Глава 15

Глава 15: Итак, это был Химтранслятор: DavidT редактор: celllll

В следующее мгновение Лин Тянь отошла от окна и подошла к его кровати. Его халат тоже был снят и висел на спинке кровати. Два слоя одеяла были плотно обернуты вокруг тела Лин Тиана. Глаза Лин Тиана постепенно закрылись, дыхание стало ровным, а на лице появилось умиротворенное выражение. Время от времени его рот дергался, и было очевидно, что он уже погрузился в приятный, глубокий сон.

Внезапно раздался скрип, и дверь слегка приоткрылась. Тонкая фигура вошла, когда Лин Тянь показал взгляд счастья с его все еще закрытыми глазами. Когда этот человек вошел в комнату, в его сердце поднялось теплое чувство. Этим человеком была его мать, Чу Тин.

Плотное бархатное пальто было накинуто на тело Чу Тин, и она показала гордую и удовлетворенную улыбку матери. Войдя, она сначала тихонько прикрыла дверь, боясь, что холодный ветер проникнет внутрь и заставит ее сына простудиться. Затем она тихонько подошла к краю кровати и с блаженной улыбкой посмотрела на милое личико своего крепко спящего сына.

Она протянула правую руку и хотела нежно коснуться щеки сына. Но она вдруг о чем-то подумала и испугалась, что ее рука слишком холодная, и быстро отдернула ее. Затем она протянула обе руки в бархатную куртку и положила их рядом с собственной кожей. Только через некоторое время, когда она почувствовала, что ее руки достаточно согрелись, она протянула их и нежно коснулась лица своего сына с улыбкой удовлетворения и благословения.

Она осторожно села рядом с сыном и молча посмотрела ему в лицо любящими глазами. Подумав о чем-то, она мягко улыбнулась и, наклонившись, поцеловала сына в лоб. Затем она положила правую руку Лин Тяня, высунутую из одеяла, обратно в одеяло и снова поправила его. Только тогда она неохотно встала и тихо вышла.

После едва слышного звука закрывающейся двери, Чу Тинг’Эр исчез из комнаты, так как уникальный запах, который принадлежал только Чу Тинг’Эр, задержался в комнате. Лежа на кровати, Лин Тянь молча открыл глаза, блестевшие от слез.

Лин Тянь ясно чувствовала каждое действие Чу Тин’Эр после того, как она вошла в комнату с его духовным чувством. Когда он увидел, как его мать боится, что ее руки слишком холодные и сразу же согреют их, Лин Тиан был чрезвычайно тронут. В этот момент, слово «мама» то, что было так свято для Лин Тяня, полностью слилось с внешностью Чу Тина.

В сознании Лин Тиана произошла едва заметная перемена, когда он начал испытывать глубокое чувство принадлежности. Он словно чувствовал, что не будет одинок, пока рядом с ним мать. Он начал смеяться.

Раннее утро, а снег все не прекращался.

Лин Тянь плотно завернулся в одеяло, отчего казался невероятно толстым. На голове у него тоже была белоснежная шапочка с двумя кроличьими ушками на макушке и двумя кусочками красного нефрита на лбу.

Лин Тянь потерял дар речи; такой 30-летний мужчина, как он, носил такую классическую детскую шляпу. Это действительно заставило его почувствовать тошноту. Однако в глазах других это было милое лицо, скрытое в милой кроличьей шляпе, что делало красавца Лин Тяня чрезвычайно милым.

С развитием боевых искусств Лин Тяня он был в основном способен предотвратить воздействие холода и жары на него. Такая температура была для него по существу ничтожна. Даже если на нем будет тонкая одежда, он все равно сможет защититься от холода. Но ему все равно нужно было устроить представление для бабушки, дедушки и родителей, чтобы они не ворчали на него весь день.

