Глава 8

Переводчик: Rebirth Online World

Спасибо, читатели!

Конец лета сменился началом осени. Поскольку север отличался от юга, температура постепенно становилась суше и холоднее. Из-за температуры семья Шэн начала варить сладкие сиропообразные супы, чтобы успокоить легкие и остановить кашель.

С тех пор, как Минлан попала в это место, она половину своего времени проводила в болезни, а при изменении температуры ее состояние становилось только хуже. Она продолжала кашлять и хрипеть.

К ней приходили врачи, но они могли только прописать лекарства для ее питания. Но, к сожалению, Минлан больше всего ненавидел запах традиционной медицины. Она скучала по дням, когда могла просто принимать леденцы от кашля и сироп из мушмулы. Чем больше ей хотелось леденцов от кашля и сиропа мушмулы, тем больше она ненавидела традиционную медицину. Если бы она выпила миску, то ее вырвало бы половину миски. Она провела все свои дни болезненной и слабой, без какой-либо силы. Она так сильно отличалась от себя прежней, у которой было сильное тело и она даже практиковала искусство самообороны.

Шэн Хун и Ван Ши некоторое время размышляли и исследовали, чтобы узнать больше о характере и талантах Юань Вэньшао, прежде чем окончательно остановить свой выбор на нем. Таким образом, они приняли официальное предложение о браке и разослали семье Юань восемь иероглифов дня рождения Хуаланя [1].

Мыслительный процесс Ван Ши был очень необычным. Она отдельно пригласила уважаемого буддийского монаха, а также уважаемого даосского священника посмотреть на восемь иероглифов. Ван Ши испытал облегчение только тогда, когда и монах, и священник сказали, что восемь персонажей с обеих сторон матча имеют признаки благодатной и удачливой жизни.

Когда Шэн Хун увидел молитвенный стол в комнате Ван Ши, он заметил, что слева от стола стоит мухобойка, а справа деревянная рыба. Он не мог не рассмеяться: «Мадам верит в Будду или Дао? Вы должны по крайней мере выбрать правильный, чтобы ваши молитвы могли быть реализованы».

Деревянная рыба

Деревянный круглый предмет, по которому буддисты постукивали во время молитвы.

Летучий венчик

Символ даосизма, практическая функция которого состоит в том, чтобы отгонять насекомых, а не убивать их.

Ван Ши знала, что ее муж насмехается над ней, и ответила: «Я буду молиться любой силе, которая работает лучше всего. Если они повезут Хуа’эр, я даже помолюсь траве и стене».

Шэн Хун собрался с выражением лица и сказал: «Я знаю, что ты образец доброго материнства, и у тебя самое щедрое сердце. Недавно я заметил, что Мин’эр не очень хорошо себя чувствует, так что тебе следует больше заботиться о ней. Если она продолжит так сильно кашлять, я боюсь, что она может умереть».

«Вчера пришло письмо из столицы, в нем говорится, что дом графа Чжунцина со дня на день отправит свои обручальные подарки. Хуаэр знает, что я был очень занят, поэтому она взяла на себя задачу присматривать за девушкой Мин, — сказал Ван Ши.

Шэн Хун покачал головой: «Хуаэр всего лишь ребенок, что она знает? Будет лучше, если ты сам присмотришь за вещами».

Ван Ши рассмеялся: «Слушай свои слова! Как девочка Хуа все еще ребенок? Если все пойдет гладко, она выйдет замуж либо в конце следующего, либо в начале следующего года. После этого ей придется заботиться о муже и его родственниках. Вот почему она должна начать учиться заботиться о людях. Последние несколько дней она давала свою порцию грушевого супа и орехового супа девушке Мин. И она даже наблюдает, как девочка Мин каждый день ест свое лекарство. Если она подбросит половину миски, то заставит ее выпить еще одну миску. Девочка Мин испугалась, что ее больше не тошнит от лекарств».

Сердце Шэн Хун успокоилось. Он радостно кивнул: «Хорошо, хорошо. Сестры должны быть такими. Хуаэр ведет себя как старшая сестра, это очень хорошо, действительно очень хорошо».

