Глава 61

Переводчик: Ирис

Вычитано DragonRider

Спасибо, читатели!

Выбравшись из Зала Мирных Веков, Хуалань направилась к Ван Ши. Ван Шихад долго освещала термальный пол и торопливо велела слугам подать чай и грелку для рук, когда в комнату вошла ее дочь Хуалань. Увидев, что в комнате был только Ван Ши, Хуалань спросила: «Где Чжуан Цзеэр?»

Ван Ши посадила дочь на кирпичную кровать и улыбнулась: «Она тусуется с твоими младшими сестрами. Они отодвинули столы и стулья в комнате, чтобы освободить пространство и поиграть в «жмурки». Мамы стоят рядом. Не волнуйся.»

Хуалань взяла грелку для рук, которую протянул ей Цайхуань, и повернулась к Ван Ши, улыбаясь: «Мне не о чем беспокоиться. Я предполагаю, что эту игру начала шестая младшая сестра. В прошлый раз, когда я вернулся, Молану и Рулану не терпелось поиграть с ребенком».

«Ваша шестая младшая сестра сама ребенок. Ей нравится играть с маленьким Чжуаном». Глядя на дверь, Ван Ши махнул рукой, приказывая слугам уйти. Последний Цайхуань опустил занавеску и стал охранять дверь.

Ван Ши подошел к Хуалань и сел рядом с ней, внимательно рассматривая эту старшую дочь со свежим макияжем и увлажненными ресницами. Она спросила тихим голосом: «Вы все рассказали Старой Мадам?»

Хуалань, измученная, села рядом с Ван Ши и ответила с полузакрытыми глазами: «У бабушки пара зорких глаз. Как я мог скрыть это от нее? Так что я только что признался». Заметив, что дочь выглядит усталой, но настроение у нее немного приподнято, Ван Ши знала, что разговор принес желаемые результаты, поэтому спросила: «Что вам сказала старая госпожа?»

Хуалань открыла глаза и улыбнулась: «Бабушка действительно обладает проницательностью и опытом. Услышав о массовой ситуации в семье моей свекрови, она научила меня только двум вещам. Во-первых, снять с себя управление внутренними делами». Ван Ши мгновенно занервничал и вмешался: «Она такая неразумная. Как ты можешь так легко отказаться от него, если после многих лет усилий ты, наконец, взялся за него?»

Хуалань вздохнула: «Я тоже не хотела сдаваться, но бабушка права. Особняк маркиза Чжунцинь все-таки не принадлежит моему мужу. Как бы хорошо мне это ни удавалось, плоды будут пожинать другие. Незачем изнурять себя и тратить на это деньги. Кроме того, высшим приоритетом для меня является рождение сына».

Ван Ши фыркнул: «Конечно. Я это тоже знаю. В словах старой мадам нет ничего конструктивного.

Хуалань закатила глаза на мать и фыркнула: «Мама, твои слова неконструктивны. Бабушка не только рассказала мне об этом, но и посоветовала практические методы. Она сказала мне, что хорошо знакома с семьей старой госпожи Хэ в Байшитане. Первородная семья старой госпожи Хэ — это семья Чжан, которая была императорскими врачами в течение трех поколений. Старая мадам. Он изучал лекарства с тех пор, как она была молода, и особенно хорошо разбирался в женских болезнях. Поскольку она женщина и не может быть врачом, как мужчина, так что это мало кто знает после того, как она вышла замуж. На этот раз бабушка дергала за ниточки, чтобы я попросил ее о помощи».

Ван Ши сразу же обрадовался этой новости: «Правда? Я действительно понятия не имел об этом. К счастью, старая мадам это знает. В настоящее время, хотя у вас есть законный сын, рожденный наложницей, лучше иметь собственного сына. Раньше, чтобы сохранить ваше лицо, мы не могли открыто найти для вас врача. Кроме того, все врачи — мужчины, которые не смогли вас тщательно осмотреть. Моя бедная дочь».

Мерцание надежды блеснуло в глазах Хуалань, и она сказала с радостью: «Бабушка сказала мне не обнародовать это, так что мне нужно будет вернуться только тогда, когда старая мадам Хе будет приглашена сюда. Вот почему я должен отказаться от ведения домашних дел, чтобы мне было удобно вернуться в любое время, а также отрегулировать свое состояние здоровья в низком темпе».

Ван Ши сложила руки и запела: «Амитабха, Верховный Господь даосизма. Наконец-то появилась надежда для моей дочери. Старая мадам самая надежная. Если она поверит, что старая мадам Хе способна, шансы будут не менее восьмидесяти процентов. Поскольку перед Хуалань стояла задача завести сына, Ван Ши не слишком заботило, сможет ли ее дочь управлять домашними делами.

Хуалань лениво оперся на плечо Ван Ши и сказал, как маленький ребенок: «Мама, я так счастлив, что ты поселилась в столице. Наконец-то у меня есть кто-то позади меня».

Ван Ши держала дочь на руках, так сильно любя ее, но поверхностно ругала ее: «Почему ты никогда не говорила правду в письме и притворялась жесткой? Ваша свекровь должна так предвзято относиться к вашей невестке, о которой хорошо заботились много лет, прежде чем она смогла родить дочь. Но всего через несколько лет после того, как вы потеряли ребенка, она спешно запихнула к вам в дом любовника. К счастью, ты не глуп и дал пощечину любовнику, позволив своей служанке родить сына прежде, чем твоя свекровь успела что-то сказать.