В тот момент, когда несколько стариков увидели, что Лин Тянь одет во что-то более тонкое, они подняли большой шум. Они даже наказали служанок, которые отвечали за уход за Лин тянем. С этого дня Лин Тянь стала послушной. Хотя Лин Тянь чувствовал себя чрезвычайно счастливым из-за всей заботы и заботы, которыми его осыпала семья, у него была огромная головная боль, когда дело доходило до их постоянного нытья!

Лин Тянь уже была довольно высокой, примерно семи — восьмилетнего ребенка. Его брови были похожи на мечи, рассеченные по диагонали. Под ними виднелась пара глубоких черных глаз и острый нос. Его кожа была очень светлой и выглядела даже красивее, чем у маленькой девочки.

После того как служанки вымыли лицо Лин Тиана, Лин Тиан направился в кабинет своих родителей. Через несколько шагов позади него раздался звук порыва ветра. Когда Лин Тянь повернулся, чтобы посмотреть, в его лицо полетел большой снежок. Несколько кусочков снега упали на его одежду, сразу же сделав ее холодной.

Лин Тянь был озадачен: кто осмелится прикоснуться ко мне, сокровищу семьи Лин, в фамильном особняке Лин? Он не мог удержаться, чтобы не остановиться и не обернуться, чтобы посмотреть. Служанки рядом с ним были поражены до такой степени что их лица побледнели когда они поспешно встали перед Лин тянем и закричали, «- Кто это? Выходи!»

Вслед за этим раздался смешок, и из бамбукового леса с озорной улыбкой вышел маленький мальчик лет семи-восьми. Затем Лин Тянь сосредоточил свой слух и услышал шум шагов, удаляющихся от бамбукового леса. Лин Тянь не смог сдержать загадочной улыбки.

Тогда служанки облегченно вздохнули и с досадой сказали: «Итак, это молодой мастер Чжэнь. Молодой мастер Чжэнь действительно озорной, но это маленький молодой мастер. Вы не должны делать этого снова в будущем. Если маленький молодой господин вздрогнет, эта служанка не сможет вынести последствий.»

Затем Лин Тянь рассмеялся и сказал, «Все в порядке, кто этот младший брат?» В то же время, сомнение поднялось из его сердца, молодой мастер Чжэнь? — А кто он? Это первый раз, когда я вижу кого-то, кто осмеливается быть таким грубым со мной после пяти лет!

Затем Лин Тянь внимательно изучил его; несмотря на озорную улыбку на его лице, его губы были тонкими с худым лицом. Хотя его лицо было полно улыбок, взгляд оставался холодным. То, как он смотрел на Лин Тиана, было похоже на то, как ядовитая змея смотрит на свою жертву. В этом взгляде, казалось, была даже глубокая ненависть! Лин Тянь был потрясен! Почему такой маленький ребенок питает к нему такую глубокую ненависть?

Служанка, которая шла впереди, почтительно сказала: «Это маленький молодой мастер Лин Чжэнь, сын молодого мастера Лин Конга.»

«Линг Конг? Кто такой Линг Конг?» — С сомнением продолжал спрашивать Лин Тянь.

«Сестра Цю Юэ, так это и есть молодой господин Тянь? Я и не знал, что молодой господин Тянь такой обходительный.» Это отродье шло вперед с улыбкой, «Мой отец-Лин Конг, а ты, должно быть, младший брат Тянь, верно? Ты очень милый!»

Лин Тянь тогда хихикнул в своем сердце, маленький ребенок, как ты думаешь, ты сможешь бороться против меня?

Затем Лин Тянь взволнованно потянул Лин Чжэнь за руки и сказал, «А ты кто? Ха-ха, у меня уже есть кто-то, кто будет играть со мной. Где вы остановились?» Затем Лин Тянь подумал про себя: «случайное происшествие», которое вы, ребята, устроили сегодня, вероятно, чтобы отправить этого сопляка рядом со мной, верно? Ха-ха-ха, тогда позвольте мне просто следовать тому, что вы, ребята, запланировали.

Затем оба отродья начали разговаривать друг с другом с различными намерениями в своем сердце. Как будто Лин Тянь не мог вынести холода, он задрожал и сказал с бледным лицом, «Как холодно.»

