Глава 79

Переводчик: Ирис

Вычитано DragonRider

Спасибо, читатели!

После того, как Старая Госпожа ушла в сопровождении Тайшэна, Минлан все еще был погружен в печаль разлуки, когда Рулан пришел в Дом Ясных Сумерек с фанфарами. В данный момент Минлан лежала на мягкой скамье, выглядя усталой и онемевшей, держа в руках большую подушку. Рулан подошел и погладил ее по лицу: «Эй! Просыпайся, перестань грустить! Ладно, ты единственная почтительная внучка, а мы бессердечные!»

У Минлана не было сил спорить с ней, он лишь устало ответил: «Не говори так. Тебе грустно внутри, но я слишком наивен, чтобы сдержать это и выплеснуть все это на лицо».

Удар Рулана был встречен облаком мягкого хлопка. Ей нечего было ответить, поэтому она сразу перешла к делу: «Эмм, держу пари, Пинлан снова прислал письмо. Расскажи мне, что случилось с ученым Суном.

Минлан закатила глаза к крыше.

Серия писем Пинлана была посвящена двум темам: «отчет об упадке семьи бессердечного бессовестного подонка», а другой — «отчет о выздоровлении Шэн Шулань, доброй и элегантной дамы, с которой жестоко обращались». С тех пор, как Минлан упомянул об этом в первый раз, Рулан стал преданным зрителем этой многосерийной истории.

Говоря об этом, в том году, после того как Сунь Чжигао получил половину приданого Пинланя с письмом о разводе, он немедленно приветствовал соответственно невинную танцовщицу-проститутку в своей семье в качестве своей законной жены, в то время как Шулан был отправлен в деревню, где Гуйцзеэр (Шэн Дочь Юна) жила после замужества. Это было место с обильными природными ресурсами и полным богатых, но простых людей. Кроме того, тесть Гуйцзеэр был главой деревни, так что о Шулан там не было сплетен.

Без сдерживания Шулана и предотвращения со стороны Шулан Сунь Чжигао начал проводить весь свой день, выпивая и звоня проституткам, часто устраивая вечеринки в модных ресторанах и приглашая группу мужчин с целью научиться напиваться и тусоваться с проститутками. Действительно наслаждался своей жизнью до крайности! Тем не менее, его поведение было известно местному чиновнику, который в гневе осудил его на семинаре местных ученых на тему местной экспертизы как «безнравственного и недобросовестного» и «подонка среди ученых». Сунь Чжигао вернулся с унижением и с тех пор вел себя еще хуже.

Мать Сун было легко уговорить. Не имея представления о том, что делать с огромной суммой денег, она решила вслед за другими инвестировать, сначала в магазины косметики, потом в зерновые, а иногда даже в индустрию дорогих денег. Хотя был затронут широкий спектр отраслей, результат был все тот же, то есть убыточные деньги. Минлан подозревал, что дядя Шэн Вэй, должно быть, тайно подлил масла в огонь.

Таким образом, после того, как танцовщица-проститутка родила мальчика, положение семьи Сунь стало намного хуже, чем раньше. Тем не менее, Сунь Чжигао был поверхностным человеком, который хотел произвести впечатление на других богатым и первоклассным. Поэтому, чтобы продолжить свою экстравагантную жизнь, ему пришлось продать большую часть семейного имущества. Хотя его мать пыталась помешать ему, он всегда опровергал ее замечанием, что, как только он сдаст следующие экзамены, он будет бла-бла-бла…

Однако его жена явно потеряла терпение. Однажды после того, как Сун и его мать вернулись домой с званого обеда, они все уснули мертвым сном после употребления лечебных супов. Когда они проснулись, то обнаружили, что многие вещи и ящики с серебряными деньгами исчезли, за исключением трогательного длинного письма, оставленного редкой девушкой и племянником мадам Сунь: родила еще и племянника. Они давно влюбились друг в друга. Хотя любовь была достаточно глубокой, чтобы тронуть всех, судьба не сделала им одолжение, позволив им быть друг с другом. Пострадав все эти дни, они, наконец, не смогли обмануть себя, отрицая свои истинные эмоции, и решили быть вместе.

