Глава 127

Глава 127: приглашение от Королевского консорта переводчик: chuchutrain редактор: celllll

С другой стороны, Сяо Яньсюэ ласково фыркнула, очевидно недовольная тем, как ее дед продолжал упоминать это печально известное имя шелковых штанов с таким серьезным выражением лица. Единственное, что достойно похвалы, — это то, что у него была хорошая бабушка и хорошая мать. В их семье, кто из мужчин был действительно выдающимся?

Сяо Фэнхань только рассмеялся и слегка ущипнул Яньсюэ за нос, сказав: «Малышка, не сердись. Не забывай, что ты-азартная ставка между нашими двумя семьями, ха-ха-ха…»

При этих словах ее лицо покраснело. Сяо Яньсюэ не могла не закричать смущенно, «Дедушка, ты уже в таком возрасте, но все еще такой ребячливый. Бабушка Линг — женщина высокого калибра, которую следует уважать. Но она совершила ошибку, слишком высоко думая о своем внуке и слишком низко обо мне! Хм, я могу гарантировать, что в этом азартном матче наша семья Сяо не проиграет. Вы можете быть уверены и ждать, чтобы получить половину богатства семьи Лин, это больше стоит посмотреть!»

Сяо Фэнхань разразился хриплым смехом.

Толпа сложила кулаки и попрощалась. По приказу Сяо Фэнъяна все сто человек одновременно вскочили на коней. Все лошади заржали в унисон, когда люди вскочили на них, отбросив гривы и ускакав прочь!

Несущая Небо Империя! Моя семья Сяо скоро придет! Все дожди и ветры соберутся на небесном подшипнике, так как же наша семья Сяо может отсутствовать?

Точно так же, как каждая крупная держава на континенте с тревогой готовилась к набору и развертыванию армий, семья Лин Небесного подшипника, которая находилась в центре вихря, фактически устраивала приветственный ужин для Великого Господина Циня.

На пиру дедушка Лин, как обычно, отчитал Лин Тянь за то, что она не оправдала его ожиданий. После этого дедушка Лин постоянно ворчал на господина Циня, жалуясь на непослушное поведение Лин Тяня в течение последних нескольких лет и на то, что Лин Тянь не улучшается. В конце концов дедушка Лин попросил господина Циня продолжить обучение Лин Тяня, так как он был единственным учителем, готовым принять Лин Тяня, и что он должен был заставить Лин Тяня увидеть ошибку в своих действиях, чтобы Лин Тянь мог измениться. Ему было позволено бить и ругать Лин Тяня, как он считал нужным, до тех пор, пока у Лин Тяня оставалось дыхание жизни.

Пока дедушка Лин изливал свое разочарование, Лин Тянь просто опустил голову, не смея издать ни звука. Что же касается его матери, Чу Тин, то ее лицо было полно вины, когда она опустила голову, даже не осмеливаясь есть; казалось, что ее лицо было полностью отброшено шелковыми штанами ее сына. Сидя рядом, Лин Сяо первоначально выразил свое согласие и даже хотел добавить свои собственные мысли. Но под » пронизывающим’ взглядом своей жены великий полководец этого Небесоносца внезапно лишился дара речи. Похоже, это был унаследованный страх у мужчин семьи Лин…

У господина Циня было такое выражение лица, как будто он хотел рассмеяться, но не мог. Научить его? Хватит шутить надо мной! С тех пор как прошло десять лет, мне больше нечему было его учить. Это больше похоже на то, как он учит меня вместо этого! С полным ртом вина он давился до тех пор, пока его лицо не покраснело, но не мог проглотить его, боясь, что выплюнет обратно и выставит себя еще большим дураком.

Единственный человек, который все понимал, старая мадам Линг, закатила глаза. Сначала она смотрела на дедушку Линга глазами, в которых было что-то среднее между смехом и гневом. Но, видя, что старик извергает бесконечно, она, наконец, взорвалась, «Проклятый старик, ты закончил говорить? Мы ужинаем, почему ты так много болтаешь? Видя, что никто тебя не останавливает, ты становишься все более и более энергичным, да? Это приветственный пир для господина Циня! Заткнись и ешь!»

