Глава 444-дар е Футяня

Глава 444: дар е Фуциана

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Тело длинного Хуана, дрожа, рухнуло на землю. Он не пострадал. Е Футянь не мог причинить ему большого вреда в клане драконов. Но если бы он мог выбирать, то предпочел бы, чтобы сегодня этого не случилось.

Сегодня он полностью унизил себя.

Он высмеял музыку Йе Фуциана как маленькие фокусы и хотел посоветовать Йе Фуциану. Но в итоге он был уничтожен. Е Футянь играл небрежно, но победил его.

Он хотел соревноваться в боевых искусствах, но это было еще хуже. Он даже не мог принять удар.

Вы вообще имеете право заниматься боевыми искусствами? Эти слова сильно ударили его. Он был мастером драконов из клана драконов,но он так сильно смутился перед учителем. Он потерял все лицо.

Все присутствующие на пиру уставились на них. Их сердца бешено колотились. Дежурный по кабинету? Маленькие хитрости? Кто теперь все еще сомневался, что Е Футянь помогла Лонг Лин?

Даже сама Лонг Линг не могла в это поверить. Она только слышала, как Е Футянь сыграл несколько песен, и он научил ее музыке мастера драконов. Она не думала, что Е Футянь будет таким могущественным.

— Брат Футянь, — тихо позвала Лонг Линг. Она чувствовала себя виноватой. Е Футянь был таким необычным, но она сделала из него ученика и заставила его унижаться в клане драконов. Она чувствовала себя плохо, потому что все это было из-за ее упрямства.

Прямо сейчас Е Футянь повернулся к Мадам Лонг и слегка поклонился. — Мадам, сегодня я пришел только для того, чтобы вернуть значок Небесного павильона, и остался, потому что это был день рождения Линг Эр. Я не хотела, чтобы меня унижали, поэтому должна была проявить себя. Простите, если я причинил вам беспокойство.”

— Нет, я недостаточно строг с младшими. Это не твоя вина. Мадам Лонг посмотрела на красивого юношу, стоявшего перед ним. Она не могла найти ничего плохого в словах е Футяна. Лонг Хуан сам напросился на эту порку, и было приятно преподать ему урок.

— Спасибо за понимание, — сказал е Футянь, кланяясь. “Я больше не буду вас беспокоить. До свидания.”

“Линг, э-э, — продолжал он. “Я уже ухожу. Я уйду из Небесного павильона, и мы увидимся, если судьба позволит. Это не имеет к тебе никакого отношения. Не грусти.- Е Футянь улыбнулся ей.

Услышав, что он собирается уехать, и подумав о том, как люди говорили ему перед отъездом, Лонг Лин почувствовал, что Е Футянь был обижен. Ее глаза покраснели, и она сказала толпе: “так как вы все равно не пришли по-настоящему, давайте просто прекратим праздновать этот день рождения. Тебе больше не нужно притворяться. Просто пойти.”

С этими словами она вышла и побежала к е Футяну. Схватив его за руку, она спросила: «брат Футянь, ты больше не останешься со мной?”

Е Футянь посмотрел на ее заплаканные глаза и почувствовал головную боль. Он знал, что эта девушка была хорошей актрисой, но он действительно не мог вынести щенячьих глаз…

Клан драконов тоже был потрясен. Отношения принцессы С Е Футяном были лучше, чем они думали.

Е Футянь посмотрел на Мадам Лонг. Она просто улыбнулась и кивнула, так что Е Футянь тоже криво улыбнулся. Он только что победил кого-то из клана Дракона. Это нормально?

“Я проведу с тобой еще немного времени.- Е Фуциан погладил длинного Линга по голове.

— Ура.- Глаза Лонг Линг сразу же заблестели. Она посмотрела на Е Футяна и хихикнула. Она была очень глупа и наивна. Она увела е Футянь, не обращая внимания на клан драконов.

Мадам Лонг оглядела всех и тихо спросила: «теперь вы удовлетворены?”

Все посмотрели вниз. С умом мадам Лонг она, очевидно, знала, о чем они думают. Они хотели устроить сцену из-за этого, но, к сожалению, Лонг Хуан проиграл слишком сильно. Это было слишком унизительно.

