Глава 16-зачистка перед врагами

Глава 16: раздевание перед врагами

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Слуга с довольным видом протянул ей медный таз. “Сходи за водой из верхнего ручья, отправляйся во второй экипаж, возьми у сестры Джиньян розовой воды и гибискусной росы, смешай их и отправь в дом. Помните, что вы не должны загрязнять его своими грязными руками. Ладно, это все. Я пойду помогу Ее Высочеству переодеться.”

На лице слуги появилось злорадное выражение, как будто он только что нашел идеального козла отпущения. Нет нужды думать, что из-за состояния ее лица Пэй Юань была в крайне ужасном настроении. Кроме того, поскольку она всегда была властной, те, кто ухаживал за ней, просто будут в течение более жесткого времени; любой здравомыслящий слуга будет избегать сближения с ней. Иначе зачем бы этому парню платить за свой выход?

“Ты что, превратился в статую?- саркастически спросил он, видя, что Мэн Фуяо не принимает тазик.

Она подняла брови, посмотрела на раковину и улыбнулась, прежде чем потянуться за мешком с деньгами в рукавах.

– Ты фу … — слуга сделал паузу, его глаза медленно открылись шире.

На впадине ладони Мэн Фуяо лежал золотой лист, который не мог весить меньше 100 граммов.

Согласно валютной системе Тайюаня, 50 граммов золота можно было обменять на 20 серебряных монет, а одно серебро можно было обменять на 1000 монет. Это была сумма, которую даже три года изнурительной работы при дворе царя Ци не принесут ему.

Он глубоко и холодно вздохнул, его лицо ничего не выражало.

Мэн Фуяо помахала своим золотым листом перед его лицом. — Узнаешь это?- ласково спросила она.

Глядя на него с лицом белым как полотно, он пошатнулся “ » это … это золото…”

Его реакция вызвала усмешку у Мэн Фуяо. «Да, это 100 граммов золота, достаточно для того, чтобы вы могли пировать на самых дорогих блюдах в лучшей гостинице Янцзина последовательно в течение месяца.”

Она улыбнулась и разжала пальцы, позволив золотистому листу упасть на землю.

Когда слуга подсознательно наклонил свое тело вниз, сапоги Мэн Фуяо достигли листа первыми.

Она подняла свой лист и подтолкнула его к слуге, который тупо смотрел на нее и держал тазик. “Я попрошу вас сходить за водой из верхнего ручья, подойти ко второму экипажу, взять немного розовой воды и гибискусной росы у сестры Джиньян, смешать их вместе и затем послать ее сюда. Помните, что вы не должны загрязнять его своими грязными руками. Ладно, это все. Вы можете идти.”

Она поднесла дно чаши к его лицу и спросила точно так же, как он спрашивал раньше: “ты превратился в статую?”

Когда она слегка приподняла ногу, золотистый лист засверкал среди пыли, словно соблазняя его своим обольстительным взглядом.

Стиснув зубы и дрожа руками, слуга поставил тазик на место и направился к ручью.

Не следуя за ним, Мэн Фуяо просто подняла брови и пробормотала: «какая жалость…”

Она пнула ногой под золотым листом, и тот взлетел ей на ладонь. Она держала его неторопливо, прежде чем мягко покачать головой. “Если бы у тебя хватило мужества отвергнуть меня, я бы дал тебе это по-настоящему. А теперь … ты этого не заслуживаешь.”

Она крутанула указательным пальцем, на котором болталась цепочка монет, заставляя ее закручиваться из стороны в сторону. Хлоп — полмесяца недорогого мяса упало на землю, где раньше лежал лист.

— Забери свои мясные деньги обратно. Вы знаете, почему мясо в киосках яньцзина так дешево? Крысиное мясо-это то, что они подают, я слышал.”

Рассмеявшись, Мэн Фуяо повернулся, чтобы уйти, и быстро исчез в тени, как попутный ветерок.

Группа деревьев, в которой она исчезла, была совершенно неподвижна.

Некоторое время спустя из-за дерева появилась слабая тень. Это был человек в белом, в чистой одежде и с вишнево-красными губами.

Он с интересом посмотрел туда, где стоял Мэн Фуяо. “Это было тяжело для тебя, — мягко сказал он.

Тут же последовал ответ: “выполнение твоих приказов на первом месте, и даже смерть не может помешать, более того, небольшое унижение.”

Это был тот самый чванливый молодой слуга, и у его ног стояла блестящая медная чаша.

Вот только сейчас его поведение было полной противоположностью тому, что он изображал раньше.

“А ты как думаешь?- через некоторое время спросил человек в Белом.

После некоторого раздумья слуга ответил: «Вы ничего не почувствовали от этого притяжения раньше?”

— Я так и сделал, — ответил он с многозначительным выражением в глазах. — Углы шрамов Пэй юаня появились из-за умения, которое выходит за рамки обычного. Эта леди, возможно, хорошо скрывает свои способности, но я действительно чувствовал что-то, когда спасал ее.”

“Но, — продолжил он с улыбкой, — из этого притяжения я уверен, что она не одна из Ци Сюньи.”

— Но почему же?”

“Ты думаешь, они заслуживают кого-то вроде нее?- человек в Белом глубоко вздохнул, но с неопределенной улыбкой.

«Удивительная личность…”

Юань Чжаосю наблюдал, как Менг Фуяо убегает с места происшествия. Увидев, что она исчезает в осенней горной гряде легким и грациозным движением, напоминающим птицу, он беззвучно улыбнулся и направился к экипажу советника.

«Двигайтесь медленно и следуйте за Ци Сюнью в Яньцзин. Я возьму ее первой, чтобы предотвратить попадание в их поле зрения и неприятности.”

