глава 113-будущая жена

Глава 113: будущая жена

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Дама, которая обожала Чжун Юэ, нанесла ему визит и, узнав о его отсутствии, со слезами на глазах вручила вышитый мешочек Мэн Фуяо. В нем был амулет, и она объяснила, что получила его от границы Уцзи, храма Цинчжоу даде, и Монах, который благословил его, был эффективным. Она умоляла Мэн Фуяо передать ему письмо, и хотя тот был решительно настроен отказаться, она не могла вынести вида слез госпожи и в конце концов сохранила его.

В обычный вечер во время ужина Мэн Фуяо упомянул, что она будет учить Чжан Бэй футбол на следующий день, а затем прогуляется по рынку с Я Ланьчжу. Затем, в ту же самую безлунную ночь, когда она предложила это, она принесла сверток из ткани, засунула фрукт в рот господина Юань Бао, чтобы помешать ему доложить Чжан Бэйю, и выполнила отвлекающую тактику против тайного охранника Чжан Сун Уцзи, прежде чем выпрыгнуть из окна и броситься к Хуачжоу. Когда она проходила мимо Яочэна, Тие Ченг вместе с командой охранников присоединился к ней на пути к границе Уцзи.

Двигаясь на полной скорости, группа прибыла в Цинчжоу в ночное время, и когда они прошли свернутую, нефритово-зеленую гору, Мэн Фуяо вспомнил, что поклонник Цзун Юэ сказал, что храм Дэйд был только на вершине. Из любопытства она принесла Тие Ченга, чтобы взобраться на него.

На полпути они услышали внезапный свист меча, сопровождаемый встревоженным криком женщины.

Мэн Фуяо нахмурился. — Чтобы вмешаться или нет? Ничего хорошего не выходит из вмешательства в чужие дела… «немного подумав, она протянула обе руки и пробормотала:» угадайка, я пойду проверю, если выиграю…”

Прежде чем она попыталась обмануть его, Тай Ченг уже подбежал к ней. Он закричал,и стражники подняли руки.

Мэн Фуяо покорно последовал за ним, заметив группу людей, загнанных в угол, карета в середине которого уже наполовину опрокинулась. Там было несколько человек, одетых в форму гвардейцев, сражающихся против людей в разорванной одежде, большинство из них уже были ранены. Перед наполовину опрокинутой каретой стояло несколько съежившихся служанок.

Казалось, что эти стражники поднялись наверх, чтобы помолиться, но встретились с группой бандитов.

После наблюдения за общей ситуацией, взгляд Мэн Фуяо упал на опрокинутый экипаж.

Он уже был разрушен, его дверь вывалилась, и она смутно могла видеть девушку, сидящую внутри. Она сидела в элегантной позе, с неподвижным лицом, и ее лунно-белое платье ниспадало на пол, создавая волнообразный эффект. Издалека она выглядела как статуя богини.

Какой же она должна быть женщиной, чтобы оставаться такой спокойной, ожидая в опрокинутом экипаже начала кровопролития?

Теперь Мэн Фуяо был заинтригован. Шагнув вперед, она закричала: «остановитесь все!”

Естественно, никто не слушал этого тощего юношу, кроме Тие Ченга, который затем чуть не был атакован входящим отбивным. К счастью, он вовремя заблокировал его.

“Как ты смеешь нападать на мой народ?”

Мэн Фуяо слегка приподняла свое длинное платье и бросилась вперед. Без каких-либо причудливых движений она просто потянулась к другому мечу из области талии Тай Ченга, прежде чем разрезать его вперед.

Три руки взлетели в воздух, и повсюду брызнула кровь. Даже часть лужайки была срезана.

Чья-то рука врезалась в кузов кареты и покатилась к медитирующей девушке. Бросив на нее взгляд, Мэн Фуяо заметил, что дама подняла голову, взяла сломанную руку и положила ее на траву перед собой. Затем она закрыла глаза и начала бормотать, как будто напевая заклинание.

Это заставило Мэн Фуяо стать еще более любопытным. Какой у нее был сильный характер! Мужчины дрались из-за нее, а она молилась за сломанную руку? Может, она монахиня?

Продолжая следить за дамой, Мэн Фуяо удобно приземлился на удар нападающего подхалима, успешно сбив его без сознания. Затем она подошла к даме, но не раньше, чем оттолкнула от себя семерых, восьмерых других мужчин.

С целой толпой бандитов, катающихся от боли, было ясно, что они ей не ровня. Они вскрикнули и бросились врассыпную. Даже не взглянув на них, Мэн Фуяо присел на корточки и даже постучал в рухнувшую дверь. — Простите, что беспокою, леди.”

Дама в карете подняла голову.

Мэн Фуяо был ошеломлен.

Она встретилась с ним взглядом спокойных, но глубоких и ясных глаз. Они не были чисто черными, но имели легкий коричневатый оттенок, и казалось, что они были расположены далеко на береговой линии или на вспышке звездного света, который поднимался из-за горы в нескольких тысячах миль отсюда.

Это были очень необычные глаза, настолько необычные, что Мэн Фуяо нашел их довольно знакомыми. Как будто некий образ наложился на то, что она видела, и это было идеальное совпадение.

‘Эта пара глаз… но чьи?’

Голова Мэн Фуяо начала болеть, как будто кто-то раскроил ее топором, обнажая ее кровь и мозг. Несколько погруженная в свои мысли, она потянулась к двери, не сводя глаз с этой дамы.

Дама слегка поклонилась.

— Спасибо, сэр, что спасли мне жизнь.’

Глаза как полумесяц и манеры настолько утонченные и уравновешенные она сидела, а ее лунно-белое платье продолжало создавать рябь на земле. На ней были вышиты буддийские лотосы, и они слегка покачивались на ветру под ее дружелюбным и спокойным взглядом. Она совсем не походила на простую смертную.

