Глава 24: Хитрый Маленький План
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Мэн Фуяо лениво открыла глаза, указывая на свой нос и усмехаясь.
“По сравнению с этими визжащими девчонками, я бы предпочел быть психом-убийцей.”
Она снова закрыла глаза и повернулась на бок, словно собираясь заснуть. Однако в следующий момент ее ладонь ударилась о землю, и она вылетела прямо из виска, как стрела. Ее тело висело в воздухе, в то время как хлыст уже образовал черную дугу, которая катилась к дереву с резким, хлещущим звуком.
— Покажись сам!”
В то же самое время долговязое тело Яо Сюня дернулось, и он исчез с того места, где сидел, вновь появившись в 100 метрах в следующую секунду.
Мэн Фуяо повернула голову в воздухе, пораженная бесстыдством Яо Сюня. Мало того, что он был так же хорош, как и она, когда дело доходило до актерской игры, но у него также не было никакой лояльности.
Когда она отвлеклась, ее хлыст отклонился от намеченного пути. Человек за деревом фыркнул, легко поймав ее хлыст под ноги.
Опустив голову и увидев пару черных туфель с огненно-красными краями, Мэн Фуяо быстро отпустил ее руку, все желающие оставить свой хлыст, повернулись и убежали.
Она почти не отдалилась, когда кто-то с силой схватил ее сзади за воротник. Когда импульс оставил ее шагать на том же самом месте, смех был слышен наверху, когда преступник удерживал ее вниз в грубом движении.
“Почему ты всюду меня преследуешь? Ты что, просишь милостыню?- Обиженно проворчал Мэн Фуяо ”
“Вы просто прелесть, не так ли?- Саркастически заметил Жан Бейе. “Как же мне привести на дворцовый пир девушку с таким дурным воспитанием?”
— Смотрите, кто говорит!- Рявкнул Мэн Фуяо. Она вспомнила, как бежал Жан Бейе, увидев смелую даму, я Ланжу, и решила, что такой персонаж будет отталкивающим для него. Она даже безрассудно добавила: «у всей твоей семьи нет хороших манер.”
“Ты совершенно прав.- Чжан Бэйе улыбнулся ослепительно, как солнечные лучи, но совсем не так, как юань Чжаосю. — это факт, что у моей семьи нет манер, но я исключение.”
Он пнул хлыст Мэн Фуяо, обернул его вокруг ее ног и несколькими быстрыми движениями поднял ее с земли, прежде чем удобно измерить ее вес, подняв его вверх и вниз.
“Все равно нормально, не слишком тяжело.”
“Что ты делаешь!- Завизжал Мэн Фуяо, барахтаясь у самой земли, как Клецка, свисающая со своей веревки, и даже съел полный рот грязи.
“Мне нужно присутствовать на пиру, и я прошу Вас присоединиться ко мне.- Выдохнул Жан Бейе. “За всю свою жизнь я ни разу не потерпел неудачи и не был отвергнут. Я не позволю тебе стать первым, кто испортит мой рекорд.”
Он перевернул свою ладонь, легко притягивая ее к себе и встречаясь с ней взглядом.
Точно так же, как Мэн Фуяо, который висел вверх ногами и чувствовал головокружение, услышал самую странную исповедь когда-либо.
— Послушай, женщина.- Чжан Бэй сверкнул своими яркими зубами, заставив Мэн Фуяо закрыть глаза. “Я собираюсь покорить тебя.”
Волосы, полные золотых булавок, одежда, полная бусин, а также отверстия, подобные тем, что встречаются в одежде стиля хип-хоп, Мэн Фуяо жестко висел рядом с этим определенным кем-то.
В тот вечер Король Хантер выглядел абсолютно учтивым. Его царственно-желтая драконья мантия подчеркивала блеск густых черных бровей. Пурпурная детализация на нем, которая обычно выглядела безвкусно на обычных людях, казалась особенно великолепной на нем. Это было достаточным доказательством того, что одежда никогда не подведет привлекательное лицо и тело.
Это был день рождения императора Тайюаня, Ци Хао, в тот день, и большой праздник с 16 местами состоялся в зале Дворца Цинъюнь в тот же день. Местные высокопоставленные должностные лица присутствовали на встрече с представителями соответствующих стран. Так как император чувствовал себя не очень хорошо, он присутствовал только на короткое время, чтобы сделать несколько тостов и обменяться некоторыми любезностями, прежде чем уйти, в то время как остальные продолжали наслаждаться пиршеством.
