Глава 74

Переводчик: Ирис

Вычитано DragonRider

Спасибо, читатели!

Вернувшись домой, Минлан сразу же признался старой госпоже Шэн в инциденте с грязью. Старая Мадам молча лежала на кровати Луоханя. Минлан немного волновался, спрашивая: «Бабушка, ты думаешь, я был неправ?»

Старая Госпожа покачала головой, погладила Минглан по мягким волосам и медленно сказала: — Ты не сделал ничего плохого, и твоя четвертая сестра еще не доложит твоему отцу с фанфарами, но… Минлан затаила дыхание, ожидая, что Старая Мадам скажет продолжайте: «Боюсь, легко вести открытую войну, но трудно избежать удара в спину».

Минлан понял, что имела в виду старая мадам, немного подумав. Она подняла голову: «Папа отдохнет послезавтра, и я пришлю ему новые туфли, которые сшила для него. Бабушка, пожалуйста, сделай вид, что не знаешь об этом происшествии.

Старая мадам кивнула.

В этот день у Шэн Хонга был выходной. Призвав Чанфэна и Чандуна усердно работать утром, Шэн Хун в повседневной одежде начал практиковаться в каллиграфии и читать несколько строк в кабинете внутреннего особняка, чтобы продемонстрировать, что он продолжает свое научное совершенствование, несмотря на годы, проведенные в школе. официальный.

В это время вошла Минлан с прекрасной улыбкой на лице. Шэн Хун немного нахмурился, его лицо выглядело несколько ледяным, но Минлан, казалось, вообще этого не заметила и достала новые туфли, которые она сделала, чтобы передать отцу, приказав слугам помочь ему надеть их. Затем она встала в стороне, улыбаясь и ожидая похвалы.

В тот момент, когда Шэн Хун скользнул ногами в эти туфли из толстого меха, он почувствовал себя мягко и комфортно. Вытянув ноги, чтобы хорошо влезть в туфли, он не мог не почувствовать душевное тепло и вспомнил обо всех посохах, которые Минлан сделал для него, и о том, какой сыновней она была с тех пор, как была маленькой девочкой. Он похвалил: «Моя дочь такая милая».

Маленькая Минлан подбежала в приподнятом настроении и потянула Шэн Хун за рукав, чтобы рассказать ему то и это, щебеча о забавных вещах, которые с ней происходили. Минлан была красноречивой, и когда она рассказывала историю в забавной форме, даже Шэн Хун не могла сдержаться и заливалась смехом.

Минлан сказал с горьким лицом: «…Игла не легче, чем кисть для письма. Когда я его хорошо держу, он никогда не слушается, но если я приложу к нему жесткий наперсток, он становится хорошим! Хм, наконец-то я узнаю, что иголка тоже может быть хулиганом!»

Затем она протянула пару пухлых рук, чтобы показать Шэн Хуну многочисленные отверстия от игл на нескольких пальцах.

Шэн Хун почувствовал себя одновременно и удивленным, и тронутым, и указал на Минлан, чтобы посмеяться над ней. Минлан выглядела очень очаровательно, когда играла мило. Глядя на милый взгляд своей маленькой дочери, Шэн Хун поджал губы и, наконец, спросил: «Несколько дней назад, когда ты ходил в храм Гуанцзи, почему ты облил грязью свою четвертую сестру?»

У Минлан на секунду перехватило дыхание. Окончательно!

Затем она широко раскрыла глаза, глядя на растерянность и потрясенно глядя на Шэн Хун: «Это… что сказала четвертая старшая сестра?»

Шэн Хун какое-то время не мог ответить. Той ночью, когда он пошел к наложнице Лин отдохнуть, Молан появился в слезах, чтобы обвинить Минглана в поступке. Наложница Линь тоже плакала с разбитым сердцем, поэтому Шэн Хун врезался в крышу, и как раз когда он собирался сделать выговор Минлану, его остановила наложница Линь с, казалось бы, добрыми намерениями для него: «…Мой господин, шестая юная леди — зеница очей старой госпожи. . Если бы вы наказали ее за Молана, то Старая Госпожа невзлюбила бы Молана! Тогда как мы с дочерью сможем жить здесь мирной жизнью в будущем? Мой хозяин, пока вы жалеете нас за то, что мы вынесли, я доволен. Просто позвольте инциденту остановиться здесь.

