Глава 85

Переводчик: Ирис

Вычитано DragonRider

Спасибо, читатели!

Прождав целую вечность, люди наконец встретили Принца Восьмого, прибывшего в пыли. Не видя друг друга почти пятнадцать лет, император и принц, казалось, были настолько близки, что между ними нельзя было заметить никакого разрыва. Отец пожал ему руку и выразил сочувствие и сочувствие к невзгодам сына во время пребывания в Шу. Сын выплакал глаза и все твердил, что отцу, который даже от переутомления заболел, очень тяжело. Рядом с ними стояла старая императрица Ли, которая теперь была совершенно потеряна и сбита с толку. Какая счастливая семья из трех человек!

Группа чиновников, стоящих под ними, быстро поддержала их выступление, каждый из них вытирал слезы рукавом и был тронут глубокой любовью между императором и принцем. Неудивительно, что погода в нашей стране была такой благоприятной, люди наслаждались таким миром и благополучием, и все изменилось к лучшему, благодаря хорошему примеру, подаваемому Царской семьей! После воссоединения император дрожащим голосом держал сына за руку и кратко представлял каждого придворного. Это был глава королевского кабинета, который чуть не умер, и это был великий холостяк Вэнь Юань Гэ, который служил стране с особыми заслугами, это были пять министров кабинета, парни, стоящие задом наперед, были… Минлан с трудом мог вспомнить их имена, там их было слишком много!

«Отец, а как выглядит Принц Восьмой?» — без колебаний спросил Руланг. На самом деле то, что она спросила, было также тем, что хотели знать все присутствующие женщины.

С лояльным и патриотическим взглядом Шэн Хун сказал, высоко подняв голову: «Его Высочество — владыка творения, он преуспевает как в литературе, так и в боевых искусствах, и он, несомненно, выглядит эффектно».

В его слова поверили все члены семьи женского пола, так как гораздо лучше иметь шикарную правительницу. И все же Чанбай украдкой взглянул на своего отца, а затем промолчал. На самом деле Принц Восьмой просто выглядел нормально с его квадратным лицом и большими ушами. Император Гао, первый основатель династии (Тай Цзу), человек исключительных способностей, по общему мнению, был известен как человек невыносимо уродливого вида. Его уродливый ген был настолько мощным, что все еще существовал, даже после того, как его модифицировали несколько красавиц, поколение за поколением. Но опять же, императору было уместно и безопасно иметь невзрачный вид.

Казалось, что плохое состояние старого императора действительно может продолжаться долго, поэтому глава Императорского астрономического совета задумчиво перенес недавний удачный день и начал готовиться к назначению наследного принца. Все придворные поздравили кабинет, и настало время хорошо подготовленным чиновникам из Министерства обрядов и Тайчанского храма выделиться. В хороший день отец и сын из семьи Шэн вышли из дома до восхода солнца. Они прибыли в Зал Божественной Доблести, чтобы присутствовать на церемонии, а затем целый день много раз преклоняли колени, чтобы отдать дань уважения. В конце концов церемония подошла к концу, когда наследный принц взял нефритовую книгу, выразил благодарность императрице в Центральном дворце и почтил предков в Святилище предков. Несмотря на это,

Обладая острым сознанием, все гражданские лица знали, что они должны чувствовать себя счастливыми вместе с королевской семьей. Многие из них подожгли петарды, а те, кто был богат, даже пожертвовали самые разные вещи бедным, стремясь показать свои поздравления. Маленький Чандон также был рад видеть назначение наследного принца, поскольку из-за этого ему дали несколько выходных. Вернувшись домой из школы, он тайно рассказал Минлану о том, что слышал от нищих. Эти ребята сказали, что это была вторая милостыня в этом же месяце, и все они ожидали, что церемония назначения будет ежедневной. Услышав его, Минлан не мог не улыбнуться.

В этом году Чандону исполнилось одиннадцать лет, и он стал намного выше, уже не маленький мальчик. Он всегда был вежлив и почтителен перед своим отцом и братьями, но все еще вел себя озорно с Минланом. Минлан поощрял Чандуна показывать Шэн Хуну хорошие статьи, получившие высокую оценку его учителей, и действительно, Шэн Хун несколько раз хвалил его за его работу. Поэтому Чандон был более заинтересован в усердной учебе. Он рано вставал, поздно ложился и иногда выглядел болваном, когда разговаривал с другими.

Минлан боялся, что он будет учиться наизусть, и часто советовал ему не быть слишком навязчивым: «Усердно учиться в обмен на признание королевской семьи — обычное дело. Девять с половиной из десяти ребят усердно учатся, чтобы стать чиновником. Однако сможет ли каждый ученик с хорошими оценками стать выдающимся чиновником?» она спросила. «Твоя домашняя работа была очень хорошей, поэтому, естественно, ты можешь попасть в список, хотя и не занимаешь видное место на имперских экзаменах. Несомненно, для вас важнее узнать правду, законы и манеры общества, чтобы в будущем вы могли хорошо ладить с коллегами и учителями. А если ты чиновник, то можешь быть благом и для простых граждан, не становись болваном после прочтения». В конце концов, Чандун был не так умен, как Чанбай. Он полагался только на свою упрямую тяжелую работу.

