, и увидела, что Гуаньинь был величественным, но торжественным. Ее лицо было милосердным, как будто оно видело все страдания человеческого мира.

Глаза Минлан внезапно стали теплыми, ее слезы не могли не капать.

Она не могла не вспомнить свою Мать Яо. Прежде чем она отправилась в сельскую местность, ее мать принесла нефритовый медальон Гуаньинь, который она попросила освятить в храме. Затем она неустанно упрашивала свою дочь взять его с собой, чтобы получить благословение в этой поездке и быть в безопасности. В то время Яо Ии была нетерпелива, слушая ворчание своей матери, и поспешно забралась в машину. Но теперь, даже если бы она хотела ее слушать, она больше не могла этого делать.

Теперь, вспоминая те времена, прежде чем она потеряла сознание, она смутно помнила, что кто-то взломал дверь машины, казалось, что люди, которые пришли их спасти, были там.

Она задавалась вопросом, были ли спасены старая госпожа судья и другие ее коллеги? Может быть, она была единственной, кто погиб при исполнении служебных обязанностей?

Подумав до этого момента, она вдруг почувствовала бесконечное горе, потом раздражение, а потом не могла не думать негативно. Еще раз, она не могла почувствовать силу воли, чтобы продолжать жить снова.

Она чувствовала, что небеса обошлись с ней несправедливо.

Если смерти действительно суждено было случиться, то почему она не могла перевоплотиться в лучшее тело?

Почему Хуалан, Рулан и даже Молан должны получать много удовольствия, в то время как она была вынуждена начать все сначала и бороться за жизнь?

Ей нужно было не только освоиться в этом незнакомом мире, но и выслужиться перед Ван Ши, которая даже не была ее биологической матерью. Страдание в тишине, скорее всего, было бы неизбежным, а страдание обид сейчас было нормальным.

Кроме того, теперь ей нужно было научиться читать человека по его лицу и снова научиться навыкам, необходимым для существования всех женщин в древние времена.

Как и это место, это был не тот мир, в котором женщина могла бы выжить.

Давным-давно она посмотрела «Осень в моем сердце». Все ее друзья безудержно плакали об ужасной судьбе Ын Со, когда она много страдала. Однако только Яо Ии сочувствовала Шин-э.

Из всего списка главных женских ролей Ын Со изображалась самой красивой и доброй, а Шин Э изображалась внимательной, но резкой. Все эмоции были на стороне Ын Со, игнорируя при этом определенную проблему: той, которая изначально родилась в процветающей семье и законной первой молодой леди в семье, должна была быть Шин Э. Когда она родилась, у нее должна была быть теплая и уютная семья, в то время как Ын Со должна была расти, живя в этом грязном и ужасном маленьком магазине, постоянно издеваясь над старшим братом и терпя вспыльчивость матери. [9]

По мнению Яо Ии, именно Шин-э подверглась несправедливому обращению.

Если бы Шин-э с самого начала росла в теплой среде, где все заботились о ней, она, возможно, не выросла бы с таким суровым характером, который суетился из-за всего.

Из-за этого неудачного опыта, даже когда в будущем она вернулась к своим родителям, между ней и ее матерью существовало отчуждение; не в состоянии быть близкими, как мать и дочь. Этот долг, который был у Шин Э, кто погасит его?

Увидев, что в конце концов и главный герой, и главная женщина умерли, Яо Ии даже злонамеренно подумала, что Ын Со была уготована такой судьбой, чтобы искать возмещения у этой семьи.

Она обязательно умрет от лейкемии, так как не только безвозмездно получила десять лет счастливой жизни, которые ей не принадлежали, но даже доставила единственного сына своих предыдущих родителей в Желтые источники [10]. Ну, по крайней мере, в конце концов, единственным ребенком, оставшимся в этой семье, и который в конце концов станет сыновним, будет всегда нелюбимая Шин-э.