Старшая юная мисс Хуалан строго следила за заботой. То, чего ей не хватало в мягкости, она компенсировала авторитетом. Если бы Минлан хоть немного не хотела есть свое лекарство, Хуалан закатала бы рукава и лично запихнула бы лекарство в рот Минлан. Она вызвала у Минлана ужасный пот, и болезнь Минлана действительно улучшилась наполовину. Потом Хуалань стала каждый день заставлять ее пинать волан. Минлан была сродни заключенной под присмотром Хуалань, так как стояла во дворе и послушно подбрасывала волан ногами. Ей нужно было пинать его тридцать раз в день и увеличивать это количество на пять через каждые три дня. Старшая юная мисс Хуалань даже выпустила для Минлан буклет, в котором она записывала свои ежедневные упражнения. Хуалань каждый день вычеркивала голы с выражением строгого тюремного надзирателя,

У Хуалань был стереотипный характер старшей сестры, и ее сердце разрывалось от необходимости выполнять свои обязанности старшей сестры. К сожалению, оба ее родных брата и сестры не смогли доставить ей такого удовлетворения. У Чанбая была от природы зрелая личность, было бы чудом, если бы он вместо этого не повернулся, чтобы проповедовать Хуалань. Характер Рулан был упрямым и надменным, и она ненавидела, когда ее контролировали, поэтому Хуалан никогда не ладила с ней. Если Хуалан отругала ее одной фразой, Рулан ответит ей тремя фразами. И под защитой Ван Ши она не могла наказать Рулана. Она отказалась заботиться о двух детях наложницы Лин, а Чандон была слишком маленькой для нее, чтобы играть роль старшей сестры.

Темперамент Минлана был нежным и послушным. Она делала все, что ей говорили, и если ее ругали, она не отвечала, а только смотрела на тебя своими большими блестящими глазами. Время от времени ее мысли блуждали. Хуалань была очень довольна этой младшей сестрой, до такой степени, что Минлан нравилась ей почти больше, чем ее собственная младшая сестра.

Дом графа работал очень быстро, и вскоре они прислали свои обручальные подарки. Поскольку возраст Юань Вэньшао уже не считался молодым, они указали, что хотят завершить свадебную церемонию к середине следующего года.

Когда Шэн Хун ответил на письмо, он раскрыл в себе литературный талант, который он использовал на своих гражданских экзаменах, с плотной и элегантной прозой.

Неизвестно, до конца ли поняла другая сторона, но суть его письма заключалась в том, что его дочь была еще молода, и он не мог вынести ее замужества так рано, и он выразил свою отцовскую привязанность к дочери в фразы.

Таким образом, семья Юань немедленно отправила еще больше подарков на помолвку и пригласила церемониального чиновника из администрации Хун Лу, чтобы вручить подарки. Заработав достаточно принципа и лица, Шэн Хун затем, в соответствии с хорошими манерами. добавили еще приданого и назначили дату свадьбы на май следующего года. Обе семьи остались очень довольны.

После этого Хуалань заперли в своей комнате, чтобы сшить ей свадебные наряды, чтобы улучшить свою личность. Минлан наконец смог вздохнуть с облегчением. В настоящее время количество раз, когда ей приходилось подбрасывать волан, уже достигло шестидесяти пяти раз в день. Теперь, когда человек, присматривавший за ней, был изгнан, она, наконец, могла вернуться к жизни поросенка, где все, что ей нужно было делать, это спать и есть. Конечно, это включало в себя периодические домогательства со стороны Рулана.

Погода медленно, но непрерывно становилась холоднее. В отличие от остальных времен года, как только наступала зима, сразу же проявлялись различия в погоде между севером и югом. В каждой комнате начали прогреваться полы.

Были также детализированные и красивые деревянные глинобитные кровати. По сути, они объединили широкие и удобные деревянные кровати с глинобитными кроватями, чтобы сформировать спальную платформу. Минлан изначально была южным человеком, и она никогда не знала, что у людей из давних времен на севере была такая красивая, но удобная кровать с подогревом.

Глиняная кровать с подогревом и красивым деревянным каркасом

Скорее всего, благодаря упражнениям с воланом Минлан не заболел, даже когда погода стала такой холодной. Однако это сделал кто-то другой.

