Глава 542: Дополнительно 13: Мы пираты ~! (45)

«И вот что случилось», — сказал Курама, пожимая плечами.

«Всем привет, меня зовут Сирахоши, и это доставляет удовольствие… Ой!» — Ширахоши проделала хорошую работу, представившись Хэнкоку и другим обитателям [Амазонской Лилии], только чтобы прикусить язык из — за того, как она нервничала — «Уф».

«Я должна признать, что она симпатичная», — пробормотала Сандерсония, — «Хотя и не такая симпатичная, как Она-сама».

«Я согласна», — кивнула Мэриголд, глядя на молодую морскую принцессу, — «Хотя я слышала, что она была намного больше»

«У нее большая грудь, если ты это имеешь в виду», — сказала Альвида, когда другие женщины посмотрели на нее пустым взглядом, — » Что? То, что я говорю, правда, посмотри на размеры этих вещей».

«Что ж, в ее словах есть смысл, ее груди огромны по сравнению с нашими, и у нас уже есть большие», — сказала Калифа, задумавшись, — «Как они стали такими большими?»

«Понятия не имею, и это не значит, что я тоже хочу знать», — ответила Хэнкок, нахмурившись.

«Этто, не могли бы вы, ребята, перестать говорить о моей груди?» — смущенно пробормотал Ширахоши, только чтобы спрятаться за спиной Курамы и с опаской посмотреть на присутствующих.

Из всех присутствующих она доверяла Кураме только из-за всего, что он сделал для нее.

«Теперь, когда я вспомнил, разве у нее не должны быть розовые волосы?» — спросил Хэнкок, когда она нахмурилась и начала думать, что Нептун обманул ее любимого.

«У нее действительно были розовые волосы, по крайней мере, до тех пор, пока она не съела фрукты, которые были у меня», — ответил Курама, почесывая щеку.

«Вы имеете в виду фрукты, которые вы получили от Кайдо?» — спросил Хэнкок, когда она подняла бровь, только чтобы снова удивиться, когда увидела, как седовласый мужчина смущенно кивнул.»Я думаю, это объясняет несколько вещей».

«Ну, оставляя это в стороне, добро пожаловать в [Амазонскую лилию]», — сказала Хэнкок, покачав головой.

«Спасибо!» — воскликнула Ширахоши, с любопытством оглядываясь вокруг, в конце концов, это был ее первый раз, когда она увидела солнце или пейзаж на поверхности.

«Могут ли русалки ходить по земле?» — спросила Альвида, поглаживая подбородок, потому что она впервые видела одно из этих существ.

«Когда нам исполнится 30, наши хвосты разделятся надвое, и мы сможем ходить, как нормальные люди», — ответила Ширахоши бессознательно, с трудом подбежав к дереву и осторожно дотронувшись до него, — «Это так волнующе!»

«Я никогда не видела никого, кто был бы так счастлив увидеть дерево», — сказала Альвида, когда остальные покачали головами.

«Где она будет жить?» — спросила Хэнкок, глядя на своего возлюбленного.

«Я думаю, что могу сделать что — нибудь, чтобы ей было удобно», — ответил Курама, щелкнув пальцами.

Женщины переглянулись, не в силах понять, что произошло.

«Ширахоши, следуйте за мной, пожалуйста», — сказал Курама, окликая девушку.

«Хорошо!» — кивнула Ширахоши, следуя вплотную за Курамой.

Девушки быстро последовали за дуэтом, пока не достигли внешней стены дворца [Амазонки Лилии], только чтобы удивиться, увидев вход, которого раньше там не было.

Курама небрежно приблизился, когда девушки с любопытством посмотрели друг на друга, только чтобы снова последовать за альбиносом.

Когда они прибыли, они были поражены, увидев огромную пещеру, которая немного напоминала ванну Хэнкока, только вода была намного глубже, и бесчисленные приспособления придавали ей уют комнаты.

«Это красиво!» — воскликнула Ширахоши, прыгнув в воду и взволнованно поплыла.

Вода была не только идеально подготовлена для своей среды обитания, но и там водились сотни странных рыб.

«Как ты это сделал?» — спросила Ширахоши, увидев, что рыба ее не боится, только нахмурилась, когда попыталась схватить одну, и посмотрела, как ее руки прошли сквозь нее — » … «

«Это иллюзии, по крайней мере, рыбы», — спокойно ответил Курама, покачав головой, — «Этот бассейн не предназначен для обитания рыб всех видов».

«Жаль», — пробормотал Ширахоши, только чтобы с удивлением посмотреть, как внизу оказалась гораздо меньшая пещера.

Она вошла с любопытством, только чтобы взвизгнуть от волнения, когда увидела, что в ней была копия ее комнаты, но с добавлением, что в ней был проектор, подключенный к [Ден-Ден-Муши].

«Это так?» — спросил Ширахоши со звездами в глазах.

«Это способ поговорить со своими семьями, чтобы вы не чувствовали себя одинокими», — спокойно ответил Курама, наблюдая, как счастливо плавает Сирахоши.

«Спасибо, спасибо, СПАСИБО!» — воскликнула Ширахоши, взволнованно обнимая седовласого мужчину.-«БОЛЬШОЕ ТЕБЕ СПАСИБО!»