Дедушка Лин, казалось, потерял способность говорить и мог только обиженно поднять свою чашку, залпом осушив вино. Внезапно ему показалось, что его гортань сжалась, не в силах произнести ни слова.

После еды господин Цинь принял суровое выражение лица, приказав Лин Тяню следовать за ним во двор, как будто он собирался дать последнему взбучку. Он хлопнул себя по рукавам и заржал, свирепо глядя на Лин Тиана. Дедушка Лин с удовлетворением наблюдал за происходящим сбоку, прежде чем заложить руки за спину и вернуться в свой кабинет, ожидая хороших новостей от господина Циня.

Едва они ступили во двор, как господин Цинь потерял над собой контроль. Его белоснежная борода дрожала, а старое морщинистое лицо изогнулось в нечто, напоминающее цветок, когда его торжественное » я » несколько мгновений назад полностью исчезло. «Мой дорогой юный благородный Линг, твоя уловка-высший класс! Этот старый я сожалею, что не остался здесь в течение последних трех лет, пропустив так много развлекательных шоу!»

Лин Тянь тоже рассмеялся в ответ, «Мистер, не нужно сожалеть. Пока вы остаетесь здесь, я могу заверить вас, что то, что будет дальше, будет еще интереснее!» Теперь на его лице появилось озорное выражение, и он продолжил: «Атакуя с фронта, как это может победить эйфорию от того, чтобы подкрасться к кому-то и убить его? Позволить своим врагам умереть, не зная, кто их главный вдохновитель, подавленный до такой степени, что его тошнит кровью, разве это не более эффективно! Вместо того, чтобы просто прятаться в тайном месте и контролировать сцены из-за спины, быть кем-то, кто ни на что не годен и все же может вызывать ветры и вызывать дожди, вот что мне нужно! Все под небесами могут думать, что знают меня, но кто под небесами на самом деле знает! Позволить моим врагам умереть в смятении и депрессии-вот моя величайшая радость!» Лин Тянь покачал головой и подмигнул.

«Ха-ха-ха … » Мистер Цинь почувствовал, что сегодня он смеялся больше, чем за последние три года. Однако он вдруг что-то вспомнил и спросил: «Кстати, вы еще не избавились от пары Линг Конг и сын?»

Лин Тянь ухмыльнулся, «И отец, и сын давным-давно попали в мою ловушку. В настоящее время я держу их жизни в своих руках и могу позволить им исчезнуть без звука и новостей в любой момент. Я действительно намеревался найти подходящее время. Теперь, когда появилась возможность; после того, как семья Наньгун и Ян герцог его, это было бы лучшее время, чтобы очистить семью Лин!»

Господин Цинь невольно вздрогнул; он, естественно, понял, что означает «очищение семьи Лин». Скорее всего, тысячи людей собирались заплатить цену за «программу чистоты» Лин Тяня! Этой ценой будут их жизни.

По мнению господина Циня, Лин Тянь был хорошим человеком и хорошим учеником. Однако у этого хорошего человека был предел — пока вы не провоцируете его, все будет хорошо; так как Лин Тянь был великодушным человеком. Но если вы дотронетесь до его базовой линии, он изменит свое отношение быстрее, чем вы перевернете страницу в книге. Как только он раскроет свое жестокое и порочное «я», это превзойдет любое воображение!

Для Лин Тяня его ‘терпеть’ было в двух разных формах. Первое было «терпеть’ в терпимости, второе было» терпеть’ в безжалостности! [1] для обоих мистер Цинь имел непосредственный опыт!

Излишне говорить, что Лин Тянь лично помог господину Циню остепениться. Однако, вернувшись, он не увидел никаких следов Лин Чэня и Юй Бинъяна. Только расспросив всех вокруг, он понял, что его мать позвала их обоих поболтать. Это озадачило Лин Тянь, что за странные идеи опять придумывает моя мать? С тех пор как старая мадам Лин уговорила ее постепенно взять на себя семейный бизнес, Лин Тянь начал чувствовать, что с его мамой становится все труднее и труднее иметь дело. Сначала он думал, что его мать была просто добрым и любящим человеком; но, копнув глубже, он обнаружил, что это не так. Просто взгляните на женщин в семье Лин, все они были несравненно доблестны. Это было особенно верно после того, как его мать взяла на себя семейный бизнес. Она, казалось, была в восторге от этого, раскрывая свои выдающиеся таланты. В дополнение к поддержке со стороны Старой мадам Лин, она превратилась в образцовую суперженщину в глазах Лин Тянь.