Пока она говорила, она даже продолжала низко кланяться, умоляя Шэн Хун больше не упоминать об этом и постоянно подчеркивая, как Минлан воспользовался любовью Старой Мадам, чтобы смотреть свысока на Молан, издеваться над ней и так далее, предлагая Шэн Хун более чем достаточно, чтобы раздражаться. В то время Шэн Хун, хотя и в ярости, пообещал наложницу Лин, но он действительно был недоволен Минланом, и гнев становился тем больше, чем дольше он сдерживал его. Однако сегодня Минлан произвел на него впечатление невинной дочерней девушки, которая ему очень нравилась, поэтому он естественно выплюнул ее.

«Не спрашивайте, кто это сказал! Просто скажи мне да или нет». Шэн Хун мягко убедил ее: «Это не более чем ссора между сестрами. Если ты сделал что-то не так, просто извинись перед своей четвертой старшей сестрой.

К его удивлению, Минглан ничего не сказала, а просто роняла одну за другой жемчужные слезы, крепко кусая губы, чтобы промолчать. С большими влажными глазами она всхлипнула: «Папа, ты действительно считаешь меня таким неразумным человеком?»

Шэн Хун вспомнил, что все, что Минлан делал в эти годы, было правильным и удовлетворительным, поэтому он засомневался: «Есть ли что-то, чего я не знаю?»

Чего Минлан опасалась, так это удара Молана в спину, который мог убить ее, прежде чем она это осознала. Поэтому теперь, когда все было на столе, она почувствовала большое облегчение.

Она подняла глаза и сказала любящим голосом: «Отец, пожалуйста, позови сюда четвертую старшую сестру; несмотря ни на что, за ее спиной лучше не говорить».

Шэн Хун немного подумал и махнул рукой, приказывая слугам позвать Молана. Вскоре вошла Молан. Она писала в Доме Горной Луны, поэтому, зная, что Шэн Хун хочет ее, она выбрала несколько подходящих, чтобы позволить отцу взглянуть. К ее удивлению, войдя в кабинет, она увидела Минлан, глаза которой были красными от слез, и Шэн Хун, который ее утешал. Шэн Хун совсем не расстроился из-за того, что Минлан так грустно плачет, а просто воспринял ее как наивного ребенка, убеждая ее: «Не плачь, бедное мое дитя. Это был просто комок грязи. Даже если ты был неправ, твоя сестра обязательно простит тебя…

Услышав это, Молан внезапно почувствовал холод.

Что бы ни говорил Шэн Хун, Минлан просто молчал и отрезвлял. При виде Молана она сразу встала, со слезами на глазах спросила старшую сестру: «Папа сказал, что я обливала тебя грязью несколько дней назад. Ты так сказал?

Молан тут же подняла глаза и посмотрела на Шэн Хонга, словно обвиняя: «Почему отец не сдержал твои слова?» Шэн Хун сразу же почувствовал себя смущенным, поэтому он вел себя как отец: «Теперь вы оба здесь, просто дайте понять!»

Минлан выступил вперед и схватил Молана за рукав, слегка встряхнув его и закричав: «Отвечай; ответить. Если ты действительно не можешь справиться с этим, просто воспитай меня как свою младшую сестру. Почему ты сказал папе за моей спиной, а сейчас ничего не сказал?

Молан преследовал взгляд Шэн Хун, кусая зубы, она сказала: «Правильно. Ты бросил это в меня, не так ли?

Минлан осторожно вытерла слезы и спросила: «Хорошо! Тогда, сестричка, не могла бы ты рассказать папе, из-за чего мы ссорились, из-за чего я вел себя так грубо, что обливал тебя грязью?

Лицо Молан покраснело, и она неопределенно сказала: «Только кое-что». Когда ее спросили, что конкретно, она не смогла ответить.

Минлан обернулся, чтобы посмотреть на Шэн Хун, и пожаловался: «За эти годы я никогда не ссорился с четвертой старшей сестрой. Даже если что-то случилось, мы ладим на следующий день. Папа, пожалуйста, подумай об этом. Почему я должен смущать свою сестру на публике?»

Взгляд Молана вызвал подозрение у Шен Хун, и, думая о постоянных ссорах между Руланом и Моланом, он отругал: «Ты оклеветал свою младшую сестру?»