«Я просто хочу, чтобы моя мама жила лучше», — сказал он, горько улыбаясь. Минлан мгновение смотрел на него, затем погладил его по голове и мягко вздохнул.

После торжественной церемонии старый император намеревался передать все политические дела наследному принцу, чтобы тот мог немного отдохнуть. Неожиданно наследный принц оказался настолько сыновним, что игнорировал все тривиальные вопросы, такие как встречи с придворными и другие официальные визиты. Он просто заботился о старом императоре всем сердцем и душой. Днем он пробовал каждую первую ложку зелья старого императора. Ночью кронпринц спал на кушетке в спальне старого императора. Он делал это весь день без отдыха, и через десять дней новоназначенный наследный принц похудел на столько фунтов, что его костюм казался ему слишком большим.

Старый император вздохнул: «Сыновняя почтительность моего мальчика не имеет себе равных, и я очень доволен. Но наследный принц должен сосредоточиться на государственных делах».

Принц ответил: «Все мои братья могут быть наследными принцами, но у меня только один отец».

Старый император рыдал в слезах и держал сына на руках. Оба горько плакали. Все курьеры, услышав это, похвалили набожность наследного принца.

Бо Тяньчжоу, правый военный губернатор командования пяти армий, болел дома с конца прошлого года из-за своего возраста. Он также согласился с тем, что жаль, что у детей не было возможности отплатить своим родителям, наследный принц, несомненно, был добродетельным и почтительным человеком! Поэтому он выполнил императорский приказ войти во дворец ночью и передал счет своего командира наследному принцу.

Минлан показал легкую улыбку, когда услышал эту новость из Чандуна.

Спустя полмесяца, однажды ночью прозвучал громкий звон похоронного звона, и четыре раза ударили оповещающие хлопушки, пока Минлан внимательно считал; затем она услышала, как шаги снаружи стали хаотичными. Через некоторое время вошел Данджу и сказал: «Его Величество скончался».

Минлан, не обладавший большим политическим сознанием, не чувствовал себя так грустно. Смерть старого императора была подобна падению второго сапога на верхнем этаже. Все кусали зубы и ждали. Однако это произошло так поздно, что заставило людей встревожиться и даже стало причиной гибели многих пушечных тел.

Все было готово. Новый император пришел к власти на следующий день и тут же объявил Великую амнистию.

Похороны императора прошли организованно. Высочайшие указы были оглашены двором, предусматривавшие, что лицам, имеющим титул и чиновникам выше шестого ранга, запрещалось устраивать пиры или жениться в течение года, а всем штатским лицам — в течение полугода. Женщины, имеющие имперские мандаты, должны следовать тем же правилам, что и официальные лица. Все курьеры были весьма заняты, им приходилось не только регулярно плакать перед носилками, но и оформлять посмертный титул бывшего императора «жэнь» (благоволение).

Затем новый император начал церемонию награждения. Императрица Ли была названа Императрицей Святого Мира, а Императорская Благородная Супруга — Императрицей Святой Добродетели. Остальные наложницы также были титулованы по рангу. В то же время принцесса Шен получила титул новой императрицы, став образцом матери для всех гражданских лиц. Весь народ тогда глубоко оплакивал умершего старого императора.

В этот период времени случилась небольшая интерлюдия. Левая глава храма Тайпу считала, что новому императору нужно больше роскошных наложниц. Полагая, что он проник в мысли императора, он предложил выбрать больше красавиц в качестве имперских наложниц, чтобы императорский гарем обогатился и родилось больше королевских потомков. Однако он подвергся резкой критике со стороны императора и даже был лишен официального титула. «У меня уже есть сыновья, и я буду оплакивать их три года!» сказал император.

Не все семьи были в восторге от этого заказа. Некоторые знатные семьи в столице долго ждали, чтобы отправить своих дочерей в Имперский гарем, но после трехлетнего ожидания многие из их дочерей пропустили лучшие годы для замужества. Однако многие почувствовали облегчение. Например, Минлан считала, что через три года обязательно выйдет замуж.

На похороны бывшего императора ушло более полугода. После помещения его гроба в мавзолей это мероприятие «оставь старое и приветствуй новое» в конце концов подошло к концу.

Рулан как можно скорее сняла с себя траурное одеяние, в котором была довольно долго, затем быстро надела свои любимые яркие платья. Молан, как обычно, сочинял эти скорбные стихи и даже иногда плакал. За что старая мама Ван Ши украдкой высмеяла ее, назвав ее вдовой, только что потерявшей мужа. А Минлан продолжала работать над вышивкой на тему гомосексуализма. Откровенно говоря, она не была фудзёси, но, попав в этот репрессивный мир, ей пришлось порадовать себя и тем самым отпустить свои извращенные идеи.

В это время особняк Ци также снимал траурные украшения. Слуги тихо снесли белые фонарики, белые шелковые ленты и другие вещи. Однако теперь в Особняке царил беспорядок, а дверь охраняли главные горничные и служанки Цзюньчжу Пиннин, позволяя ей поговорить наедине со своим сыном.