Как только об инциденте стало известно общественности, Сун и его мать сразу же стали посмешищем в Юяне. Влюбленные уехали в спешке, не успев продать дом, но смогли продать все земли и другое ценное имущество. С тех пор жизнь Сунь Чжигао сразу стала несчастной. Никакие рестораны больше не позволяли ему платить в кредит, а книжные и канцелярские магазины один за другим приходили к нему за долгами. Глядя на кашу и маринованные овощи, Сунь и его мать начали понимать, насколько хороша Шулан, и попытались связаться с ней в Цансяне. Поначалу Сунь даже намеревался важничать, чтобы показать, что его готовность снова жениться на Шулан унизительна для него. К своему удивлению, к моменту прибытия они обнаружили, что Шулан не только вышла замуж, но и давно беременна.

Свояки Шулана были большой семьей в соседней деревне, с домами и землями. Ее новый муж был честным и дружелюбным парнем. На этот раз Шэн Вэй и Ли Ши внимательно изучили характер своего зятя, а также, пользуясь уважением родителей, счастливо выдали за него замуж свою дочь.

Сун и его мать были ошеломлены вздувшимся животом Шулан. Сун сказала что-то некрасивое в гневе, но Шулан, уже не та мышка, которой она была раньше, усмехнулась и хорошенько поиздевалась над ними. Guijie’er еще жестче указал на проблему Sun: «Может быть, это ты интерфил. Сходите к врачу и не портите жизнь своей девочке».

Сунь Чжигао чуть не умер от унижения, когда прибыла группа честных и хорошо сложенных сельских мужчин. Они не стали тратить время на слова и сразу перешли к тому, чтобы избить его и вышвырнуть вон.

Последними новостями было то, что Шулан родила пару близнецов, одну дочь и одного сына, в то время как Сунь Чжигао, с другой стороны, стал постоянным посетителем ломбардов.

Рулану, приготовившему стол с корочкой из дынных семечек, не хватило истории, и в то же время он был недоволен скучной манерой повествования Минглана. Минлан тоже была недовольна этим и взяла бухгалтерскую книгу, которую Старая Мадам дала ей внимательно прочитать.

Вопрос 1: Один акр неорошаемой земли среднего качества стоил около пяти таэлей серебра, а один акр орошаемой земли удваивал эту сумму. Однако один акр высококачественной орошаемой земли можно было продать за двадцать таэлей серебра. Возник вопрос: если у вас есть тысяча таэлей, как их использовать для достижения наилучшего результата?

Ответ: Это зависело от реальной ситуации и существующей политики.

Вопрос 2: В семье было десять домашних слуг, которые сопровождали невесту при свадьбе. Через три поколения появилось чрезмерное количество домашних слуг, которые переоценивали себя и занимали большую часть домашних расходов. Как его сократить?

Ответ: Лучшее решение: планирование семьи и ужесточение дисциплины; средне-хорошее решение: пусть уходят; последнее решение: продать их.

Вопрос 3: В семье было многолюдно. Мужчины не имели заработка и жили не по средствам. Как с этим быть?

Ответ: Отделите более мелкие кланы и дайте им зависеть от самих себя.

Вопрос 4: Свекровь не могла сообразить, ссылаясь на боковые кланы и не желая разлучать семью. Невестки были жадными, а зятья — похотью на женщин. Имущество семьи было в большом дефиците. Муж предпочитал жене наложниц, в то время как ее материнские семьи не заботились о ней. У нее не было выхода.

Ответ: Ждать реинкарнации…

В бухгалтерских книгах отражалось не только финансовое положение, но и сложные межличностные отношения, которые всегда заканчивались бардаком. Минлан читала книгу целый день и чувствовала, что ее голова вот-вот взорвется. Большая семья была обречена на неприятности, у каждого меньшего клана были свои намерения. Поэтому многие проблемы не могли быть решены. Что вы могли сделать, так это подождать, пока не появится более молодое поколение, которое передаст горячую картошку, которая затем будет ждать следующего поколения.

«Молодая леди.» Данжу подняла занавеску и вошла, сообщив с улыбкой: «Мадам прислала горничную сказать, что у нас есть новая весенняя одежда и аксессуары. Вы можете выбрать некоторые из них.