Поскольку Тяньша был самой большой нацией, как ее представитель и младший брат императора, Жан Бейе, естественно, получил большое уважение от гостей и был также брошен в центр внимания с его необыкновенными взглядами.
Как женщина-спутница такого выдающегося человека, Мэн Фуяо понимала, что она будет предметом пристального внимания. Таким образом, она вышла со своим имбирным соком, золотыми шпильками для волос и сетчатым нарядом, и у нее было по два кольца на каждом пальце. На обе руки она надела золотые браслеты-колокольчики, которые громко звенели при ходьбе. Она даже добавила немного порошка талька, который купила на ночном рынке, распространяя сильный запах аромата, куда бы она ни пошла.
Ажурный наряд Мэн Фуяо, несомненно, бросался в глаза. Красивые золотые бабочки на ее оригинальной плиссированной юбке были оторваны, оставляя дыры повсюду и открывая белые, внутренние брюки.
Если бы не ее страх быть избитой тайюаньскими стражниками за то, что она выглядела так непристойно, она бы носила внутренний слой одежды снаружи.
Одетый во множество цветов, Мэн Фуяо с важным видом вошел в ослепительный зал Дворца Цинъюнь, окрасив лица других посланников в пурпур. Жан Бейе, напротив, вошел беззаботно.
Когда император вернулся, чтобы немного отдохнуть, Мэн Фуяо немедленно помахал рукой, чтобы привлечь внимание Дворцовой служанки. — Официант!”
В растерянности официант не смог ответить.
— Дайте мне одну сушеную рыбу!- Потребовал Мэн Фуяо, бросив на нее презрительный взгляд.
Зал мгновенно наполнился бурными возражениями. Сушеная рыба была низкопробной и вонючей соленой рыбой, которую простые люди с трудом укладывали на свои обеденные столы. Они были рыбой, которую осуждали люди даже с небольшим статусом, поэтому можно было только представить себе богохульство, совершенное Мэн Фуяо.
Посеревший распорядитель уставился на Чжан Бея, который поднес ко рту бокал с вином и одним глотком осушил его, прежде чем грохнуть о стол.
Жан Бейе поднял бровь и обвел взглядом зал. — А почему вы на меня так смотрите, сэр? Это же Тайюань, ради бога. Не можете даже подать вашему гостю сушеную рыбу?”
Его слова ударили церемониймейстера, как кирпич, заставив его сердце подпрыгнуть. Он покрылся холодным потом, быстро вспомнив, что человек перед ним был известен тем, что убивал не моргнув глазом. Он также слышал, что клан мо-ло, который граничил с его народом, был укрощен после многочисленных побоев. На самом деле, одного взгляда Чжан бея было достаточно, чтобы заставить их пописать в штаны. Церемониймейстер, наконец-то сумевший убедиться в своей грозной силе и суровости, быстро позвал Дворцовую служанку, чтобы та принесла вонючую рыбу из-за пределов дворца.
Сушеную рыбу, слегка черную по цвету, в конце концов подали на несочетающейся золотой и серебряной тарелке. Шеф-повар специально приправил его вином в тщетной попытке замаскировать запах рыбы. Гости с обеих сторон зала начали щипать себя за носы и хмуриться. Они также стали беспокойными, как будто на их сиденьях были иглы, которые мешали им сидеть неподвижно.
Мэн Фуяо жевал и жевал, прежде чем повернуться к Чжан Бэйе. — Ну-ну, возьми кусочек. Продукты питания крестьян выводят вкусы лучше в разы. Это не то, что королевский принц, как вы можете получить, чтобы смаковать часто.”
Жан Бейе уставился на рыбу, чей запах был настолько абстрактным, что он оставил его в оцепенении.
Мэн Фуяо хихикнула, увидев колебания выражения его лица. Она ждала, что он вот-вот вспыхнет. — Давай, пошуми немного, рассердись, переверни стол…. Даже тебя, принца королевской крови, выгонят с банкета за неуважение.’
Если бы не он, это тоже сработало бы, если бы ее выгнали за некультурность.