«Вы Brat! Что вы сказали?!» Цзюньчжу Пиннин трясся от ярости.

«Я сказал, что сейчас я в Ханьлине, если в будущем будет лучший брак, ты снова изменишься? Так зачем соглашаться так рано?» — возразил Ци Хэн, холодно и иронично усмехнувшись.

Лицо Ци Хэна с громким щелчком повернулось в сторону, от чего сразу же остались несколько явных следов от пальцев. «Ты непослушный, непослушный! Как ты смеешь!» — резко закричал Цзюньжу.

Из глаз Ци Хэна выступили слезы. «Ну, мама четко знала, чего я хочу. Я был всего в шаге от своей мечты, почему ты такой бессердечный!» — спросил Ци Хэн, смеясь от печали.

Цзюньжу Пиннин посмотрела на свою дрожащую ладонь и почувствовала боль в сердце. Она задрожала и отступила на несколько шагов, а затем попыталась устоять на месте. «В день пира мы втроем сидели вместе, и я пытался прощупать леди Ван. Как только я сказал несколько слов, мадам маркиза Юнчан прервала меня, сказав, что она нашла Минлан замечательной девушкой. Она даже выбрала удачный день! Итак, что вы хотите, чтобы ваша мать сказала?! Бороться за девушку, которую ты хочешь?

Зная, что его мать была гордой женщиной, Ци Хэн, который имел привычку извиняться за свою вину, все еще чувствовал, как пламя горит в его сердце: «…… Мать всегда думает очень быстро и говорит с ясной логикой, я думаю, вы сразу подумали иметь родственников с маркизом Юнчан, верно? Таким образом, ваша невестка станет законной дочерью, и вы будете чувствовать себя гораздо выше!»

Джунжу подавилась словами сына, и она никогда не представляла, что ее нежный и послушный сын будет вести себя так. С тех пор, как он услышал это, он игнорировал ее с крайним безразличием. Цзюньчжу вздохнул и с трудом сказал: «Я только что упомянул об этом сестре Ван. Еще не заселен. Если вам не нравится матч с Руланом, просто забудьте о нем. Просто… ты больше никогда не увидишь Минлана.

Ее слова ошеломили Ци Хэна, его разум колебался, как прилив, затем его накрыла волна печали, которая заставила его плакать.

Джунжу не могла сдержать слез, глядя на своего сына: «Ты не можешь винить свою мать за то, что она жадна до власти. Вам всегда льстили другие, так как вы были ребенком, и вы никогда не переживали такого падения, но вы видели эти снобистские лица со времен «Мятежа Шэнь Чена». Кое-кто даже втайне смеется над нами…»

Ци Хэн вспомнил о тех днях перед Новым годом, его лицо побледнело, его изящные брови нахмурились.

Сердце Джунжу сжалось, когда она смотрела на своего сына. Она потянула его и мягко убедила: «Разве все эти вещи не происходят из-за слова «власть»? Если бы у тебя был дядя, если бы твой отец был наследником нашего дома и если бы мы были достаточно сильны, ты мог бы жениться на ком угодно. Мать очень хочет, чтобы ты была счастлива, и я даже могу заставить семью Шэн прислать ее к тебе в качестве наложницы. Но… Хенг’эр, наше великолепие сейчас просто показное. К тому времени, когда ваш дедушка (по материнской линии) скончается, особняк Сянъян перейдет в другие руки. Мы с твоей большой тетей никогда не были в дружеских отношениях друг с другом. Мы не можем полагаться ни на одну из сторон, ни на материнскую, ни на отцовскую! Когда на трон взойдет новый император, старые придворные могут быть брошены. Что может случиться с вашим отцом, известно. Видите ли, он провел годы в соляном бизнесе, представляете, сколько людей смотрят на него с завистью, только и ждут, когда он ошибется, чтобы занять его пост? Так как же твоя мама может не думать больше о нашей семье?!

При этих словах она горько заплакала.

Зрение Ци Хэна было затуманено слезами, и в трансе он внезапно вспомнил небольшую вещь, случившуюся в детстве Минлана. Тогда она была совсем маленькой девочкой, сидящей на корточках на земле и держащей цветочную ветку. Она копала землю и делала две плоские траншеи, которые называла параллельными линиями. Эти две линии выглядели очень близко друг к другу, но никогда не встретились.

Он намеренно дразнил ее и накинул ей на юбку гусеницу. Маленькая девочка закричала и затопала ногами, чтобы избавиться от этого червя. Однако он рассмеялся и указал на две линии на земле, которые были соединены ее следами. Он сказал с улыбкой: «Вот что случилось, теперь они встречаются».

Маленькая девочка была хрупкой и хорошенькой, как фарфоровая кукла, но она была очень зла. Ее мягкая белая кожа была залита росистым светом цветка лотоса, вызывая желание протянуть руку и прикоснуться к ней. Тогда он поспешил загладить свою вину, но девушка отказалась его простить. Подняв кусок грязи и бросив его в него, она повернулась и убежала.

Он попытался преследовать ее, но был немедленно остановлен пажами, которые нашли его, услышав их разговор.