Глава 90

Переводчик: Ирис

Вычитано DragonRider

Спасибо, читатели!

Наложница Линь рыдала от обиды: «Хотя я не могу выходить на улицу и принимать участие в общественной деятельности госпожи, я знаю, что, когда они выбирают невесток, чужие замечания играют более важную роль в их окончательных решениях, чем их собственные. наблюдения делают. Если бы мадам замолвила словечко за Молана, ее бы не презирали. Мадам, умоляю вас помочь моей дочери ради Учителя. Это приносит ей счастье на всю жизнь. Мадам, вы можете ругать меня или бить меня, но просто помогите Молану. Я готов преклоняться перед вашими ногами, пока вы помогаете моей дочери».

Этим она поклонилась Ван Ши. Ее лоб неоднократно ударялся об пол и медленно краснел. Серьезное выражение лица Шэн Хун смягчилось. В этот момент Молан пришел в сознание и потянул наложницу Лин за рукава, горестно плача. Оба выглядели жалко.

Это был первый раз, когда Хай Ши своими глазами увидела, что на самом деле получила наложница Лин. Она не могла не восхищаться мыслями о наложнице Лин. Неудивительно, что Ван Ши не одолел ее после двадцати лет борьбы. Наложница Линь была действительно находчивой женщиной. Она умела смешивать черное и белое. В этом вопросе Минлан был тем, кто потерпел поражение. Но ее объяснение могло создать у других неправильное представление о том, что с Моланом поступили несправедливо.

Хай Ши подмигнул жене Лю Куня, которая, получив это, немедленно подошла, чтобы поддержать Ван Ши и нежно погладить ее по спине. Она тихо решила не позволять Ван Ши больше говорить ни слова.

Увидев нерешительное выражение лица Шэн Хун, Хай Ши сделала несколько шагов вперед и поклонилась ему, прежде чем сказать: «Отец, могу я кое-что сказать?» Шэн Хун задумался на несколько секунд и медленно кивнул.

Хай Ши сначала попросил горничных помочь наложнице Линь встать, а затем мягко сказал: «Наложница Линь, как младшая, у меня есть вопрос к тебе. Вы можете разрешить мое замешательство?»

Наложница Лин вытерла лицо носовым платком, чувствуя себя немного ошеломленной. Хай тихо посмотрел на нее и продолжил: «Согласно вашим утверждениям, всякий раз, когда Молан чувствует, что с ней обращаются несправедливо, она может следовать своей склонности бить и ругать свою сестру, причинять боль своему брату, разбивать украшения и даже не подчиняться своей законной матери. Ты это имеешь в виду, верно?

Как только слова сорвались с ее губ, Шэн Хун был потрясен. Наложница Лин также изменила выражение лица.

Хай Ши повернулся к Шэн Хун и медленно сказал: «Отец, хотя в моей семье есть только одна сестра, я знаю, что между братьями и сестрами в повседневном общении должна быть несправедливость. Но я не знаю никого, кто устроил бы из-за этого сцену. Даже если они просто поссорятся, над ними будут смеяться. Только на этот раз мадам не попросила Молана сопровождать гостя, а Молан пришел в ярость. Она оскорбляла сестру и даже пыталась изуродовать Минлан. Если ей это удалось, лицо Минлана…»

Гнев Шэн Хуна постепенно угас, и к нему вернулась ясная голова. Он посмотрел на Молана с разочарованием. Наложница Линь была настолько умна, что сразу заметила перемену в его отношении. Она собиралась что-то сказать, но Хай перебил: «Наложница Лин, просто следуй своей совести и подумай о том, что сделала мадам. С момента приезда в столицу Мадам каждый раз, когда выходила из дома, брала с собой Молана. Что касается Минлан, то она редко следовала за мадам. Кроме того, когда две семьи совещаются о женитьбе своих детей, родителям девушки, конечно же, неприлично выпрашивать обещание. Итак, как мадам может помочь вашей дочери?

Простые слова Хай Ши попали в самую точку. Наложница Лин не смирилась и сказала обиженным тоном: «Как насчет Молана? Все ее сестры обещаны сыновьям знатных семей. Только она осталась одинокой».