Хуалань жаловалась с большой ненавистью: «Моя невестка — племянница свекрови; конечно, они более интимные. В настоящее время в ее семье больше нет чиновников, но она по-прежнему любит важничать». Ван Ши похлопала дочь по спине и улыбнулась: «Хорошо, что ты это понимаешь. Ваш муж способен, так что в будущем, если ваш дом отделится от них, вы будете наслаждаться хорошей жизнью. В настоящее время не сердитесь на них. Лучше сначала родить сына».

Хуалан тоже очень ждал и сказал: «Надеюсь».

Ван Ши некоторое время любовно держала дочь на руках, очень дорожа этим моментом. Когда ее мысль ушла далеко, она сказала: «Теперь твой брат остепенился. Когда твоя младшая сестра выйдет замуж за хорошую семью, я больше ничего не попрошу.

Хуалан подняла глаза и с легкой насмешкой протянула голос: «Мама, почему бы просто не выдать Рулан за мою младшую кузину, раз бабушка все еще здорова, и тетя не откажет ей? Тетя точно засмеет вас, если вы передумаете.

Ван Ши рассердился от стыда, притворился, что бьет Хуалань, и выругался: «Ты эгоистичная девушка! Вы вышли замуж за семью маркизов. Почему твоя сестра тоже не могла выйти замуж за хорошую семью? Хотя твой дядя хороший, семья менее зажиточная, чем при жизни твоего дедушки. Кроме того, этот мальчик слишком честен и бесчувственен, боюсь, он не понравится вашей сестре.

Хуалань улыбнулась и уклонилась от пощечины Ван Ши. Она взяла себя в руки и сказала: «Хотя дядя и не высокопоставленный чиновник, дедушка накопил для семьи большое состояние. Хорошо, что кузен честен и бесчувственен, потому что он не будет думать о наложницах. Говоря это, она немного погрустнела: «Мама, ты думаешь, мне нравится моя жизнь в семье маркиза? В конце концов, особняк маркиза Чжунциня деградирует. Любая зажиточная семья маркиза хвасталась бы с помпой. Ты всегда упрекал меня в дурном характере, но на самом деле Рулан ничем не лучше меня и менее красив. Как она могла мириться с этим в знатной семье?

Ван Ши могла сказать, что ее дочь не вела приятную жизнь по ее истощению, поэтому она просто вздохнула и на некоторое время замолчала. Хуалань расплылась в улыбке: «Однако я действительно не ожидала, что шестая младшая сестра может стать такой хорошенькой с милыми манерами. Через несколько лет я возьму ее в соц. Скорее всего, она найдет хорошую пару. Бабушка точно будет счастлива».

Восхваление ее старшей дочери Минлана и принижение Руланя заставило Ван Ши сразу же вытаращиться: «Не беспокойтесь. У старой госпожи были планы о женитьбе Минлана давным-давно. Это внук семьи Хэ из Байшитана. Верно, также ваш двоюродный брат из семьи вашей тети и сын из семьи вашей тети. Для этого Старая Госпожа специально посетила родной город и сделала Минглан моей законной дочерью в семейной родословной».

Хуалань, услышав, как Ван Ши на одном дыхании выплюнул трех кандидатов в будущие мужья Минлан, был немного потрясен и вскоре улыбнулся: «Что случилось со старой мадам? Несколько лет назад ей нравились только образованные люди, но тетя и тетя — деловые семьи. Семья Хэ славная и большая, хотя в ней не слишком много высокопоставленных чиновников. Тем не менее, им нравится Минлан?»

Ван Ши рассмеялся и радостно сказал: «Правильно! Пытаясь найти партию для этой суки, Старая Мадам не обращала особого внимания. Теперь очередь Минлан, с ней все в порядке. В конце концов, она предвзято относится к Минлан и не хочет, чтобы она страдала. Верно, внук семьи Хе из боковой ветви.

Хуалань приподняла свои тонкие брови и неодобрительно сказала: «Мама, ты совсем оцепенела после стольких лет борьбы с наложницей Линь? Как она могла сравниться с моей шестой младшей сестрой? Она живет здесь только из-за жалости к ней Старой Мадам. Без денег, прошлого или каких-либо связей, даже если бы она хотела выбрать богатую семью, они были бы не в ее лиге. Однако шестая младшая сестра — дочь нашей семьи и прямая внучка бабушки с отцом, братьями, мадам и сестрами. Хотя она не сравнима со мной и Руланом, она достаточно конкурентоспособна».

Ван Ши сделал вытянутое лицо и возразил: «Почему ты так заботишься о ней? Ты и она не сестры одной матери! Хуалан вскинула руки и пошутила по этому поводу: «У меня нет выбора, потому что сестра, с которой у меня общая мать, ничем не выделяется».

Закончив это, Хуалань озорно отступила в сторону. К ее удивлению, Ван не стал раздражаться, а лишь вздохнул: «Увы, то, что вы сказали, то же самое и с вашим отцом. Он также сказал мне взять Молана и Минлана на вечеринку по случаю 70-летия маркиза Сянъяна через несколько дней».

Хуалан был ошеломлен, но тут же понял: «Идея отца имеет смысл. Для нашей семьи будет полезно, если мы найдем хорошего свекра, но… если Молан женится на хорошей семье, разве эта сука не станет более самодовольной?

Мать и дочь посмотрели друг на друга с одинаковыми мыслями. На самом деле, Ван Ши хотела вмешаться, но она боялась, что, как только слава дочерей семьи Шэн будет подорвана, это повлияет на Рулан, которая должна выйти замуж после Молана.