“Если ты все еще так себя ведешь, то не стоит тратить время на еще один визит. А теперь возвращайся. Ведите себя так, как будто ничего не случилось. Вы не можете упоминать об этом или причинять ему неприятности, — сказала мадам Лонг.

Лонг Хуан уже встал. Мадам Лонг сказала, что они не могут упоминать об этом, но многие люди в клане Дракона все равно знают. Он все еще был смущен.

Все встали, поклонились и удалились. Толпа быстро рассеялась. Мадам Лонг взглянула на Лонг Линг и, криво улыбнувшись, покачала головой. — А, эта девушка. Лонг му, проводи больше времени с Юньси. Вы, молодые люди, должны хорошо говорить.”

“Окей. Лонг му кивнул.

“Пойду проверю Мистера Фенга.- Мадам Лонг ушла с улыбкой, явно давая Лонг му шанс встретиться с ГУ Юньси.

Они, очевидно, тоже могли это сказать. ГУ Юньси улыбнулся и спросил: “Что ты думаешь о нем?”

Очевидно, она спрашивала о е Футяне.

“Ты прекрасно разбираешься в музыке. Художественная концепция хороша. Я уверена, что он очень талантлив. Что касается боевых искусств, то по этому простому обмену трудно сказать. Лонг Хуан хорош, но он не лучший в клане драконов. Но если он может победить Лонг Хуана, он должен быть очень хорош, — сказал Лонг му.

“Да. ГУ Юньси кивнул. Она вспомнила, как блестяще играл е Футянь. Он исполнил три песни. Неужели он действительно написал эти замечательные песни?

Лонг Линг потащила е Футянь обратно в свою комнату, но Е Футянь спросила: “Линг, кто была та женщина рядом с твоей матерью?”

Лонг Линг замерла, а затем посмотрела на Е Футянь. “Ты считаешь сестру Юнси хорошенькой, не так ли? Теперь она тебе нравится?”

“Откуда у тебя такие идеи?- Е Фуциан постучал ее по голове. “Разве она не сказала, что подарит тебе песню? Это была песня, которую я продал, так что мне любопытно.”

“О, тогда это совпадение. Но плохо, что перед тобой такая красавица, а ты думаешь о ком-то другом.- Свирепое выражение лица Лонг Линг было довольно милым. Е Футянь потерял дар речи.

“Да, она красавица, но для тебя это займет несколько лет, — сказал е Футянь, улыбаясь.

“Я знал, что у тебя нет хороших идей. Сестра Юньси-дочь клана Гу и известная красавица. Она учится в звездной школе и любит гуцинь. Когда мой дядя был жив, обе семьи хотели, чтобы она и мой брат поженились. Но мы больше об этом не говорим.”

“Понятно. Е Футянь кивнул.

“У тебя действительно есть мысли?- осторожно спросила девушка.

“Почему ты такой болтун?- Е Футянь потерял дар речи.

— Я ревную.- Девушка надулась. — То, что она мне дала, лучше, чем твой подарок.”

— Я… — е Фуциан уставился на Лонг Линг. “Она купилась на это. Это считается?”

Ее логика…

“Мне все равно. Ты должен дать мне что-то получше, — сказала девушка, сжимая локоть е Фуциана.

Е Футянь хотел ударить его по голове. У него болела голова. Ему не следовало оставаться.

“Или, по крайней мере, дайте мне что-нибудь подобное.- Лонг Линг потряс его за локоть. — Брат Футьян, ты не можешь отдать свою сестру за красавицу. Брат Футьян, ты можешь быть братом? Ты должен продолжать навещать меня после отъезда.”

Теперь е Футянь понял, что делает девушка. Она боялась, что он уйдет навсегда, поэтому старалась удержать его здесь.

Увидев, что Лонг Линг смотрит на него прекрасными и невинными глазами, е Футянь смягчился. — Хорошо, я дам тебе песню, но не говори никому, кроме своих родителей, что это от меня.”

“Окей.- Лонг Линг кивнул.