Хай Ши не мог сдержать смех. Она прикрыла улыбку платком и сказала: «Вы, должно быть, шутите! За Моланом стоит Старая Госпожа, Хозяин, Госпожа, братья и невестки. Как она может быть оставлена ​​в одиночестве? Браки заключаются на небесах. Хорошие браки других людей являются результатом их благотворных действий в прошлой жизни. Мы не должны завидовать».

Наложница Лин была раздражена тем, что ее прервали. Жалкое выражение на ее лице исчезло. С убийственным блеском в глазах она сказала хриплым голосом: «Юная мадам, вы сказали это с большим преуменьшением. Молан не твоя дочь, ты, конечно же, не понимаешь моих чувств. В конце концов, тебе не обязательно выходить замуж за бедняка Сюкай или за дзюжэнь.

Т/Н примечание:

Xiucai: тот, кто сдал имперский экзамен на уровне уезда.

Юрен: успешный кандидат на имперских экзаменах на провинциальном уровне.

Хай Ши слегка вздохнул: «Каждый высокопоставленный чиновник при Дворе начинал свою официальную карьеру как Сюкай или Цзюжэнь, как вы бы сказали, плохой ученый. Никто не рождается кабинетом министров или великим секретарем. Даже наш Мастер, прежде чем стать чиновником, сдал императорские экзамены и попал в список успешно сдавших высшие имперские экзамены благодаря усердной учебе. После этого Мастер много работал, чтобы накопить опыт и принести пользу людям, находящимся под его юрисдикцией. Постепенно он становится костяком нашей страны. Наложница Лин, почему ты смотришь свысока на Сюцай или Джурен?

Шэн Хун был доволен лестью. Затем он не мог не задаться вопросом, была бы с ним наложница Линь, если бы он был всего лишь плохим ученым.

Наложница Лин была задушена. Она с ненавистью посмотрела на Хай Ши. Но когда она увидела, как Шэн Хун бросил на нее пронзительный взгляд с недовольным выражением лица, она тут же изменила свое отношение и послушно извинилась: «Юная мадам, вы правы. Я был неразумен и сказал что-то не то. Мадам, извините, что обидел вас. И я попрошу Молана извиниться и помириться с Минланом. Хозяин, если вы считаете, что этого недостаточно, вы можете выпороть ее и преподать урок. Но не запирайте ее. Она… Она должна искать свой брак.

Она сказала это серьезным тоном, как будто действительно осознала свои ошибки.

Хай Ши усмехнулся и не хотел, чтобы Наложница Линь так легко отделалась от крючка. Поэтому она приняла серьезное выражение лица и почтительно сделала реверанс Шэн Хун, прежде чем сказала: «Отец, я хочу кое-что сказать. Может быть, мне не следует этого говорить, но то, что произошло сегодня, станет проклятием для нашей семьи. Хотя это мелочь, она оставит бедствие нашим потомкам».

Шэн Хун был вполне доволен своей невесткой, поэтому тихо сказал: «Просто скажи это».

Хай Ши выпрямилась, склонив голову, и почтительно сказала: «Молан сделала что-то ужасное и неразумное. Даже если для нее это вполне разумно, ее поведение с Минланом — грех, который нельзя прощать. Молану сейчас пятнадцать лет, и он скоро женится. Если она выйдет замуж в новую семью со своим плохим характером, она не будет жить хорошей жизнью. Кроме того, брат Чанфэн вел себя глупо. Я не могу поверить, что он принимал участие в делах внутреннего Особняка. Это совершенно смешно… Но я могу его понять. Его воспитывает наложница Лин. Конечно, он не мог вынести потери матери и сестры. Более того, их слуги должны взять на себя большую часть вины. Так или иначе, мадам — ​​хозяйка внутреннего Особняка. Была мадам права или нет, они не должны были ослушаться ее приказа.

Шэн Хун был потрясен. Хай Ши понизила голос и дала более прямое и резкое предупреждение: «Отец, у семьи маркиза Юнчан есть много вариантов выбора родственников мужа. Если сестра Молан продолжит создавать проблемы, этот возможный брак будет разрушен. А самое главное…. Его Величество только что взошел на престол, и больше всего он ненавидит, что чиновники стирают границу между законной женой и незаконной наложницей и отдают предпочтение незаконным детям, а не законным детям».

