Глава 17

Глава 17: QuibblingTranslator: DavidT редактор: celllll

Затем господин Цинь вышел с развевающимися рукавами. Очевидно, он направлялся туда, чтобы подать жалобу на герцога Линга.

Затем Лин Тянь сел на стул, который первоначально принадлежал господину Циню, и скрестил ноги. Затем он положил руки на подбородок, думая, что ему делать дальше.

Лин Чжэнь лежал на полу, стонал от боли, его лицо было залито кровью, и он не мог подняться.

Лин Тянь рассмеялся про себя: «ты хочешь лечь здесь, чтобы подставить меня? Не беспокойтесь! Лин Тянь очень четко представлял себе, сколько сил он использует. Это отродье будет страдать от некоторых поверхностных травм в самом лучшем случае, и не будет никаких серьезных травм. Единственная причина, по которой он все еще лежал там, очевидно, заключалась в том, чтобы дождаться прихода Лин Чжаня, чтобы он мог подать хорошую жалобу на Лин Тяня!

Хе-хе, какая жалость. Хотя твой план не так уж плох, ты никогда не подумаешь, что мне просто нужно, чтобы ты подлил масла в огонь. Если нет, то как я смогу найти предлог, чтобы выгнать всех этих учителей? Только не говори мне, что я позволю им остаться здесь, чтобы тратить мое драгоценное время? Тем не менее, это действительно приятно-избить этого сопляка!

«Дерзкий маленький подонок!» Лин Чжань пришел с холодным ветром с раздражением! Первое, что он увидел, был безразличный Лин Тянь, сидящий на учительском стуле со скрещенными ногами, и Лин Чжэнь, истекающий кровью на полу. В это мгновение он взорвался гневом! Не говоря больше ни слова, он поднял Лин Тиана, повернул его тело и прижал свое маленькое тело к его колену. «Па! Па! Па!» Затем раздались три громких шлепка.

Эти три пощечины вовсе не были легкими. Поскольку Лин Тянь не распространял свою внутреннюю Ци, чтобы защитить себя, его прекрасная белая задница немедленно начала раздуваться. Затем Лин Чжань поднял Лин Чжэня с пола и осмотрел его раны.

Снаружи послышался шум, когда Лин Сяо ворвался внутрь с пепельным лицом! Позади него, затаив дыхание, бежал Чу Тин.

Через некоторое время прибыли старая госпожа Лин, Лин Конг, сэр Цинь и все остальные. В тот момент, когда они увидели эту сцену, они все были ошеломлены.

«Женер!» Когда Лин Конг увидел, в каком состоянии находится его сын, его лицо начало сводить судорогой, когда он обнял сына на своей груди. Затем он поспешно позвал служанок, чтобы те увели его сына и занялись его ранами. После того как сын ушел, он посмотрел на Лин Тянь с таким яростным выражением в глазах, как будто хотел проглотить Лин Тянь одним глотком.

Никто не ожидал, что первый урок от учителей, которые остались в особняке, закончится дракой! Глядя на беспорядок в кабинете, у всех было невероятное выражение на лицах! Чу Тин’Эр тихо вскрикнула, прежде чем быстро прикрыть рот руками, с взволнованным выражением в глазах.

«Ты разозлишь этого старика до смерти! Ублюдок! На колени!» Лин Чжань закричал громовым голосом, заставляя снег, собранный на бамбуковых листьях снаружи, падать от толчков.

Лин Тянь надула губы и медленно поднялась со стула учителя, неохотно опустившись на колени.

«Отец, Тянь-Эр все еще молод и невежествен. Это первый раз, когда он был ограничен подобным образом; он все еще не привык к этому. Пожалуйста…» Чу Тин быстро шагнула вперед, чтобы умолять за своего сына. Но прежде чем она закончила фразу, ее прервал Лин Чжань.

«С древних времен любящая мать всегда была причиной гибели многих детей. Тин-Эр, Тянь-Эр всего пять! Он действительно напал на своего двоюродного брата во время урока! Более того, он был даже груб с учителем! Тянь-Эр уже показал, какой он сегодня озорной и непослушный. Если мы легко отпустим его, то жизнь всех членов семьи Лин будет разрушена в его руках! Тебе не нужно умолять его сегодня!» Лин Чжань вообще не хотел давать объяснений. Однако он не мог игнорировать тот факт, что его невестка умоляла за своего внука. Если бы его невестка не понимала всей серьезности этого дела и продолжала баловать своего сына, то этот его внук определенно был бы разорен!

Слезы катились по лицу Чу Тин, когда она смотрела на своего сына, который стоял на коленях на полу. Она протянула к нему руки, но не осмелилась обнять.

Затем Лин Сяо хмыкнул, «Какой непослушный ребенок! Как он станет великим человеком, если ему не преподали урок? Это все потому, что ты слишком сильно его любишь!»