Возраст старой госпожи Шэн догонял ее, а путешествие на север было очень далеким, поэтому ее тело не могло хорошо приспособиться к климату и земле. С наступлением осени она тоже начала кашлять. У нее была высшая власть в своем дворе, поэтому ни одна из ее служанок или старших слуг не осмелилась заставить ее есть лекарство или пинать волан, поэтому ее болезнь так и не была излечена.

Как только наступила зима, она начала время от времени гореть в лихорадке. В тот день у нее внезапно подскочила температура, и она потеряла сознание. Когда пришел врач, он тоже сказал, что ей грозит опасность, потому что такой тяжелой и холодной болезни больше всего должны бояться старики. Если они не будут осторожны, она может умереть, и эта мысль бесконечно пугала Шэн Хун и Ван Ши.

Если бы старая госпожа Шэн скончалась, Шэн Хун должен был бы начать период тяжелой утраты, в течение которого ему пришлось бы оставить свой пост как минимум на год, а Хуалань пришлось бы соблюдать период траура, чтобы она не умерла. в состоянии выйти замуж.

Юань Вэньшао было уже двадцать лет, он никак не мог дождаться Хуалань. Супруги Шэн знали, насколько серьезным был этот вопрос, поэтому с одной и той же целью в своих умах и сердцах они объединили свои силы и по очереди день и ночь заботились о старой госпоже Шэн.

Они внимательно просматривали каждый рецепт и лично пробовали каждую чашечку лекарства, отдавали столько сил, что сами чуть не заболели от истощения. И этот «образ почтительного сына и добродетельной жены» привел к тому, что все хорошие семьи префектуры Дэн осыпали их похвалами, так что им удалось забить гвоздь кривым молотком.

Через несколько дней лихорадка старой госпожи Шэн наконец прошла, и ей наконец-то удалось вдохнуть чистый воздух. На этот раз она избежала смерти. Но супруги Шэн не расслабились и немедленно отправили всевозможные питательные травы и лекарства из своего склада в Зал Мирных Веков.

Для Минлана, какими бы ценными ни были питательные травы, они по-прежнему считались традиционной медициной, поэтому их вкус никоим образом не мог быть хорошим. Она не могла не сочувствовать старой мадам Шэн. Спустя всего два дня сочувствия Минлана Зал Мирных Веков внезапно разослал сообщение, в котором говорилось, что старая мадам Шэн одинока в старости и желает воспитать рядом с собой девочку, чтобы избавить ее от одиночества.

«Мама, почему ты хочешь, чтобы я ушел? У этой старой госпожи такой темперамент и холодный характер. Она почти не говорила в доме и пары слов за целый год. Ее комнаты простые и уродливые, в них нет ничего ценного. А старая мадам всегда презирала вас, я не хочу идти и делать из себя дурака. Молан свернулся калачиком в клетке с одеялами на раскаленной кровати. Жилет из меха каштановой белки с золотыми крапинками покрывал ее тело, и она держала горизонтальную грелку для рук в форме тыквы, сделанную из филиграни и эмали. У молодой девушки начало проявляться утонченное и нежное лицо.

Наложница Линь посмотрела на свою дочь одновременно с гордостью и беспокойством: «Дорогое дитя, как я могла вынести, что ты идешь и страдаешь? Но мы не можем забывать о планах на будущее. Вы видели спектакль подготовки к свадьбе вашей старшей сестры Хуалань. Это пейзаж девушки, чьей руки и сердца просят сотни семей! Помните, как это величественно! Но откуда нам знать, будете ли вы такими же, когда достигнете совершеннолетия через несколько лет?»

— Если бы это было так же? Молан пожала плечами, ее голос был таким же элегантным, как и прежде: «Мама, пожалуйста, не надо говорить о законном и незаконном, отец уже сказал, что не позволит мне терпеть никаких неудобств в будущем. Он будет относиться ко мне так же, как к старшей сестре. У меня обязательно будет свой величественный роман. Кроме того, в твоих руках есть предприятия и недвижимость, так что мне нечего бояться.