Кольцо Е Футьяна вспыхнуло, и в руках е Футьяна появилась копия партитуры. Он протянул его Лонг Линг. — Изучи его хорошенько и постигни как можно больше. Не форсируй это.”

“Окей.- Лонг Линг схватил партитуру и захихикал. Глядя на Е Фуциана, она сказала: «Я знаю, что ты лучший.”

“Ты тоже отстой, — пробормотал е Футянь. Он проиграл маленькой девочке.

— А кто же еще?- Игриво спросила Лонг Линг.

“Твоя тетя, — сказал е Футянь.

— Тетушка, должно быть, хорошенькая, — сказала Лонг Линг.

“Конечно. Она самая красивая девушка в мире. В конце концов, она моя жена, — гордо сказал е Футянь.

Лонг Линг хихикнула. — Брат Футиан, ты так самонадеян.”

“Это называется уверенностью.- Е Фуциан погладил длинного Линга по голове. “В порядке. Я сделал тебе подарок и теперь возвращаюсь. Иди и проводи время со своей мамой.”

“Тогда это … — Линг держала значок Небесного павильона.

“Убрать ее. Е Футянь улыбнулся и повернулся, чтобы уйти.

Лонг Линг посмотрела ему в спину, не желая, чтобы он уходил. — Брат Фуциан, я завтра же отправлюсь на поиски.”

“Ты такой надоедливый” — пробормотал е Футянь.

“Я буду раздражать тебя до смерти.- Лонг Линг лучезарно улыбнулась.

Вскоре после того, как Е Футянь ушел, женщина остановила его и поклонилась. — Мистер Е.”

“Кто ты такой?- Спросил е Футянь.

— Миледи сказала, что ваша музыка стоит больше, чем то, что вы получили. У нее есть собственный двор в Божественном Небесном городе, и она хочет отдать его тебе, — сказала женщина. Она посмотрела куда-то, и Е Футянь проследил за ее взглядом. Там стояла красивая женщина. Она улыбнулась и кивнула.

Боишься, что мне негде жить? Е Футянь задумался. Затем он улыбнулся и покачал головой: «поблагодари свою госпожу за меня. Тем не менее, музыка стоит больше, чем это, но те, кто действительно понимает ее ценность, будут дорожить ею больше.”

С этими словами е Футянь ушел. Он не принял подарок.

После того, как Е Футянь ушел, Лонг Линг достал музыку. Она обнаружила, что пьеса была очень трудной. Она не могла играть на нем даже после многих попыток.

Увидев, что она погружена в него, мадам Лонг не стала ее беспокоить. Она просто молча наблюдала. Мистер Фенг стоял рядом с ней.

“Что это за штука?- Спросила мадам Лонг. — Это кажется очень трудным. Она пыталась так много раз. Неужели она плохо это понимает?”

“Даже не знаю. Линг не так уж плоха в понимании. Старец покачал головой и молча прислушался.

Пока Линг практиковалась больше, она могла играть одну роль запинаясь. Выражение лица старейшины стало серьезным.

“Что случилось?- Спросила мадам Лонг, увидев серьезное выражение его лица.

“Слушать внимательно. Старец закрыл глаза. Лонг Линг продолжал свои попытки с безмятежной улыбкой. Она была погружена в него.

Но затем старейшина вспыхнул и появился перед Лонг Линг. Мадам Лонг последовала за ним с потрясенным выражением лица.

Лонг Лин поднял голову и сказал в замешательстве: “дедушка Фэн, мама.”

— Линг, что это за песня?- спросил старейшина.

“Даже не знаю.- Лонг Линг покачала головой.

— Можно мне посмотреть?- спросил старейшина. Лонг Линг колебался.

“Линг, — позвала мадам Лонг. Да что с ней такое?

— Дедушка Фэн, ты должен вернуть его, — сказала Лонг Лин.

Старейшина кивнул и взял партитуру. Выражение его лица стало еще серьезнее, и он даже неудержимо затрясся.

— Мистер Фенг.- Мадам Лонг была немного шокирована. — Эта песня очень особенная?”

“Мадам.- Старший отложил счет и посмотрел на нее. “Если я не ошибаюсь, это должна быть одна из десяти лучших песен Божественной префектуры—укие!”