Взгляд презрения быстро промелькнул в глазах Лин Чжэня, прежде чем Лин Чжэнь спросила с беспокойством, «Если младшему брату Тяню холодно, тебе следует быстро последовать за сестрой Цю Юэ к тете. Мы можем сыграть снова, когда ты освободишься.»

Затем цю Юэ сказал с улыбкой, «Молодой господин Чжэнь такой благоразумный. Молодой господин Тянь, пойдемте скорее. Старый хозяин и госпожа уже должны быть встревожены ожиданием.»

Лин Тянь ответил кивком, прежде чем сказать с неохотой, «Ну ладно. Пока-пока, братец Чжэнь. Я найду тебя позже, чтобы поиграть.» Затем он повернулся, чтобы уйти, чувствуя обжигающий взгляд за спиной. Губы Лин Тиана дрогнули, и он загадочно улыбнулся.

Лин Сяо и Чу Тин сидели рядом друг с другом, в то время как Лин Тянь сидел напротив, допивая свой последний глоток конфи. После того, как Лин Тиан встал, Чу Тин притянула его к себе на грудь и достала салфетку, нежно вытирая ему рот, одновременно ругая его смеясь, «Этот ребенок, всегда не чистящий свой рот после того, как он закончит свою еду. Он совсем как маленький кот.» Лин Тиан прислонился к матери с умиротворяющим чувством, поднимающимся из глубины его души.

Лицо Лин Сяо было полно улыбок, когда он сказал: «Помоги Лин Тяню немного прибраться, и мы найдем отца. Последние несколько дней отец был занят поисками учителя для Лин Тянь. Возможно, он уже решил этот вопрос.»

Чу Тин’Эр ответил: «о» прежде чем спросить с интересом, «Учитель? Интересно, каких ученых нашел отец?»

Ответила Лин Сяо, «Я тоже не знаю. Но для того, чтобы они получили одобрение отца, это определенно не может пойти не так.»

Затем гордость наполнила лицо Чу Тин, когда она сказала: «Независимо от того, кто будет учителем, наш умный маленький Тянь Эр определенно сможет хорошо учиться, не так ли?» Сказав это, она нежно ущипнула Лин Тиана за щеку.

Лин Тянь горько рассмеялся в своем сердце. Потом он о чем-то подумал и спросил: «Мама, я видел ребенка по имени Лин Чжэнь по дороге сюда. Кто он такой?»

«Лин Чжэнь?» Лин Сяо и Чу Тин на мгновение уставились друг на друга. Затем Чу Тин ответил: «Он единственный сын твоего второго дяди, Линг Конга. Эти несколько лет он следовал за вашим вторым дядей на северо-западное конное ранчо. Я думаю, что твой второй дядя уже должен вернуться. МММ, вы оба примерно одного возраста и можете играть вместе в будущем.»

«Второй дядя? Разве у дедушки нет только одного сына?» — С сомнением спросил Лин Тянь.

«Ха-ха-ха, ты маленький сопляк. Твой второй дядя-сирота, которого тогда усыновил твой дед. Когда он вырос, твой дед взял его в крестники. После того как твоя мать родила тебя, твой второй дядя был отправлен на северо-запад твоим дедом. Если считать по годам, то уже прошло пять лет… Время действительно летит. Ваш второй дядя очень способный человек, и вы должны относиться к нему с уважением, когда увидите его позже.»

«Хорошо.» Лин Тянь опустил голову, и в его сознании возникло лицо, которое он никогда не забывал: человек, который открыл ему намерение убить, когда он был ребенком. Затем он рассмеялся про себя: Линг Конг? Ха-ха-ха, ты наконец вернулся? Это становится все более и более интересным. Сегодняшние дела, вероятно, тоже были устроены вами, верно? Ха-ха-ха, раз уж ты приложил столько усилий, чтобы так хорошо воспитать своего сына, этот молодой мастер тоже будет счастливо играть с вами обоими. Хе-хе…