Глава 191: Без Названия
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Самый бесстыдный и манипулятивный чиновник оказался на дворе у небесного демона.
Бесстыдный чиновник Мэн Фуяо продолжал каждый день посещать резиденцию принца Хэна. Через некоторое время неприятности, наконец, пришли.
Самая любимая девятая наложница, из 18 наложниц, живших в резиденции, совершила с ним прелюбодеяние. И они были пойманы с поличным.
Понимал ли кто-нибудь причину, по которой Чжан Сун Уцзи задавала вопросы Цзун Юэ в предыдущей главе? Система меридиана была фактически концепцией в медицинской науке; каждый человек имел функцию самоисцеления, и когда это было необходимо, всегда было жизненно важно развивать свой иммунитет и способность к восстановлению. Как говорится, каждое лекарство на 30% ядовито. Следовательно, полагаться на медицину для того чтобы подавить медицинские условия или ушибы может обладать результатами в недолгосрочном, но в долгосрочной перспективе, не могло быть полезно для тела. Хорошим примером может служить прием антибиотиков детям, живущим в Китае, которые будут получать антибиотики всякий раз, когда они падают с лихорадкой, но такой метод не поощряется за рубежом, где врачи предпочтут позволить ребенку выздороветь, разработав его собственное антитело. Тело, которое было укреплено через боль, было гораздо более надежным, чем тот, который полагался на антибиотики, чтобы исцелить. Кроме того, нет никаких явных преимуществ от использования антибиотиков.
Чжан Сун Уцзи намекала, что Цзун Юэ знал, что позволить Мэн Фуяо медленно исцеляться было лучшим способом, но он с тревогой использовал медицину, чтобы контролировать ее состояние. Это создавало ложное впечатление, что она была очень здорова, и ее боевые искусства действительно улучшились, но в будущем ее состояние тела может измениться или даже пострадать от последствий этого.
Все началось с того, что наш генерал Мен был просто слишком красив.
Однажды красивый генерал Мэн беседовал с принцем Хэном, в то время как его наложницы, казалось, скакали на лошадях в саду за домом. Так или иначе, одна из лошадей была спровоцирована, и она безумно бросилась во все стороны, заставляя людей кричать в шоке. Стражники бросились за ним, но они не могли сравниться со скоростью огненного коня, который был особой данью от Мо ло. Они хотели остановить лошадь, но также боялись случайно причинить вред девятой жене, которая была на лошади. С такой дилеммой толпа переместилась на передний двор в смеси криков и воплей.
На коне волосы девятой жены были в беспорядке, и краска сошла с ее лица. Она уже не находила слов, и когда лошадь понеслась все быстрее и быстрее, она поняла, что ее руки так ослабли, что она больше не может держать поводья, и она вот-вот упадет. Видя, что лошадь все еще несется к принцу, она поняла, что ее единственным исходом будет смерть, упадет ли она или лошадь столкнется с принцем. В своем беспомощном состоянии она решила просто закрыть глаза и отпустить поводья, чтобы дождаться своей неминуемой смерти.
Когда лошадь была полностью отпущена, раздался долгий рев, и она перешла в бешеный галоп. Черный и могучий конь походил на подвижный темный айсберг, который вот-вот злобно столкнется с Чжань Бэйхэном, потрясенно оглянувшимся назад.
Среди этих криков Мэн Фуяо повернула голову.
Протянув руку, она вытянула пальцы, как распустившийся цветок, и они зацепились за шею лошади, изогнувшись.
Hui!
Огненная лошадь-более высокая и крепкая, чем обычные лошади – вращалась в воздухе только силой ее пальцев!
Массивный конь сделал сальто в воздухе и тяжело приземлился, образовав дыру в земле и вызвав огромное количество пыли, поднимающейся до одного фута высотой!
Между тем, девятая жена упала.
Она упала легко, как ветка цветущего персика, и нижняя часть ее розового одеяния раскрылась, как цветок.
Когда она упала,она увидела красивого и привлекательного подростка, который разбил лошадь в другом направлении, когда его одежда полетела. Она видела, как он оглянулся назад, и как его глаза сияли от счастья.
Ее сердце бешено заколотилось, не зная, отчего это происходит-оттого ли, что она вот-вот упадет на землю, или оттого, что сейчас упадет на плечи подростка.
К счастью, когда девицы попадали в беду, всегда находились привлекательные рыцари, одетые в сверкающие доспехи, которые приходили им на помощь.
Мэн Фуяо отдернул руку, которая была на шее лошади, и вместо этого протянул ее к шее красавицы.