Минлан встал со скамейки запасных. Пока Дандзю помогал ей привести в порядок волосы и одежду, она спросила: «Все ли хорошо во дворе?»

Дандзю немного подумала и тихо ответила: «Конечно, не лучше, чем когда Старая Госпожа рядом. Несколько маленьких девочек сплетничают.

Минлан улыбнулся и сказал ей: «Тебе не нужно специально их ругать. Просто следите за ними». Данджу не поняла, а Минлан просто улыбнулась, изогнув уголок рта: «Люди во внутреннем дворе — люди с хорошей погодой, с которыми можно разделить удачу, но не несчастье. Давайте просто подождем и посмотрим».

Чтобы ухаживать за телом Минлана, Старая Госпожа была чрезвычайно осторожна в еде. Ежедневные закуски, будь то сливки, хрустящая корочка или приготовленные на пару, постоянно менялись. Ночной ужин, суп из птичьих гнезд в кристаллическом сахаре, каша из красного мармелада или другой лучший десерт подавались до тех пор, пока кожа Минлана не стала светлой и гладкой, как фарфор. Даже ее слуги могли иметь долю блага, но теперь они были обеспечены так же, как и все остальные люди.

Дандзю все понял и серьезно сказал: «Как хорошо вы с ними обращались! Если бы они ненавидели тебя из-за того, что ты больше не получаешь выгоды, я бы проклял их к черту! Миледи, я буду за ними присматривать.

Сяотао провел Минлана в комнату Ван Ши. Ван Ши лежал на скамейке Сянфэй и болтал с женой Лю Куня. Посреди комнаты стояли два квадратных стола, сдвинутых вместе. На них положили сложенную одежду нового цвета из парчи с новыми блестящими узорами. Молан и Рулан стояли у столов и разглядывали эту одежду глазами. При виде Минлан они оба уставились на нее.

Ван Ши знал, что Минлан всегда делал все на мгновение медленнее. Понятно, что она медленнее встречала старших, но даже для распределения персонала она пришла позже. Поэтому за каждый раз она получала только то, чего не хотели другие, а также из-за этого никто не критиковал ее за опоздание. Ван Ши поставил чашку, взял маленький футляр из черного смоляного дерева и позволил жене Лю Куня передать его им, улыбаясь: «Это последний образец из Магазина Хрустальных Драгоценностей. Твоя старшая сестра настроила его перед Праздником Весны. Ей понравился его яркий цвет, поэтому она отправила его сюда, чтобы вы могли выбрать».

Жена Лю Куня открыла футляр и положила его рядом с парчой на столе. Что приветствовало их, так это ослепительное сияние изнутри корпуса. Минлан взглянул на него и нашел в футляре три шпильки. Одной была заколка с кисточкой в ​​виде цветка любви, инкрустированная глазурью; одна была золотой свисающей заколкой для волос, инкрустированной южной жемчужиной и резным узором в виде летучих мышей; и одна была заколкой из хрусталя медового цвета. Все они были по последнему слову моды и сияли хрустальным блеском.

Затем три Лана посмотрели друг на друга, прежде чем Рулан надула губы: «Давай, четвертая сестра. Отец говорит, что мы должны уважать старшинство.

Молан слегка улыбнулся, шагнул вперед, чтобы внимательно осмотреть три шпильки, и, наконец, выбрал самую ослепительно золотую свисающую. Рулан внезапно расхохоталась и повернулась к Минлану: «Шестая младшая сестра, ты знаешь в истории о хорошем мальчике Конг Ронге, кто такой хороший мальчик? Младший брат или старший брат?»

T/N: Конг Ронг, хороший мальчик, связан с известной историей, которую обычно используют для обучения детей — даже в наше время — ценностям вежливости и братской любви, в которой рассказывается о четырехлетнем Конг Ронге, отказывающемся от более крупные груши своим старшим и младшим братьям. Эта история, широко известная как «Конг Жун отказывается от груш», также упоминается в «Трехбуквенной классике», тексте, используемом для начального образования со времен династии Сун.