Глава 2090 — Споры Между Молодыми Людьми

Глава 2090: Споры Между Молодыми Людьми

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Е Футянь продолжал следовать за маленькой Лин, чтобы прогуляться по деревне четырех углов. Они вышли на улицу, где дома стояли плотно друг к другу. Это была улица четырех углов, центр деревни четырех углов.

Здесь они встретили много людей. Здесь были как сельские жители, так и посторонние гости.

«Ни один из этих людей со стороны не казался простым персонажем,» — Пробормотал бэйгун АО.

«Те, кто смог войти в деревню четырех углов, — все люди с большой удачей. Насколько я знаю, только те культиваторы с совершенным великим путем могут иметь такую удачу. Поэтому земледельцы, которых мы видим в деревне четырех углов, скорее всего, находятся на том же уровне, что и Лин Хэ, Янь Дуньян, богиня Тайхуа, Цзян Юэли и Цинь Цин. Естественно, все они больше, чем кажется на первый взгляд,» — Лениво сказал Чэнь и.

Бэйгун АО кивнул, но все еще был немного смущен, спрашивая: «Тогда как же я туда попал?»

«Откуда мне знать?» Чэнь и пожал плечами. «Может быть, вы тоже человек большой удачи.»

Бэйгун АО взглянул на Е Футянь. С тех пор как он познакомился с Е Футянь, он действительно пережил некоторые большие перемены. Строго говоря, ему действительно здорово повезло.

«Дядя е, я отведу вас, ребята, в частный кабинет,» — Спросил Линг.

«Где это?» — Спросил е Футянь.

«Место, где учит учитель. Жаль, что я не могу поехать туда учиться.» Глаза Линг слегка потускнели. Е Футянь уже немного интересовался этим учителем, поэтому не возражал против встречи с ним.

Они шли по четырем угловым улицам, пока не дошли до конца, где показалась стена. В глазах е Футяня эта стена, казалось, сияла странным светом, сверкая золотом.

На другом конце стены слабо слышался голос проповедника. Е Футянь почувствовал необычную ауру. Он поднял глаза и смог увидеть все своими божественными глазами. Он увидел, как в небе появились золотые буквы. Как будто в каждом символе был оглушительный божественный звук великого пути.

«Этот…»

В глазах е Футяня отразился шок. Это был первый раз, когда он видел такое чудесное зрелище. Не только он, но и все культиваторы вокруг него чувствовали что-то необычное. Их глаза загорелись легким удивлением.

Кто был этот учитель, преподававший в частном кабинете?

«Учитель, должно быть, читает какую-то замечательную лекцию.» Линг с завистью посмотрела вперед. В этот момент лучи света постепенно рассеялись, и голос внутри прекратился, сопровождаемый каким-то шепотом.

Через несколько мгновений несколько человек начали выходить с обеих сторон стены. Это была группа молодых людей, кто постарше, кто помоложе. Самой младшей было лет семь-восемь. Это была небольшая группа, но эти молодые люди, вероятно, были теми, кому больше всего повезло в деревне четырех углов.

Линг сказала, что ей нельзя заниматься земледелием, и даже если бы ей разрешили заниматься им, это могло бы вызвать неприятности в будущем. Это означало, что все эти люди обладали способностью к самосовершенствованию. Более того, они родились со скрытым великим путем и отличались от других. До тех пор, пока они будут продолжать развиваться, все они станут экстраординарными фигурами в будущем.

Е Футянь также обнаружил интересное явление. Жителей деревни четырех углов было легко опознать. Большинство из них были одеты просто и скромно, в то время как некоторые в этой группе одевались роскошно и выглядели не так, как другие.

Похоже, кое-кто в деревне четырех углов имел тесный контакт с внешним миром. Иначе в деревне не было бы такой роскошной одежды. Само собой разумеется, что жители деревни четырех углов имели разное происхождение, о чем ранее свидетельствовал обмен мнениями е Футяня с семьей фан.

«Морская щука.» Навстречу им шел юноша лет 12-13. У мальчика было честное, но детское лицо, и он был довольно крупным для своего возраста. Хотя он был еще молод, можно было видеть, каким крепким станет мальчик. По этой причине он выглядел более зрелым, чем остальные, и, вероятно, вырастет большим парнем.

Сама деревня четырех углов не была обширной, поэтому большинство жителей деревни хорошо знали друг друга.

«Брат Тай Ту,» — С улыбкой воскликнула маленькая Линг. Молодой человек, которого звали «Галстук Ту» почесал в затылке, вид у него был особенно добродушный.

«Тай Тоу, ты стесняешься, когда видишь сестренку Линг?» — пошутил мальчик-подросток рядом с ним. Эти молодые ребята были нежными по возрасту, но довольно не по годам развитыми.

Тай Тоу внезапно покраснел, когда они подшутили над ним, и сказал маленькой Линг: «Линг, это гости твоего дома?»

«МММ.» Малышка Линг кивнула и представила их друг другу., «Это дядя Е и сестра Ся.»

«Здравствуйте, Дядя Е.,» — Сказал Тай ту. Он посмотрел на Ся Цинъюаня и спросил, «Сестра Ся-богиня?»