На лбу Шэн Хун выступили капли пота. Когда он вспоминал свергнутых дворян и высокопоставленных чиновников, которых Император встретил холодно, у него вспотели ладони.

Ван Ши наконец пришла в себя. Она закрыла лицо платком и тихо заплакала: «Прежде чем Старая Госпожа покинула столицу, она неоднократно поручала мне заботиться о Минлане. Старая мадам также сказала, что Минлан была настолько честной и доброй, что не высказывала своего недовольства, даже если над ней издевались. Теперь Минлан скоро уезжает в Юян. Если старая мадам увидит синяк на лице Минглана, ее сердце будет разбито.

Ван Ши не умел плакать. После короткого и сухого крика она остановилась и тихо вздохнула. Недаром древние говорили, что нужно специализироваться в одном предмете. Очевидно, наложница Лин умела плакать.

Версий этого происшествия было столько же, сколько и людей, причастных к нему. Однако в этот момент Шэн Хун был трезв и знал, в чем корень проблемы. После краткого размышления он наконец произнес: «Молан издевался над сестрой и произносил плохие слова. Она лишена достоинств. Отныне ей не разрешается покидать свой двор. И она должна переписать «Заповеди для женщин», чтобы улучшить свой характер».

Изначально Молан думал, что ее выпорют. Слова Шэн Хун развеяли ее страх. Но наложница Лин была встревожена. Хотя Шэн Хун не била Молана, она знала, что ее дочь должно поджидать более суровое наказание. Он не сказал, как долго Молан будет наказан. Означало ли это, что это было бесконечное заключение?

Шэн Хун обернулся и сказал Ван Ши: «Молану исполнилось пятнадцать. В прошлый раз я рассказывал вам о Джурене, Вэнь Яньцзин. Он хороший мальчик. Через несколько дней вы сможете пригласить Старую Мадам Вен в наш особняк и спросить о его дате рождения и о том, что ему не нравится. Если вы считаете, что он хороший, мы можем провести церемонию бракосочетания Молана после национального траура.

Молан и наложница Лин побледнели от потрясения от его слов. Они кричали и умоляли Шэн Хун передумать. Шэн Хун посмотрел на них и резко выругался: «Мое решение окончательное. Не говори больше об этом. Если ты скажешь еще хоть одно слово, я отрекусь от тебя».

Ноги Молан подкосились, и она рухнула на пол. Наложница Линь недоверчиво посмотрела на Шэн Хун. Ван Ши опустила голову и была в восторге от такого результата.

Шэн Хун оглядела людей в комнате властным взглядом и сказала: «Наложница Линь некомпетентна как мать. У нее нет строгого родительского контроля над Моланом. Отныне она сидит в своем доме, пока Молан не выйдет замуж. Наложница Линь, если вы тайно встретитесь с Моланом до свадебной церемонии, я дам вам показания под присягой и выгоню вас из особняка Шэн. Более того, вы не можете встречаться с Чанфэном без моего разрешения. Вы такая аморальная женщина и даже своих детей подвергаете всяким злам. Ты для них обуза!» Шэн Хун раскритиковал ее неисполнение служебных обязанностей. Наложница Лин плакала и пыталась стянуть с него платье. Но Шэн Хун с отвращением оттолкнул ее руку и проигнорировал ее. Наложница Линь глубоко отчаялась и издала сдавленный крик агонии.

Шэн Хун чувствовал себя очень усталым. Он встал и медленно подошел к наложнице Лин и Молан. Он посмотрел на Молана и сказал: «Ты завоевал мою благосклонность с детства. Я учил тебя стихам и песням, а ты говорил звериные слова. Я учил тебя читать и писать и надеялся, что ты сможешь отличить правильное от неправильного, но теперь ты непослушный и грубый. Вы легко ревнуете. И ты даже издевался над своим младшим братом и младшей сестрой… Я совершенно тобой разочарован. Шэн Хун посмотрел на нее с отвращением, холодно и неодобрительно. У Молан перехватило дыхание от ужаса, ее сердце погрузилось в ледяное море отчаяния.