Она немного напоминала Мэн Фуяо Цзун Юэ, особенно чистотой, которую она излучала. Он был похож и в то же время сильно отличался. Цзун Юэ была отстраненной и холодной, в то время как она была теплой и дотошной, искренней и гостеприимной.

Мэн Фуяо посмотрел на кровь и пыль на ее теле, внезапно почувствовав себя загрязненным человеком перед такой леди. Она отступила назад и попыталась как можно лучше расположить себя самым лестным образом, улыбаясь: “Добро пожаловать, добро пожаловать. Извините меня.”

Услышав это, Мэн Фуяо повернулся, чтобы уйти, больше не желая искать неприятностей. Эта группа, казалось, была способна сама добраться до храма, и ее помощь, вероятно, не была необходима.

— Раздался сзади женский голос. “Вы же не собираетесь помогать мне всю дорогу, сэр?..”

“Не говори глупостей, Минг Руо.”

“А зачем мне это делать? Я что, твоя тетя?- Мэн Фуяо повернулся обратно с вялой улыбкой. — Мама ждет меня к обеду. Извините меня.”

“Они вернутся за нами! Мы дадим тебе золото и серебро. Пожалуйста, защитите нас! Служанка бросилась к ней и схватила ее за рукав. “А сколько ты хочешь? И сколько же?”

Эти люди привыкли к ее помощи, думая, что за деньги можно купить им верность. Мэн Фуяо покачала головой и достала пачку банкнот. Затем она сунула его в руку девушки. “У меня они тоже есть. Сколько тебе стоит отпустить меня?”

“Вернись, Минг Жо” — леди открыла рот, и в ее голосе не было ни капли гнева.

Мэн Фуяо улыбнулся и зашагал прочь, одна из них услышала, как служанка снова топает к ней с покрасневшими глазами.

“Ты ведь из Уцзи. Вы должны отправить нас в Чжунчжоу. Она принцесса Лотос из народа Сюаньцзи, а также будущая жена вашего принца.”

— Принц … будущая жена?’

Мэн Фуяо остановилась на ее пути, моргая глазами. — Э-э… жених?’

Клубок спутанного месива, казалось, вошел в ее сердце, выпуская дым во внутренние органы. Это было колюче неудобно, и даже ее горло почувствовало удушье. Мэн Фуяо был не в состоянии ни выплюнуть его, ни проглотить, несмотря на отчаянные попытки кашлянуть и очистить его.

— Будущая жена…

— Принца…

Мэн Фуяо несколько рассеянно подняла голову, но ее глаза были в полном порядке. На самом деле, она заметила гусеницу, лежащую на самом верхнем листе дерева, которое стояло в 30 метрах от нее. У него был поразительно уродливый цвет. Она была почти уверена, что это ощущение пронзило ее грудь, потому что гусеница просверлила себе путь внутрь.

Она стояла там, на мгновение забыв, как двигаться. Как будто ее конечности были не там, где им полагалось быть, как будто они не принадлежали ей. Небо обрушилось на нее, как металлическая крышка от горшка.

Крушение-

Тай Ченг уронил меч на землю, и он начал заикаться “ » она… ты…”

“Что за Она и что за я?- Ответил Мэн Фуяо, внутренне благодарный за свое замечание. Металлическая крышка исчезла в тот же миг, когда он вытащил ее из темноты. Торопливо перекладывая ответственность на него, она крикнула:”

Ти Чен бросила на нее понимающий взгляд и погрузилась в молчание. Покраснев, он закатил глаза к небу и вонзил свой собственный меч в землю.

Что-то шевельнулось в ее рукавах, и это, вероятно, был господин Юань Бао, который был взволнован, чтобы выйти. Не желая иметь третью грудь, Мэн Фуяо не давала ему покоиться в своем нагрудном кармане. Поэтому всякий раз, когда он хотел выйти, он немного сопротивлялся. Не в настроении развлекать его, Мэн Фуяо застегнула свой рукав. Она не сможет переводить, если он начнет ругать людей.

Она повернулась и посмотрела на нежно улыбающуюся принцессу. — Это … его будущая жена? Какая элегантность. Как … совместимо.’

— Принцесса Лотос?- Мэн Фуяо окликнул ее, когда она немного успокоилась. — Она слегка поклонилась и добавила: — Я была груба.”

Служанка высокомерно вздернула нос и фыркнула. “Я знала, что это сработает, — заметила она.

— Минг Жо!- Произнесла принцесса, прежде чем ответить на жест Мэн Фуяо. “Она всего лишь молодая девушка, не обращай на нее внимания.”

Ее брови были красиво изогнуты, как и ее улыбка. В ней чувствовалось природное великодушие, но вместе с тем она обладала и юношеским обаянием. Для Мэн Фуяо она была воплощением женственности и изящества. — Принцесса, принцесса…

— На ее губах появился завиток. “Тогда я не могу винить ее за это.”

Принцесса Лотос не находила слов, а служанка уже кипела от злости и бросила на Мэн Фуяо убийственный взгляд.

— Ти Чэн, — позвал его Менг Фуяо, ни на кого не глядя. — Приведи их в Чжунчжоу, чтобы они познакомились с принцем, а потом приходи искать меня.”

— Это я?- Спросил тай Ченг, широко раскрыв глаза и приложив палец к носу. Увидев уверенность в ее глазах, он пришел в ярость и расколол дерево перед собой на две части. Усевшись на пень, он бросил ей вызов. “Я этого не сделаю.”

“Я приказываю, а не умоляю, — взорвался Мэн Фуяо. “Ты не хочешь идти? — Нет? Тогда проваливай и иди домой. Я никогда больше не буду тебя использовать.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.