«Дитя мое, что ты знаешь? Есть три причины, по которым ваша старшая сестра Хуалан сегодня пользуется уважением. Во-первых, это благодаря твоему отцу. Это потому, что его официальная карьера была гладкой, его репутация в обществе была хорошей, а его отношения и взаимодействие с другими людьми шли гладко, поэтому неудивительно, почему было много людей, которые хотели бы иметь связь с твой отец. Во-вторых, у нашего дома больше имущества, чем у бедных мелких чиновников. В-третьих, это потому, что Девушка Хуа из законной линии. У нее есть заколка для волос, переданная из поколения в поколение из дома ее дяди.

«Как можно сравнивать с этим последним пунктом? Тем более, что ты и эта Девушка Ру различаются по возрасту всего на несколько месяцев. В будущем, когда придет время обсуждать брак, кто знает, останутся ли для вас хорошие семьи?» Наложница Линь взяла обогреватель из рук дочери и открыла его. Используя медную палку, она ткнула уголь, прежде чем накрыть его и вернуть.

Даже если Молан была зрелой для своего возраста, услышав это, она не могла не покраснеть: «Что за грязные слова говорит Мать? Сколько лет этой дочери, чтобы ты это говорил?»

Наложница Линь схватила пару маленьких рук дочери, ее изящные брови, казалось, стали строже, когда она понизила голос: «Я никогда не сожалела обо всем, что сделала в тот год, когда стала наложницей другого и, в свою очередь, обидела Старую Госпожу. , и сделала мадам не в состоянии терпеть меня. Без исключения, я никого не боюсь. В конце концов, ваш Старший Брат — молодой господин, и вне зависимости от того, законнорожденный он или наложник, он все равно сможет унаследовать часть семейного имущества и сможет обустроить себе место в будущем. Я беспокоюсь только о тебе».

Молан тихо спросил: «Мама, не принимай это близко к сердцу, отец так сильно любит меня. После старшей сестры я буду самой старшей. В любом случае, впредь он не будет относиться ко мне несправедливо…»

«Но он также не будет достаточно щедрым!» Единственное предложение наложницы Лин прервало ее дочь, и она прислонилась к матрацу из золотого питона. Она закрыла глаза и намеренно сказала: «Тебе сейчас семь лет, и ты должен начать понимать некоторые вещи. Когда мне было семь, твой дедушка по материнской линии разрушил нашу семью. С тех пор я никогда не наслаждался приличным днем. У вашей бабушки по материнской линии не было стратегии, она могла жить только закладывая имущество. В то время она всегда сетовала на то, что не может выйти замуж в респектабельную семью. Несмотря на то, что она и ее друзья детства играли вместе, некоторые из ее друзей в конечном итоге разбогатели и разбогатели, а другие впали в нищету от отчаяния. Эти женщины не нравились даже их девичьей семье. По крайней мере, она сделала одну правильную вещь, прежде чем умереть,

В комнате было тихо, а курильница на земле медленно выпускала дым, поднимаясь в воздух. Наложница Линь начала мечтать, вспомнив сцену своего прибытия в дом Шэн. Несмотря на то, что положение Шэн Хуна тогда было невысоким, прадедушка Шэн заработал большое наследство для своих сыновей и внуков, а дедушка Шэн заработал титул Танхуа [3]. Дом Шэн был величественным, в нем были красивые и нежные сады, мебель с позолотой и серебром. Они украшали себя шелком и перьями в течение всех четырех времен года. Она никогда в жизни не думала, что возможно такое роскошное существование, что она может жить такой элегантной жизнью. Тогда Шэн Хун был красивым и уравновешенным, он был таким достойным человеком, что она не могла не думать о других соображениях…

Молан посмотрела на красивое, но затуманенное лицо матери. Она вдруг спросила: «Мама, а почему ты настояла на том, чтобы стать наложницей? Не лучше ли было бы выйти замуж на улице и жить как настоящая жена? Сейчас о тебе столько скандальных сплетен, мол… говорят, что ты… деградируешь…

Наложница Лин внезапно открыла глаза и уставилась на нее. Молан тут же опустила голову, слишком напуганная, чтобы что-то сказать. Наложница Лин еще некоторое время смотрела в глаза, прежде чем, наконец, отвела глаза и медленно ответила: «Когда вы станете старше, вы должны начать понимать мир. Старая мадам Шэн — хороший человек во всех отношениях, кроме одного. Ей всегда нравилось ворчать о том, что «легко получить бесценное сокровище, но трудно получить настоящего любовника». Но у бедных и непритязательных пар так много бед. Старая мадам Шэн родилась в семье маркизов, и, конечно же, она не могла понять суровости бедности.