Естественно, Ын Со была очень жалкой, но не говорите мне, что Шин Э не была жалкой?

Теперь Яо Ии подумала о том же: ее изначально счастливая жизнь была украдена и заменена на жизнь этой жалкой девушки. Если бы она перевоплотилась в девушку, которую все избаловали, то, по крайней мере, она могла бы чувствовать себя виноватой, и тогда она только несколько раз скроет свои чувства и примет их — но это ситуация, обратная тому, что она хотела.

Хотя в ее первоначальной жизни у нее не было служанок, но, по крайней мере, в те времена ее жизнь была свободной.

Она уже пережила вступительные экзамены в колледж и поиски работы, другими словами, первая трудная часть жизни уже позади.

У нее была хорошая работа и теплое хозяйство. Она вспомнила, что за два дня до оползня ей позвонила мать Яо и сказала, что ее ждет первоклассный парень, чтобы пойти на свидание вслепую. Лишь бы у парня не было любовницы или чтобы она не болела неизлечимой болезнью, не попала в автомобильную аварию или какие-то мелодраматические события, то ее жизнь считалась бы, как у большинства обычных девушек, живущих обычной, но все же наполняющая жизнь.

А как насчет нынешней юной леди Минлан?

Ее биологическая мать была наложницей и уже умерла. Идеальное время для реинкарнации. У барина было трое сыновей и четыре дочери, и, казалось, ему не особенно нравилась эта рожденная наложницей дочь, и была еще законная мать, которая не собиралась быть добродетельной и доброй, как Дева Мария.

Единственная выгода здесь в том, что ей не нужно было сдавать экзамен, чтобы стать официальным лицом. Плохая сторона заключалась в том, что она не имела права высказывать свое мнение при выборе будущего мужа, ее дальнейшая жизнь могла быть предоставлена ​​только судьбе. Она не могла найти полицию, если было насилие в семье, и должна была только сама решать свои проблемы, чтобы выжить. можно только быть добродетельным и относиться к ним как к сестрам. Невозможно жаловаться в суды, если муж плохой и несчастный.

Ах, верно, была еще и худшая сторона этого, возможно, она даже не была бы законной женой, так как дочери, рожденные наложницами, обычно заканчивали только наложницами.

Эта жизнь была полна испытаний, как Яо Ии могла не уйти в отставку?

Но она могла только смириться.

Она последовала примеру своей матери, молясь и почтительно преклонив колени перед Гуаньинь. Обе ее ладони сжались вместе, когда она молилась о том, чтобы ее мать и старший брат в другом мире были в безопасности и были здоровы, и чтобы они не беспокоились об этой дочери, и чтобы с сегодняшнего дня она начала заботиться о продуктах питания и овощах. Заботьтесь только о реках и больших горах и искренне старайтесь жить дальше. [11]

Брызнули большие капли кипящих слез, она молча захлебнулась от своих эмоций. Ее слезы безукоризненно текли по ее худому и слабому лицу вниз к светло-голубому молитвенному коврику. Некоторые проникли сквозь циновку и исчезли, а некоторые приземлились на землю и соединились с пылью.

Утренние лучи проникали сквозь окно-ширму цвета лотоса, яркие и пышные, мягкие и прекрасные.

Маленькое крошечное тело Минлан покоилось на молитвенном коврике, в ее сердце было невиданное спокойствие. Она искренне молилась тихим голосом от всего сердца, желая, чтобы Гуаньинь была милосердна, позаботилась обо всех своих опустошенных Пяти Совокупностях [12] и чтобы она прошла через все трудности. Затем она пожелала, чтобы не было ничего, что заставляло бы ее волноваться и пугаться. Чтобы те, кто идет против ее мечты, могли уйти и забрать все ее горе.

[1] 同志 (Тун Цзы): Буквально означает «ты, кто разделяет со мной те же амбиции». Используется членами Националистической и Коммунистической партий для обращения к своим единомышленникам, поэтому может переводиться как «товарищ».