Мэн Фуяо бросила на Чжан Бэйя злобный взгляд, прежде чем позволить своим глазам блуждать вокруг его жизненно важной акупунктурной точки и почувствовать непреодолимое желание ткнуть ее. Если бы не тот факт, что он заблокировал ее внутреннюю энергию, которая не давала ей сбежать, ей не пришлось бы есть эту вонючую рыбу; она ненавидела рыбу больше всего.
Посмотрев на рыбу некоторое время, Чжан Бэйе повернулся к Мэн Фуяо с выражением, которое говорило: «Принеси ее сюда», и поднял вонючую рыбу голой рукой.
Под пристальными взглядами всех присутствующих досточтимый принц глубоко вздохнул и закончил свою речь, не обращая ни на кого внимания.
Закончив, он даже позволил себе насладиться его послевкусием, одобрительно кивая. — Неплохо, очень вкусно.”
В этот момент лицо Мэн Фуяо было черным как уголь. “Я еще не закончил говорить. Я имел в виду ароматы унитаза.”
Жан Бейе прищурился, стреляя в нее невидимыми кинжалами. После короткой паузы он ответил: «Ты ешь пищу более ароматную, чем моя.”
Вскоре после этого Мэн Фуяо сделал еще одну просьбу. “Мне нужно облегчиться.”
‘Ты ведь не пойдешь за мной, правда?- Мен Фуяо внутренне ухмыльнулся. Это была поверхностная, но вполне осуществимая идея.
Жан Бейе допил свое вино и очень естественно сказал: “Пойдем.”
— Ладно, ладно. Давай посмотрим, как ты пойдешь за мной в женский отсек.’
Мэн Фуяо сидел неподвижно, прежде чем расплыться в широкой улыбке. — Конечно, пойдем.”
После этого дуэт прошел сквозь странные взгляды, которые бросали на него другие гости, и покинул дворцовый зал в сопровождении евнуха, который провел их в соответствующие ванные комнаты.
«Нехорошо», — подумал Мэн Фуяо, поняв, что мужская и женская ванные комнаты находятся напротив друг друга. Несмотря на декоративную перегородку на стенах, она не могла перелезть через нее, потому что она была невысокой и ее голова была бы открыта.
Она обернулась как раз вовремя, чтобы поймать его торжествующую улыбку, которая только разозлила ее еще больше. Должно быть, он уже знал о планировке туалетов.
Возмущенная несправедливой ситуацией, Мэн Фуяо немного приподняла юбку и прошлась в туалет, который больше походил на обычный дом. Она села на ведро, уставившись на коробку с джубами и обдумывая, как бы ей спастись. Глубоко задумавшись, она подсознательно взяла мармелад и начала его есть. Только много лет спустя ей пришло в голову, что эти финики должны были торчать в ноздрях, чтобы удержать запах снаружи.
Эта мысль заставила ее выплюнуть недоеденное свидание. При виде его подозрительной формы и слегка коричневого цвета тошнота накатила на нее волной, заставив подпрыгнуть и рыгнуть.
Прежде чем она успела что-то сказать, она услышала, как кто-то крикнул снаружи: “Что случилось с этой леди?”
Мэн Фуяо подняла голову и увидела двух дворцовых служанок, выходящих из маленькой двери за ширмой, что означало, что ее легко можно было заметить. Через открытую дверь она смутно увидела ряды ведер и поняла, что внутри находится главный дворцовый туалет. За этими ведрами находился полуоткрытый люк.
Ее глаза загорелись, как и лампочка в голове.
— Эй, сестренка! Спасите меня!- Мэн Фуяо стояла на ведре с открытым лицом, и по ее щекам текли слезы. — Спасите моего ребенка!”
Полчаса спустя Мэн Фуяо приколола юбку к талии и выскользнула из люка в главном туалете.
Оказалось, что Мэн Фуяо привлек внимание двух дворцовых служанок и поделился своей печальной историей. Это была несчастная девушка, которую один принц взял себе в наложницы во время ее трудных поисков мужа. Она тоже была беременна, но вынуждена была сделать аборт. Ее актерская игра на уровне Оскара, такая яркая и детальная, стоила упоминания. Она не забыла выразить свое горе от потери мужа, боль от рождения ребенка, страх быть захваченной особняком и унижение от жестокого обращения со стороны злого принца. Ее передача эмоций была настолько точна, что слушатели не выдержали слез и смело пообещали вырвать ее из когтей дьявола.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.