Когда на нее кричали, Молан больше нервничала, поэтому она, промолчав, в спешке вытерла глаза, чтобы выиграть время. Однако, как ни странно, Минлан сказал: «Нет, отец. Я обливал сестру грязью, но не думаю, что поступил неправильно».

Шэн Хун еще больше смутился от ее слов. Минлан выглядел спокойным и в нескольких предложениях ясно и логично описал то, что произошло в тот день. Пока она говорила, лицо Молана становилось все краснее и краснее, а Шэн Хун становился все более и более свирепым. Наконец он сильно стукнул по столу и выругался: «Ты недисциплинированный! Разве ты не знаешь, сколько мужчин было в сливовом лесу? Как ты смеешь врезаться! Почему ты такой бесстыжий?!

Молан почувствовала, что ее колени ослабли, и тут же опустилась на колени, плача и защищаясь: «…Я не делала этого. Я только что увидела изысканную Стену Девяти Драконов и хотела увидеть ее всю, но сестры слишком прямо раскритиковали меня, поэтому я так разозлилась, что настояла на том, чтобы идти дальше».

Увидев, что Молан так сильно плачет, Минлан тоже поспешно опустился на колени. Потянув Молана за рукав, она выглядела грустной: «Сестра моя, ты не соображала. Какой бы изысканной ни была Стена Девяти Драконов, может ли она быть важнее славы отца? Насколько осторожен отец в роли чиновника? Мы, дочери, даже если не разделяем его забот, не должны устраивать ему неприятностей! В сливовом лесу собралась кучка знаменитых в столице молодых лордов, если они вас увидят, то, то…

Минлан было трудно говорить, так как ее голос спотыкался. Она обернулась, чтобы заплакать руками. Шэн Хун был так расстроен, что одним движением ударил по чашке. Осколки фарфора разлетелись по земле. Его лицо было багровым, а руки бесконтрольно тряслись. Он крикнул Молану: «Перестань плакать! Ты старше, но не зрелее, чем твоя младшая сестра! Где ты научился этим вещам? Вы считаете всех остальных дураками? Бессовестная ты тварь! Как ты мог догадаться о своей сестре!

Это был первый раз, когда Шэн Хун так ругал Молан, поэтому она плакала еще сильнее.

Минлан тоже не молчал. Она подошла на коленях к Шэн Хуну, потянула его за рукав со слезами на глазах и серьезно сказала: «Я думала, что сестра в данный момент просто бездумна. Я боялся, что бабушка может обвинить сестру, поэтому держал все это при себе. Я даже бабушке не сказала, потому что думала, что мы сестры с кровными узами, и даже если случится что-то неприятное, мы помиримся на следующий день, но я не ожидал… не ожидал, что сестра будет ругать меня за моей спиной !”

Минлан выглядела убитой горем, и ее плач был мучительным. Она обернулась, чтобы посмотреть на Молана, мягко спрашивая: «Четвертая старшая сестра, четвертая старшая сестра, почему ты так поступил со мной?» Она выглядела опустошенной из-за того, что ее предали братья и сестры по кровным узам.

Молан был немного ошеломлен. Честно говоря, в том, что касается плача и плохого поведения, она и ее мать никогда не подводили. В то время, когда у них не было соперников, она столкнулась с беспрецедентным вызовом.

Минлан упал на землю у ног Шэн Хун, такой скорбный и жалкий, что у Шэн Хун чуть не разбилось сердце. Он потянул Минлана, чтобы тот сел на стул, а затем повернулся, указывая на Молана, ругаясь резкими словами: «Ты паршивая овца! Как сильно я любил тебя и как ты мог сделать такую ​​гадость? Твоя младшая сестра отговорила тебя ради всей нашей семьи, но ты должен возненавидеть ее за это и отомстить ей! Ты так молод, но так безжалостен. Почему я должен держать тебя в семье? Подойди и позови мадам!

Ван Ши учил Рулана читать счет по рыбьей чешуе. Рулан был нетерпелив и хотел сдаться после двух ошибок. Ван Ши была расстроена и собиралась проклясть свою дочь, когда с небес свалилась хорошая новость. Она в спешке бросилась в кабинет и обнаружила, что ее чернолицый муж отчаянно проклинает Молана, а наложница Лин, стоя на коленях, плачет рядом с ней.