[2] старая дева.

[3] 同学 (Тун Сюэ): Буквально означает одноклассник/ученик. Это тот, кто не знает работы, но пользуется возможностью научиться ей.

[4] Ду Цзимэй — танский поэт, и его произведения оказали большое влияние как на китайскую, так и на японскую литературу.

[5] Поэт Дю Зимея, полный:

Гора Тай-на что это похоже?

Через Ци и Лу его лазурь никогда не кончается.

Здесь Творец собирает чудеса божественные,

Его северный и южный склоны разделяют закат и рассвет.

Вздымаются растущие на груди слоистые облака,

Расщепленные глазницы — входят возвращающиеся птицы;

Однажды я (тоже) взойду на самую высокую вершину,

Где от одного взгляда исчезают все другие горы.

Как описал это Ци Чжаоао: «Это было сочинено, глядя на Восточную гору (гору Тай). Стихотворение было написано с учетом четырех этапов. Первый куплет — это внешний вид горы, наблюдаемый при взгляде издалека. Следующий куплет — это его позиция (ши!), если смотреть внимательно. Третий куплет — это сцена, наблюдаемая поминутно. Последний куплет — это чувство, которое он испытывает, когда его взгляд и его надежда достигают своего пика. Первые шесть строк представляют собой реалистическое повествование; последние две строки — воображаемое изображение».

Больше информации здесь.

[6] Они на севере. Шаньдун также находится на севере. Гора Тай находится в провинции Шаньдун.

[7] Дети учатся писать, обводя китайские иероглифы, напечатанные красным цветом.

[8] Вот еда:

Медовый торт с корнем лотоса (莲藕蜜糖糕)

Рулет из молочно-красной сосны (奶油松酿卷酥)

Канифольные мясные чесночные узлы (肉松香蒜花卷)

Белые булочки на пару (白馒头)

Белые булочки на пару (白馒头)

Отвар из вареного риса с мармеладом (枣熬粳米粥)

Отвар из красного риса (红稻米粥)

паровое яйцо с мясом (腊肉蒸蛋)

тушеное яйцо ласточкино гнездо (燕窝炖蛋)

Паста с тушеной говядиной (干丝清炒牛肉脯))

холодная кунжутная лапша с тертым мясом (麻油凉拌熏肉丝)

[10] Подземный мир в китайской мифологии.

[11] Это адаптировано из этого стихотворения:

С завтрашнего дня я буду счастливым человеком;

从明天起,做一个幸福的人

Ухаживаю за своей лошадью, рублю дрова и путешествую по миру.

喂马,劈柴,周游世界

С завтрашнего дня моей заботой будут только продукты и овощи,

从明天起,关心粮食和蔬菜

У меня есть дом с видом на море, в котором цветут весенние цветы.

我有一所房子,面朝大海,春暖花开

С завтрашнего дня я буду писать каждому из моих близких,

从明天起,和每一个亲人通信

Рассказывая им о своем счастье,

告诉他们我的幸福

Что молния блаженства сказала мне,

那幸福的闪电告诉我的

Распространю на каждого из них.

我将告诉每一个人

И дай теплое имя каждой реке и каждой горе.

给每一条河每一座山取一个温暖的名字

Незнакомцы, я тоже передам вам свое благожелание.

陌生人,我也为你祝福

Пусть у тебя будет блестящее будущее!

愿你有一个灿烂的前程

Пусть вы, возлюбленные, со временем станете супругами!

愿你有情人终成眷属

Чтоб ты наслаждался счастьем в этом земном мире!

愿你在尘世获得幸福

Я хочу только смотреть на море с цветущими весенними цветами.

我愿面朝大海,春暖花开

[12] Пять Совокупностей: от санскрита «скандха» (или скандхи/санскрит/кхандхи) – это форма, ощущения, восприятие, умственная деятельность или образования и сознание. Это комплекс тело/ум, который мы обычно считаем своим «я».