«Линшэн [4], живущий на государственные субсидии, мог получать только около семи-восьми доу риса и одну нить медных монет в месяц. Старшие служанки нашего хозяйства уже зарабатывают восемь серебряных монет в месяц. Только ваш жилет стоит от пятидесяти до шестидесяти таэлей серебра, эти угольки с серебряной нитью в грелке для рук, которую вы держите, стоят два таэля за унцию. Прибавьте это к тому, что вы едите и носите изо дня в день, сколько потребуется учеников амбара, чтобы позволить себе это?»

На лбу Молана выступил пот, а наложница Лин горько рассмеялась.

«Кроме того, то, что человек беден, не означает, что у него хороший характер. В то время моя старшая кузина вышла замуж за бедного студента, и она хотела, чтобы однажды они могли прожить хорошую жизнь. Но все, что мог сделать студент, это писать какие-то вульгарные и лицемерные тексты. Он не смог сдать гражданские экзамены и не мог заниматься бизнесом. Твоей тете приходилось заниматься каждым делом; она страдала вместе с мужем, родила ему детей и даже помогла ему приобрести несколько участков земли.

«Однажды урожай был немного лучше, чем обычно, так что студент захотел привести наложницу. Когда ваша тетя отказалась, ее каждый день ругали за недобросовестность, и семья чуть не выгнала ее. Она не выдержала давления и впустила эту наложницу, и через несколько лет разозлилась до смерти. Дети, которых она оставила, пострадали от чужих рук. Хм! Когда этот студент пришел сделать предложение, он также сказал возвышенные вещи и красивые слова. Его уста были наполнены словами и делами древних ученых, он обещал любить мою кузину, он обещал супружеское счастье, принимать ее как почетную гостью… тьфу! Пустые слова!!!»

Молан слушал, словно в трансе, как голос наложницы Лин становился теплее и мягче.

«Женщина должна полагаться на мужчину всю свою жизнь. Если этот мужчина бесполезен, то какой бы сильной ни была эта женщина, она не может жить с гордо поднятой головой. Так вот о чем я тогда думала, что вне зависимости от того, законнорожденная я или нет, у моего мужа должен быть хороший характер, он должен иметь важные эмоции и чувства, быть талантливым и уметь оградить свою семью от опасности… так как я следовала за твоим отцом, мне не нужно было бояться, даже если я всего лишь наложница. По крайней мере, у меня может быть мирная жизнь, и у моих детей тоже будет хорошая поддержка».

Мать и дочь на мгновение замолчали. Через некоторое время наложница Лин тихо рассмеялась: «Все семьи, которые Старая Госпожа нашла для меня тогда, были фермерами и учеными. Она сама живет скромно и просто, как она могла дать мне приданое нормальное? Па! Я также молодая женщина, рожденная в семье настоящего чиновника, если я ищу жизнь в простоте и бедности, то почему я вступила в семью Шэн? Ну и шутка.»

— И ты все еще заставляешь меня идти к Старой Мадам? Как она может принять меня?» Молан не мог не спросить.

У наложницы Линь было улыбающееся и нежное лицо. «Мой милый идиот, это твой отец повышает твое положение! Сколько бы мне ни воздавали почестей, я всего лишь наложница, а ты не рос рядом с мадам. Если вы сможете научиться правильному этикету и поведению у старой госпожи, то позже ваше положение будет более респектабельным, и ваши перспективы замужества будут выше, чем у других дочерей, рожденных наложницами. Хозяин хочет, чтобы Старая Мадам сама выбрала ребенка, но подумайте об этом. Хуалана собираются выдать замуж, Мадам не хочет расставаться с Руланом, Минлан слаб и болен, а Молодым Мастерам нужно учиться. Кто остался?