Затем Шэн Хун повернулся к наложнице Линь и легко сказал: «Теперь я понял, что то, что старая мадам сказала мне раньше, было правильным. Жадность — корень зла. Если бы я не любил тебя, у тебя и твоей дочери не было бы нехороших мыслей. С этими словами он направился прямо к двери, полностью игнорируя мольбы и крик наложницы Лин. Затем он остановился у двери, оглянулся на Ван Ши и Хай Ши и серьезно сказал: «Вы двое лучше подчистите слуг, продав паршивых овец и наказав злых. Внутренний Особняк должен быть мирным».

Ван Ши очень обрадовался его словам. Жена Лю Куня быстро ущипнула его за руку, чтобы напомнить ей, что она не должна показывать свое счастье на лице. Ван Ши опустила голову и изо всех сил попыталась сдержать улыбку. Но лицо Хай Ши не изменилось, и она даже утешила: «Отец, не принимай это близко к сердцу. Немногие семьи в столице такие миролюбивые, как наша, хотя я сам это говорю. Это всего лишь мелочь. Через несколько дней все будет хорошо».

Шэн Хун нашел немного утешения в словах Хай Ши. Он развернулся и ушел.

Данджу и Лужи вернулись и рассказали Минлану результат. Дело было улажено, и больше не было необходимости хранить улики. Поэтому Данджу поспешил найти травяную мазь для Минлана. Лужи уперла руки в бока и бегло рассказала, что только что произошло в главном зале.

«Юная мадам действительно проницательная женщина. Несмотря на то, что она выглядит нежной и вежливой, она невероятно проницательна и невероятно умна. Она зарезала Наложницу за живое и заставила ее замолчать. Замечательно!» Лужи сказал с большим восхищением: «Теперь мы можем жить мирной жизнью. Леди Молан больше не смеет создавать проблемы. Хозяин должен теперь ее ненавидеть. Я слышал, что семья Джурен Вэнь очень бедна».

Минлан молча слушал Лужи. Затем она покачала головой и сказала: «Отец боится, что сестра Молан снова сделает ошибки, поэтому он запрещает ей выходить на улицу. Это хорошо для нее. Пока она будет послушно ждать, пока Вэнь Яньцзин пойдет гладко в своей официальной карьере и прочно закрепится при дворе, у нее будет хорошая жизнь».

Лужи покачала головой и вылила холодную воду на мысли Минлана: «В мире так много студентов. Имперский экзамен проводится каждые три года. Даже если они сдадут все имперские экзамены и станут чиновниками, им еще предстоит пройти долгий путь в своей официальной карьере. Возможно, в будущем Джурен Вэнь обратится за поддержкой к Мастеру и Первому Молодому Мастеру. Лужи жила в деревне до того, как ее купили в особняк Шэн. Она видела некоторых потерпевших кораблекрушение Сюцай и Джурен, которые были уволены с должности после многих лет официальной карьеры, потому что им не хватало подобострастных способностей и у них были плохие межличностные отношения. Некоторые способные люди купили магазины и дома и стали помещиками. Остальным пришлось искать другой способ содержать семьи.

Минлан не согласился с Лужи. По сути, Шэн Хун хорошо разбирался в людях. Его оценки Юань Вэньшао, Хай Ши и даже текущей политической ситуации были точными. Поскольку ему понравился Вэнь Яньцзин, этот человек должен быть выдающимся. Но… Бедная жизнь после женитьбы на члене семьи Вен действительно была для Молана большой мукой. Возможно, это было заслуженное наказание для нее.

Данджу нежно потер опухшие, покрытые синяками руки Минлана. Она подняла голову с улыбкой и сказала: «В любом случае… Наложница Лин на этот раз терпит сокрушительное поражение. Теперь она может только с нетерпением ждать того дня, когда ее сын отличится, иначе она потеряет всякую надежду на свою жизнь».

На этот раз Минлан согласился с Данджу. Она не могла не кивнуть, когда вспомнила трусливое поведение Чанфэна.