«Хорошо», — спокойно кивнул Курама, покачав головой, — «В любом случае, если вам понадобится что-нибудь еще, просто позвоните мне».

«Хорошо!» — взволнованно кивнула Ширахоши, готовясь позвонить родителям.

* * * * *

Пролетело два года, время, которое мало что изменилось с тех пор, как Курама участвовал в войне между флотом и пиратами [Широхиге].

Ну, это было не совсем правильно.

«Иди к папочке, Рей», — сказал Курама с улыбкой, наблюдая за милой седовласой девушкой, бредущей в его направлении.

«Папа», — сказала девочка милым голосом, протягивая руки со слезами на глазах, — «Папа!»

«Эта маленькая девочка», — пробормотал Хэнкок, когда она посмотрела на них сбоку.

Она все еще не могла поверить, насколько счастлива, живя вместе со своим мужем и принцессой, даже присутствие Ширахоши было важной частью ее повседневной жизни.

Альвида тоже начала завидовать полноценной жизни, которой жил Хэнкок, но ведь она не могла взять Кураму и запереть его в комнате, пока не забеременеет, верно?

Забудь об этом, вот что она сделала.

Калифа, с другой стороны, навсегда стала частью [Амазонской Лилии], она даже стала правой рукой Сандерсонии и Мэриголд.

Сирахоши, с другой стороны, все еще жила в [Амазонской Лилии] вместе со своей «сестрой», племянницей и женихом, хотя из-за своего возраста и менталитета она не сделала последнего шага.

«Я знал, что ты будешь вместе с Рей-чаном», — сказал Сирахоши с широкой улыбкой.

На самом деле она не сильно изменилась, единственное, что свидетельствовало о том, что с годами ее грудь стала намного больше.

«Привет, Ширахоши», — сказал Курама, обнимая свою дочь.

Рей с улыбкой посмотрела на Ширахоши, в конце концов, она проводила с ней много времени, играя у бассейна.

«Привет», — улыбнулась Ширахоши, подойдя к Кураме и взяв Рей, — «Мой отец позвонил, сказал, что пришло время».

«Как быстро летит время», — пробормотал Курама, кивнув, — «Хорошо, скажи ему, что мы пойдем».

«Хорошо», — кивнула Ширахоши, с улыбкой посмотрев на Хэнкока, и взяла Рей, потому что было очевидно, что она хотела поиграть с ней в воде.

«Эта маленькая девочка», — пробормотал Хэнкок, когда она покачала головой.

«Пусть она будет счастлива», — сказал Курама, покачав головой.

Он потерял счет тому, сколько раз Рей плакала, потому что хотела пойти к Ширахоши, чтобы увидеть иллюзорную рыбу.

«Ну, по крайней мере, мы можем использовать это время, чтобы провести немного времени вместе», — сказала Хэнкок, облизнув губы.

С тех пор как родилась Рей, у них было не так много времени, чтобы провести вместе как пара.

«Я знаю, но ты должна признать, что видеть ее улыбку — это то, что мы бы не променяли», — сказал Курама, обнимая жену.

«Правда, Рей — лучшее, что когда — либо случалось со мной в моей жизни, кроме встречи с тобой», — пробормотал Хэнкок с красными щеками, — «Спасибо, что показал мне, что жизнь была не просто моим презрением к мужчинам и моей ненавистью к [Знати мира]»

Курама улыбнулся, услышав это.

«Давай, я знаю, что Ширахоши ничего ей не сделает, но нам лучше пойти и посмотреть, чтобы ничего плохого не случилось», — сказал Курама с улыбкой, поглаживая щеку своей любимой жены.

«Хорошо», — кивнул Хэнкок, когда они вдвоем направились туда, где принцесса-русалка играла с принцессой-змеей.

* * * * *

«Наконец — то», — пробормотал Луффи, поправляя одежду, — » Два года без возможности увидеть мою Накаму, интересно, насколько они изменились?»

«Понятия не имею, Луффи-сан, но я не думаю, что вы их узнаете», — сказал мужчина, который нес огромного кабана.

«Такой же идиот, как и он, я подтверждаю», — сказал другой мужчина, который нес огромный мешок с лесными овощами.

«Эй, перестань меня оскорблять!» — раздраженно воскликнул Луффи.

Двое мужчин рассмеялись.

«Я вижу, ты все еще издеваешься над Луффи-сан», — сказала девушка, с раздражением посмотрев на двух мужчин.

«Да ладно, не будь такой сварливой, Мэй, мы просто дразним твоего парня», — саркастически сказал первый мужчина.

Девушка презрительно фыркнула, бросив раздраженный взгляд на своих спутников.

Луффи покачал головой, глядя на девушку, которую знал 2 года.

Он приехал на этот остров вместе с Рэли только для того, чтобы с удивлением увидеть, как огромная группа людей строит новый город своими руками.

Рэлей также был удивлен, еще больше, когда услышал, что они были частью многих рабов [Знати Мира], которые были спасены благодаря Кураме.

«Каково это-знать, что скоро ты сможешь увидеться со своими друзьями и сказать им, что у тебя есть девушка?» — спросил второй из мужчин.

Луффи просто пожал плечами, потому что он все еще был в замешательстве из-за девушки.