Без всякой жалости к красавице она проделала такой же поворот на ее шее. Хотя ее пальцы выглядели нормально, это создавало странный ритм, заставляя красоту обмякать. В мгновение ока она уже легко развернулась в воздухе в другую позицию, и благополучно приземлилась в руках Мэн Фуяо.
Девица подняла глаза, ресницы ее затрепетали, а на глазах выступили капли слез, и она твердо посмотрела на своего спасителя.
Мужчина перед ней обладал таким очаровательным самообладанием и был удивительно талантлив…
Однако Мэн Фуяо даже не взглянул на нее, и она поспешно толкнула бескостную женщину на руках к Чжань Бэйхэну. — Мама Миа, а какой пудрой она намазала лицо? Это безумно подавляющее и даже страшнее, чем Лорд Юань Бао, который недавно безумно влюбился в ароматические ароматы.’
Чжан Бэйхэн широко держал на руках своего девятого сына. Когда она посмотрела вниз, под ее влажными ресницами, водянистые глаза тайком украдкой взглянули на Мэн Фуяо, и ее пристальные взгляды пришли один за другим…
И эти взгляды медленно создавали проблемы.
С тех пор девятая жена стала намного добродетельнее. Всякий раз, когда возникала необходимость подать чай или еду – хозяйственные дела, которые обычно выполняли слуги, – она лично хваталась за эту работу. Однажды она даже лично сварила суп,и такой беспрецедентный шаг сразу же вызвал у Чжан Бэйхэна недовольство. С другой стороны, Мэн Фуяо невежественно поглощал пищу и даже осыпал ее многочисленными похвалами. — Девятая леди обладает такими замечательными способностями! Ваше Высочество, вам так повезло!”
Услышав ее слова, девятая жена улыбнулась красиво, как цветок. В ее глазах, казалось, была лодка, ожидающая пассажира, чтобы подняться на борт, но пассажир был слишком туп и только знал, как есть.
Она расстроилась и посмотрела вертикально вверх на небо, в котором отражалась тень того человека, у которого не было совести. ‘Может быть, суп недостаточно свежий, и мне нужно добавить больше ингредиентов?- подумала она.
Мэн Фуяо искоса взглянула на нее. — Какая жалость, что такая молодая девушка оказалась в числе этих восемнадцати женщин. Независимо от того, насколько стойким был Чжань Бэйхэн, и независимо от того, насколько он благоволил ей, трижды было, вероятно, максимальное количество раз в месяц…’
Погруженная в свои мысли, она вернулась домой. Морская свинка набросилась на нее и обнюхала, как только она вошла в дверь, а затем повернулась, чтобы поболтать с Чжансун Уцзи. Мэн Фуяо схватил морскую свинку за уши и стал расспрашивать ее, но тот предпочел сложить руки на груди и посмотреть в другую сторону.
Чжан Сун Уцзи перевела его слова. “Он говорит, что ты используешь низкосортную пудру, и от тебя пахнет женщинами.”
Уголки губ Мэн Фуяо дрогнули. ‘И что это значит? Разве я не женщина? Разве раньше я не пахла как женщина?’
Поразмыслив с минуту, она передумала. — Вообще-то, может быть, и нет.
В течение следующих нескольких дней Мэн Фуяо продолжал пахнуть именно так. Чжан Сун Уцзи улыбалась все более и более многозначительно, но Мэн Фуяо делал вид, что ничего не происходит. Затем, в один прекрасный вечер, Мэн Фуяо и Чжань Бэйхэн проверили свои способности пить. Чжань Бэйхэн не выиграл, а Мэн Фуяо не проиграл, поэтому пьяного Чжань Бэйхэна сопровождали обратно его слуги. Размахивая руками на деревянной скамье, он невнятно произнес: — Капитан Мен, до свидания… не буду … посылать вас.…”
Мэн Фуяо махнул рукой в сторону огромной эмалированной вазы для цветов. — Принц, до свидания… не буду тебя провожать…”
Она рыгнула, сделала три круга по комнате и приготовилась спать во внутренней комнате, думая, что это ее дом. На ходу она почувствовала, что ей слишком жарко, поэтому сняла верхнюю одежду и накинула ее на руку. Когда она дошла до угла, к ней подошел охранник. Она уже собиралась приказать ему уйти, но тут чьи-то мягкие руки внезапно схватили ее и потащили в темноту.
Пара рук пахла очень приятно и имела запах “низкосортного порошка”, как заверил эксперт, некий лорд Юань Бао. Он потянул Мэн Фуяо за рукав и повел ее в пустую комнату в углу двора. Это была комната для принца, чтобы отдохнуть и полюбоваться цветами, и внутреннее убранство было изысканным. Редко кто приходил сюда, поэтому после долгих поисков девятая жена выбрала это место в качестве места для признания своей любви. Все было готово, кроме самого важного элемента, но в ту ночь решающий элемент наступил, и запах алкоголя был очень силен. Хорошо, очень хорошо.