Ся Цинюань на мгновение остолбенела, но потом мягко улыбнулась и сказала: «Нисколько.»

«Как может кто-то не богиня быть такой красивой?» Тай-ту почесал в затылке, и все остальные подростки рассмеялись.

«Тупой*СС.»

Теперь заговорил хорошо одетый мальчик того же возраста, что привлекло внимание многих. Юноша был благословлен хорошей внешностью, и в молодом возрасте у него был величественный темперамент, который редко можно было увидеть.

«А вы-нет?» Мальчик по имени Тай ту впился взглядом в другого юношу.

Юноша с величественным темпераментом не обращал внимания ни на кого, кроме е Футяня и Ся Цинюаня. Несмотря на молодость, он не испытывал ни малейшего страха перед незнакомцами и совсем не нервничал. Можно даже сказать, что он внимательно разглядывал е Футяня и его спутников. Из этого можно было видеть высокомерие и неповиновение юноши.

«Мой брат сказал, что многие земледельцы со стороны такие; женщинам не обязательно быть богинями, чтобы быть красивыми.» Мальчик посмотрел на них и продолжил: «Насколько я знаю, до них в деревню вошли еще две группы людей, и одна из них была гениальным талантом Лу Цисина из семьи Лу с трехслойного континента в области Шанцин, а другая-Руосу. Мы видели, как цветут красные клены, когда были в кабинете, и вы все знаете, кто пригласил этих двоих в свой дом. Никто не заботился об этих людях, когда они вошли в деревню, и поэтому они пошли в дом старой мамы. Так в чем же дело?»

Говоривший юноша казался весьма увлеченным. Линг опустила голову, и хотя она чувствовала, что ее обижают, то, что сказал мальчик, было правдой, поэтому она не осмелилась спорить. Семья мальчика занимала исключительное положение в деревне четырех углов и была любимицей учителя.

Перед другим человеком она казалась довольно застенчивой.

«Я знаю только, что учитель сказал, что все гости, которые приезжают в деревню четырех углов, — это гости издалека, а вовсе не те ведра с мусором, о которых вы говорите,» Тай Тоу тихо выругался с недовольным видом. Юноша медленно повернулся, глядя на Тие Тоу исключительно острым взглядом.

«Я не боюсь тебя, если ты хочешь драться.» Тай ту сделал шаг вперед. Несмотря на то, что он был молод, по его телу струился странный свет. Как дикий зверь, вокруг него появилась гнетущая сила.

Тем, кто был за пределами деревни четырех углов, не разрешалось сражаться, но такого запрета на деревенских жителей не было.

«Разве слепой кузнец сочтет нужным сражаться со мной?» Молодой человек ответил небрежно, казался беспечным, и казалось, что он вообще не очень заботится о Тай Тоу.

«Вы…» Тай Тоу почувствовал внезапную ярость, когда услышал, что сказал тот. Он зарычал, как тигр. Однако в этот момент еще двое подростков стояли позади красивого мальчика, глядя на него с насмешкой.

«Достаточно.» Из-за стены донесся голос, и хотя Тай Тоу все еще был зол, он успокоился, услышав этот голос. Он посмотрел в сторону стены и сказал, «Сэр, Муюн ведет себя как придурок.»

«Муюн…» Голос внутри заговорил снова, но прежде чем он успел закончить, Муюн слегка поклонился в сторону стены, сказав: «Сэр, Муюн оговорился, пожалуйста, простите меня.»

«Больше так не делай,» — сказал учитель, когда Муюн кивнул. Он бросил на тай-Тоу последний взгляд и повернулся, чтобы уйти. Очевидно, на самом деле он не думал, что сделал что-то не так. Только потому, что учитель заговорил, он признал свой проступок.

Более того, он только извинился перед учителем, чтобы не связывать его.

Е Футянь спокойно наблюдал. Очевидно, он не обратил бы особого внимания на то, что говорили эти молодые люди. Но, он был немного удивлен отношением учителя. Учитель должен быть человеком с высокими стандартами, и его слова должны иметь большой авторитет. Однако он не стал особо критиковать грубость мальчика, а просто небрежно отчитал его. Было ли это его отношение к детям из деревни четырех углов?

«Линг, отведи дядю е ко мне в гости,» — Сказал Тай то малышке Линг.

Маленькая Лин подняла голову и посмотрела на Е Футянь. Именно тогда е Футянь оторвал взгляд от стены, улыбнулся ей и кивнул. «Звучит хорошо.»

С этими словами они повернулись, чтобы уйти, и направились на другую сторону улицы четырех углов.

Вскоре после этого они пришли в кузницу и увидели там мужчину без рубашки и с растрепанными волосами. Послышался звук ковки железа. Человек не остановился даже тогда, когда подошли е Футянь и остальные, и звук удара по железу был ритмичным. При более внимательном прослушивании интервал между ударами молота каждый раз был точным, не пропуская ни одного удара.

Через несколько мгновений, и только когда человек закончил, он остановился. Он поднял голову в направлении е Футяня, и именно тогда е Футянь увидел его пустые глаза и понял, что этот человек на самом деле слеп.

Только в этот момент е Футянь понял, насколько неприятными были эти замечания от Муюня!