Советник прищурился и удовлетворенно посмотрел на юань Чжаосю, как будто гордился своим племянником.

“Куда это ты собрался?”

— Яньцзин. Мой мотив был использовать ваш визит в Тайюань, чтобы отпраздновать День Рождения императора, как предлог, чтобы иметь некоторый контакт с ци Сюньи, так почему бы мне не упустить эту возможность?”

“Твое дело, — усмехнулся советник.

“И я слышала, что он… он тоже там будет.”

— А? Разве он не находится под домашним арестом в городе Тяньша? Неужели император его выпускает?”

«Дракон не будет пойман навсегда; он поднимется, когда представится возможность», — заметил Юань Чжаосю, поворачиваясь к горизонту, как будто глубоко задумавшись. Несмотря на это, его глаза становились все более яркими. «Поднялись штормы с 4 морей, которые сметут все 5 континентов…”

“А почему мы должны уходить от главных сил?- Спросила Мэн Фуяо, разводя костер и используя свой кинжал, чтобы быстрыми движениями освежевать только что пойманного фазана. — А почему я должен идти с тобой?”

Юань Чжаосю прислонился к старому дереву, устраиваясь поудобнее на куче опавших листьев. Сэр Юань Бао высунул свою задницу, щелкая листьями в сторону своего владельца, чтобы обеспечить больше подушки.

Его поза-лицом к Юань Чжаосю он укладывал листья на свое тело, в то время как его короткие ноги пинали грязь позади, где сидел Мэн Фуяо – была странной и неудобной для наблюдения.

Поначалу Мэн Фуяо не была достаточно обеспокоена, чтобы начать спор с животным, но после нескольких глотков пыли она решила, что некоторые животные не знают, что такое хорошо, потому что у них было слишком много смелости и слишком мало мозгов. Поэтому она оторвала от гриля большой кусок мясистого мяса бедра и сунула ему в рот, когда он не был настороже.

Это заставило юань Бао, вегетарианца, спуститься к реке, чтобы прополоскать рот, и мир вернулся к камину.

Именно тогда юань Чжаосю ответил: «Конечно, вы можете не торопиться, если хотите, чтобы волки наблюдали за вами весь день. Кроме того, я ничего не говорил о том, что вы должны следовать за мной. Вы сделали это по собственной воле.”

После некоторого раздумья Мэн Фуяо понял, что он не ошибся. — Ну, есть только один маршрут, соединяющий гору мистической сущности и Янджинг, — смутившись, она повысила голос.”

Бросив на нее улыбающийся взгляд, он остался спокоен, не желая поправлять этого самозванца, что есть и другие доступные маршруты.

Ветви потрескивали в огне, отчего лица каждого из них краснели, как будто они были пьяны. Восходящий воздух был настолько теплым, что высоко висящая Луна казалась менее холодной.

Улыбающийся мужчина поднял брови, что привлекло внимание к его блестящим черным глазам и волосам. С красными губами, еще более яркими, чем огонь, и чертами лица, как на древних рисунках, этот человек был практически Homme fatale.

Мэн Фуяо осталась сидеть, но не отрывала глаз от огня. Она была полна решимости не допустить, чтобы его красота вызвала у нее еще один приступ сердечной аритмии.

Поэтому, в конце концов, она была вынуждена уйти, так как этот человек позволил своим глазам блуждать по всему ее телу. “Я пойду прогуляюсь, — выпалила она и встала с некоторым облегчением.

Улыбаясь и глядя на небо, а затем в темный лес, Юань Чжаосю ничего не сказал, так как не мог заставить себя сказать ей, что прогулка была комичным оправданием.

Его улыбка раздражала Мэн Фуяо. — Я буду петь, — добавила она.

Ее заявление с сомнением подняло ему брови, что очень ей понравилось, и она пошла “петь”.

Не желая, чтобы юань Чжаосю услышал ее “пение”, она тихонько отошла подальше, прежде чем сесть на корточки и спустить штаны. Ее брюки были уже наполовину спущены, когда она остановилась.

В лесу было странно тихо, если не считать легкого дуновения ветерка, и даже совы и насекомые в ту ночь странно притихли.

Осколки лунного света падали на нее, отбрасывая длинную тень на землю. Ее тень тоже была разрезана на части камнями и деревьями. Однако грубый силуэт все еще можно было различить.

Все еще сидя на корточках, она медленно подтянула штаны, не сводя глаз с собственной тени. — Ноги, руки, шея, голова … это верно, но что это за полукруглый предмет торчит из той квадратной скалы?’

Пот пропитал ее ладони и добрался до штанов, а сердце забилось так громко, что стало слышно в тишине ночи.

Это была макушка человеческой головы.

Крепко ухватившись за штаны, Мэн Фуяо проклинала себя за то, что ей пришлось зайти так далеко, чтобы отлить. Она не знала, сколько людей лежало в засаде, но была почти уверена, что все они ждали, когда она полностью спустит штаны, прежде чем сделать шаг.

У нее больше не было возможности спустить штаны, и было бы неразумно натягивать их в этот момент.

Вот так она и оставалась в полуприседе, пока у нее не заболела спина.

Этот полукруг слегка передвинулся, как будто теряя терпение.

Сделав некоторые подсчеты, она с отчаянием поняла, что расстояние между ними не позволит ей вовремя натянуть штаны, затянуть их ремнями и освободить руки для контратаки.

Крайняя тишина, вызванная крайним напряжением, постепенно прерывалась журчанием далекого ручья или хлопаньем крыльев ночной птицы.

Черные глаза Мэн Фуяо блеснули, когда она стиснула зубы в темноте.

Ее глаза ярко сверкнули, выпуская зловещую и непоколебимую ауру, которая отсутствовала у обычных девушек.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.