В семье Линг незаметно сложился интересный цикл. Из воспоминаний о своей прошлой жизни у Лин Тяня было множество бизнес-планов и идей. Как говорится, даже человек, который раньше не ел свинину, увидел бы, как свинья ходит. Несколько случайных намеков, брошенных старой мадам Линг, заставят ее относиться к ним как к сокровищам. Отполировав их и передав Чу Тин’Эр, она не станет небрежно относиться к ним как к простым рецептам, которым можно слепо следовать. Вместо этого она вводила свои собственные вариации, превращая эти идеи в блестящие белые серебряные таэли, которые непрерывно текли в семью Линг.

Однако все, что узнала эта старая мадам Лин, было ограничено только тем, что » педантичный небесный’ мастер Лин Тянь решил дать. Чу Тин первоначально думала, что эти идеи были получены от ее эрудированной свекрови. Таким образом, Лин Тяню всегда удавалось держать себя в тайне. Однако Лин Тянь начала думать, что обеих женщин становится все труднее и труднее умиротворить. Его матери было еще лучше, так как она не знала правды. Но старая мадам Лин продолжала пытаться прощупать Лин Тяня, пристально глядя на него в течение долгих периодов времени, заставляя его чувствовать трепет и страх. Даже если вы скажете, что это нормально для бабушки-смотреть на своего внука, но заставит ли этот взгляд кого-то бояться??!

Наконец Лин Чэнь и Юй Бинъянь неторопливо вернулись. В этот момент Лин Тянь почти заснул от скуки. Но увидев их странные выражения, Лин Тянь в испуге отскочил назад, не зная, что его мать сделала на этот раз, чтобы вызвать такие странные выражения на их лицах.

«Молодой дворянин, Королевский консорт прислал приглашение в нашу резиденцию, пригласив всех дам Императорского Двора в дымный павильон Теа на пир. Мадам уже согласилась присутствовать и, таким образом, готовила некоторые подарки для Королевского супруга, а также других мадам,» Лин Чэнь говорил странным тоном, и лицо его было полно озорства. Она, очевидно, пришла к выводу о том, что замышлял Чу Тин.

«А? Разве мама не поклялась, что после этого года собраний она больше никогда не будет посещать подобные банкеты?» — С сомнением спросил Лин Тянь.

Поскольку Чу Тин была женой бога войны Небесного носителя, сказать, что она была вершиной знати, было совсем не преувеличением. Так почему же она не хочет собираться вместе с другими женами? Неужели она напускает на себя такой вид? На самом деле Чу Тин была добродетельной и заботливой женой, не желавшей напускать на себя никакого вида. Но кто просил Лин Тянь быть шелковыми штанами номер один для Небесного подшипника, не желая остепениться даже сейчас? Поэтому Чу Тин всегда беспокоилась о будущем своего сына, стиснув зубы, чтобы продвинуть своего сына ко всем своим » сестрам’ по всему городу. Однако все уже слышали о морали и поведении Лин Тяня, отсюда и очевидные результаты!

Куда бы ни пошла Чу Тин, эти знатные женщины со статусом немедленно разбегались, как будто столкнулись с чумой. Только те, кто замышлял попасть в их внутренний круг, подлизывались к ней. Однако Чу Тин не желал их развлекать! Когда путь наверх был закрыт, Но чу Тин не желала опускать глаза вниз, она наконец решила больше не посещать подобные сборища, чтобы избежать высокомерных взглядов других благородных женщин. Кроме того, многие дела семьи Лин требовали ее внимания. Таким образом, у нее не было много времени, чтобы посвятить себя таким пустякам.

«Тетя позвала меня, чтобы расспросить о многих вещах, касающихся сестры Вэй. Похоже тетя Вэй будет присутствовать завтра,» — Голос ю Бинъянь звучал странно, в отличие от ее обычного тона.

[1] Здесь автор использует омоним. Китайский иероглиф «忍’, что означает терпеть, может быть использован в «隐忍», что означает терпимость, или «残忍», что означает жестокость или безжалостность.