Кровать была мягкой и приятно пахла, а между нефритовыми занавесками и золотыми крючками на кровати из золотой курильницы доносился сильный запах агарового дерева. Девятая жена сидела на кровати, и она была скудно одета. Грудь ее была смутно видна, так как спереди на красном одеянии виднелся открытый разрез. Она шла лотосоподобными шагами, и ее белоснежные ноги были почти видны-лето было таким хорошим временем года, что люди не боялись бы простудиться, даже если бы они были одеты меньше.
Мэн Фуяо тут же набросился на него.
И она приземлилась на мягкие… простыни.
Она потерлась об него лицом и, вероятно, почувствовала, что он был таким же гладким и прохладным, как у приятеля конкретного человека. Таким образом, она легла на него и перестала двигаться.
Девятая жена любовно ждала почти полдня, но тут кто-то захрапел. Она снова печально посмотрела на небо. Подумав, что раз уж она уже затащила этого человека к себе в постель и упущенная возможность может больше не представиться, она решила просто сделать это, а все остальное подождет.
Поэтому она начала снимать внутреннюю одежду Мэн Фуяо.
Там было много кнопок, и когда она добралась до третьей, Мэн Фуяо уже начал трезветь.
— Па! Через мгновение она оттолкнула его руку и выругалась: «гангстер! Пытаешься снова меня использовать!”
В ответ девятая жена тихо засмеялась. Наклонившись ближе, она прошептала, и ее дыхание коснулось уха Мэн Фуяо. — Офицер, я не стану злоупотреблять вашим доверием.…”
Ее пальцы уже наполовину раскрыли одеяние Мэн Фуяо, когда она вдруг воскликнула: «Ах! Что это за пояс из ткани?…”
Мэн Фуяо мгновенно протрезвел на треть, и она вспомнила, что была одета в свое внутреннее платье. ‘Ах, если она увидит эту драгоценную вещь, разве моя грудь, которая только начала расти, не будет в опасности?- подумала она.
Она тут же вскарабкалась наверх, оттолкнула девятую жену и направилась к двери. Однако девятая жена не собиралась позволить этому случиться, и она улыбнулась, вытянув свои белоснежные ноги, чтобы подцепить Мэн Фуяо сзади.
Ее ноги успешно зацепились за полуоткрытое платье Мэн Фуяо, и Мэн Фуяо снова упал на кровать. Обольстительно рассмеявшись, девятая жена набросилась на нее, но она откатилась в сторону и стянула вместе свое внутреннее платье и верхнюю одежду. Как раз когда она собиралась схватить халат на полу, “осьминог” схватил ее сзади. Острые, как у осьминога, ногти зацепились за ее мантию и потянули, а внутреннее платье тут же разорвалось. Разозлившись, Мэн Фуяо отскочила назад и собралась ударить кого-то, но “осьминог” почувствовал, что это был мужественный шаг, и улыбнулся, когда она приветствовала движение Мэн Фуяо. Таким образом, удар Мэн Фуяо не был успешным, и ее снова толкнули на кровать.
После долгой возни и борьбы на кровати девятая жена тяжело задышала и скользнула в объятия Мэн Фуяо, как скользкая змея. — Хороший человек… — сказала она.
Милая особа торопливо пыталась высвободиться, когда откуда-то издалека показался луч света.
Потрясенная, девятая жена закрыла глаза руками, но сквозь щели между пальцами она увидела два ряда дворцовых фонарей, приближающихся из сада. В центре фонарей стоял очень недовольный Чжан Бэйхэн.
Это всегда было правилом большого пальца для мужей, чтобы появиться в сцене прелюбодеяния.
Парочка на кровати поспешно поднялась. В то время как девятая жена беспокоилась о том, что ее поймают с поличным, Мэн Фуяо беспокоился о том, что ее внутреннее платье будет разорвано, поскольку ее внутренности будут открыты!
В своей суматохе она схватила кусок одежды и засунула его в свою одежду. Опьяненно подняв глаза, она улыбнулась Чжань Бэйхэну. — Принц … ваша собака-самка нуждается в некоторой романтике, пожалуйста, верните ее.”
Рядом с Чжань Бэйхэном раздался ледяной крик стражника: «Мэн Фуяо, как ты смеешь флиртовать с любимой наложницей принца!”
— Неужели Я Это Сделал? — Правда Же?- Мэн Фуяо открыла свои объятия, когда посмотрела вниз. — У меня опрятная одежда “…”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.