Короче говоря, Ван Ши понял всю историю и был вне себя от радости. Увидев, что Минлан чуть не потерял сознание от слез, она тут же сделала лицо любящей матери и приказала слугам отвести Минлана обратно для отдыха.

Минлан не была свидетельницей того, что произошло позже, потому что ей было «слишком грустно». Вечером Рулан с волнением пришел ей все рассказать. Молан была избита дисциплинарной линейкой по 30 раз по каждой руке, которая потом сильно распухла, затем ее на полгода наказали, запретив читать стихи и строки, но сто раз переписывать Женские Правила и Заповеди.

Ван Ши хотел втянуть наложницу Линь в этот инцидент, но Молан был достаточно жестким, чтобы настаивать на том, что наложница Линь также была обманута, поэтому, в конце концов, наложница Линь была наказана только 50-кратным избиением линейки и лишением свободы на три месяца.

……

— Ты знал это задолго до этого? Шэн Хун фыркнул в постели, проводя свой редкий выходной в ярости.

Ван Ши села перед зеркалом, тщательно намазав лицо кремом, и ответила расслабленным голосом: «Да. Рулан сказал мне сразу после этого.

— Почему ты мне не сказал?! Шэн Хун в ярости ударил по кровати.

Ван Ши был в прекрасном настроении и специально сменил кусок новенькой шелковой красной пижамы, расшитой желтоватыми листьями лотоса с милыми насекомыми. В изысканном платье она обернулась и улыбнулась: «Как я смею комментировать их? Ты всегда критиковал меня за ограниченность и неприязнь к четвертой девушке. Почему я должен беспокоить вас, чтобы сказать вам! Не только я не хотел тебе говорить, даже Рулан сказал мне не давать тебе знать, иначе ты можешь снова обвинить меня.

Ее голос был долгим, словно дразня его.

Шэн Хун подавился словами. Ван Ши элегантно встал и сел на кровать, улыбаясь: «На этот раз держу пари, ты знаешь, как тяжело четвертой девушке. Справедливо сказать, что с точки зрения интриг десять Рулан будут побеждены половиной Молана. К сожалению, эта способность не была использована в хорошем смысле».

Шэн Хун тоже был зол, но, подумав, спросил: «Старая мадам тоже этого не знала?»

Ван Ши расхохотался: «Старая госпожа была нетерпима к таким вещам. Если бы она это знала, неужели до сих пор ничего не могло произойти? … Увы, шестая девушка так мила, что скрывает это от Старой Госпожи только для того, чтобы защитить лицо четвертой девушки. Но доброту не ценили, а ненавидели!»

Высмеивая, Ван Ши чувствовал себя действительно в восторге.

Шэн Хун тоже вздохнул, качая головой: «Благодаря учению старой мадам Минлан оказывается почтительной и честной девушкой, которая знает, как поддерживать гармонию между братьями и сестрами». Говоря об этом, он внезапно сел и возмутился: «Не позволяй четвертой девушке снова встретиться с Линь Ши. Не дай ей научиться злым уловкам!»

Он знал об уловках наложницы Лин, но из-за их отношений он был максимально терпим. Для тех, кого нельзя было терпеть, он просто ругал и дисциплинировал ее, чтобы она подчинялась правилам. Он думал, что наложница, живущая во внутреннем особняке, не может привести к серьезным последствиям. Однако он был недоволен поведением дочери, поэтому сразу решил разлучить дочь с матерью.

……

«Хватит плакать! Я знаю, ты чувствуешь себя ужасно. Это вина четвертой старшей сестры. Давайте просто проигнорируем ее!»

Рулан не прилагала никаких усилий, а бесплатно наблюдала за сценой, о которой давно мечтала. Видя, как Молана избивают, плачут и ругают Шэн Хун ненавидящим тоном, счастье Рулана породило терпение, чтобы утешить Минлана, владельца кредита. Тем не менее, после долгих уговоров, Минлан все еще продолжала плакать, поэтому Рулан пожаловался: «Почему ты все еще плачешь!»

Минлан опустила голову и продолжала вытирать глаза платком: Дерьмо. Масло османтуса было слишком эффективным! Даже лучше, чем заявлено в рекламе!