Удивленный и счастливый, Молан сказал: «Отец действительно любит меня, но… я боюсь Старой Мадам…»

Наложница Линь погладила ее челку, и ее глаза были нежными и грациозными. Она засмеялась: «Я знаю, что за человек Старая Госпожа. По своей сути она благородна и честна, и она любит жалеть слабых. Несмотря на то, что она надменная, ей нетрудно служить. С завтрашнего утра вы начнете отдавать дань уважения и служить Старой Госпоже. Помните, вы должны быть осторожны и нежны, и показать, что вы находитесь в противоречии и чувствуете себя виноватым внутри. Никогда не называй меня мамой снаружи, называй меня только наложницей. Иногда ты можешь даже поругать меня. Ваши слова должны быть сладкими, а действия умными. Эта старая мадам не рассердится на вас за то, что я сделал.

Она вздохнула: «Если подумать, это я тащу тебя вниз. Если бы ты родился из чрева Госпожи, тебе не пришлось бы идти и заискивать у этой старухи…

«Мама, о чем ты говоришь? Я из твоей плоти и крови, не говори ничего о том, тащить меня вниз или нет». Молан мило улыбнулась, когда она наклонилась в объятия Наложницы Лин: «С тобой рядом со мной, дающим инструкции, эта дочь может получить благосклонность Старой Госпожи. Когда я, наконец, получу респектабельное положение, я также смогу позволить маме насладиться удачей».

Наложница Лин улыбнулась: «Ты хороший ребенок. Когда Мастер будет повышен до более высокого положения в будущем, неизвестно, сможете ли вы выйти замуж даже лучше, чем ваша старшая сестра. В то время вас будут ждать благословения размером с небо».

Список персонажей (обновляется)

Старый мастер Шэн (Таньхуа) + Старая мадам Шэн (законная дочь маркиза Юн Ин)

Шэн Хун : сын, рожденный наложницей, указанный под именем его законной матери. Его биологическая мать Наложница Чун умерла.

Ван Ши: Жена, законная дочь аристократической официальной семьи.

Наложница Линь: наложница, изначально сирота, воспитанная старой мадам Шэн.

(есть другие наложницы и служанки)

Старшая дочь: Шэн Хуалань, законная

Старший сын: Шэн Чанбай, законный

(между двумя дочерьми и одним сыном умер рано)

Третий сын: Шэн Чанфэй, рожденный от наложницы Линь.

Четвертая дочь: Шэн Молан, рожденная от наложницы Лин.

Пятая дочь: Шэн Рулан, законная.

Шестая дочь: Шэн Минлань, рожденная от умершей наложницы Вэй.

Четвертый сын: Шэн Чандун, рожденный от наложницы Сян, младшей, еще не может ходить.

[1] Восемь символов: По сути, это гадание на основе вашего дня рождения. Ваш день рождения состоит из года вашего рождения и даты вашего рождения, а в китайском языке будут использоваться восемь иероглифов, чтобы увидеть, хорошо ли вы и ваш потенциальный партнер подходите друг другу.

[2] В культуре Северного Китая были глиняные (глинобитные) кровати с подогревом, чтобы пользователю было тепло в суровые северные зимы, в то время как в Южном Китае были очень красивые и элегантные деревянные кровати, чтобы пользователю было прохладно южным летом. Глиняные кровати, как правило, не считаются очень красивыми или элегантными, поэтому Минглан впечатлен тем, что кровати в этом доме сочетают в себе глинобитную кровать (для тепла) и деревянную кровать (для эстетики).

[3] Танхуа — титул, присваиваемый человеку, получившему третье место на государственных экзаменах. Поскольку семья Шэн была торговцами (класс, на который дворянство и чиновники смотрят свысока), тот факт, что один сын стал танхуа, поднял их положение.

[4] Линьшэн (廩生): первый класс людей, сдавших экзамены в колледж, они были лучшими исполнителями, получали государственные пайки и оплачивали свои академические достижения. Лучшие в этом классе будут приняты в Императорскую академию как гуншэн (貢生, букв. «ученик-трибьют»), которые затем будут иметь право напрямую сдавать провинциальные или даже национальные экзамены.