Когда Лин Сяо сказал Это, старая госпожа Лин парировала: «Как говорится, если ребенка не учат должным образом, то это вина отца. Лин Сяо, как отец Тянь эра, ты несешь ответственность по крайней мере за половину того, что произошло сегодня. Как ты можешь винить в этом Тинг’эра?» Сказав это, она притянула Тинг’Эр к себе и сказала: «Тинг’Эр, не волнуйся. Все будет в порядке.» Затем она бросила на Лин Чжана предупреждающий взгляд. Было очевидно, что она пыталась сказать:: «Старина, если ты сегодня собираешься покалечить моего внука, я обязательно преподам тебе урок.»

Лин Тянь, естественно, обратил на это внимание и рассмеялся про себя. Опустившись на колени, он поднял голову и сказал: «Дедушка, внуку есть что сказать.»

После нескольких тяжелых вздохов лицо Лин Чжана наконец стало мягче, когда он сказал: «Говори!»

Затем Лин Тянь сказал, «В сегодняшнем происшествии нельзя винить меня!»

Затем Лин Чжань выругался, «Ты избил своего брата Лин Чжэня до такой степени, и это не твоя вина?» Затем он рассмеялся в гневе, «Тогда когда же это будет твоя вина? Только не говори мне, что это будет только твоя вина, когда он умрет. Мерзкая тварь!»

Тогда Лин Тянь возразил: «Дедушка, у меня, конечно, есть свои недостатки! Но раз уж это случилось, то должна же быть какая-то причина! Если нет никакой причины, то зачем мне бить его просто так?»

Поскольку Лин Чжань и Лин Сяо были крепкими мужчинами, они не нашли ничего странного в этом заявлении. Но Лин Конг, стоявший рядом, посмотрел на Лин Тяня с серьезным выражением лица. Старая госпожа Лин и Чу Тин тоже смотрели друг на друга с выражением сомнения на лицах! Если бы эти слова были произнесены устами взрослого мужчины или даже Лин Чжэня, они не сочли бы их слишком странными. Но Лин Тянь был всего лишь пятилетним ребенком. Столкнувшись с выговором своего деда, он на самом деле ничуть не испугался. Слова, которые он произнес, были так логичны, показывая, как что — то было странно!

Затем Лин Чжань фыркнул, «Продолжайте!» На самом деле Лин Чжань тоже находил это дело чрезвычайно странным. Хотя его собственный внук был немного игривым, он никогда плохо не обращался со служанками в особняке. Вместо этого он заботился обо всех служанках в особняке. Почему он избил своего кузена просто так? Однако он не знал, что все это было спланировано Лин тянем, чтобы он не страдал от насильственного воспитания, которое хотел дать ему дед. Что же касается Лин Чжэня, то он был несчастливой шахматной фигурой Лин Тяня.

На лице Лин Тяня не отразилось и следа страха когда он спокойно сказал, «Я определенно совершал свои собственные ошибки. Сегодня, узнав, что у меня будет так много учителей, я почувствовал себя крайне подавленным. В этот момент Лин Чжэнь улыбнулась мне. Я подумал, что он издевается надо мной, и дал ему пинка. Это была моя ошибка, и единственная. То, что произошло потом, было просто чем-то, что Лин Чжэнь заслужил, и у меня нет никакой вины в моем сердце.»

Лин Чжань пришел в ярость, «А? Маленький ублюдок! Вы избили своего кузена до такой степени, и все еще говорите так, как будто вы правы? Кроме того, Лин Чжэнь — твой старший кузен, сын твоего второго дяди. Это неуважительно с вашей стороны называть его имя прямо!»

Затем Лин Тянь спокойно ответил: «Во-первых, когда Лин Чжэнь пришел сюда, второй дядя сказал, что Лин Чжэнь-мой ученик. Дедушка, бабушка, отец, мать и второй дядя-все они могут быть свидетелями этого! Поскольку он является моим помощником в учебе, он подчиненный. Будучи молодым хозяином, что плохого в наказании моего подчиненного?»

«- Ты! Мерзкая тварь! Ты просто придираешься!» Лин Чжань кипел от злости! Но ему нечего было сказать. В конце концов, Линг Конг настаивал на том, чтобы Лин Чжэнь был помощником в учебе, чтобы гарантировать, что статусы Лин Тяня и Лин Чжэня были правильно организованы. Все присутствующие слышали, как Линг Конг сказал это. Хотя он знал, что Лин Тянь просто придирается, Лин Чжань не мог ничего возразить.

Затем Лин Тянь продолжил, «Во-вторых, я не мог контролировать свои эмоции и один раз пнул Лин Чжэня. Я искренне очень сожалел и хотел помочь ему подняться. Но в этот самый момент Лин Чжэнь отругала меня. Более того, слова, которые он использовал, были слишком уродливы. Будучи ребенком в семье Лин, я не могу вынести этого нагоняя, который относится к моим родителям и предкам. Поэтому я в гневе избил его.»

Затем лица всех присутствующих почернели. Чрезвычайно уродливый? Родственник его родителей и предков? Лин Конг чувствовал, что все идет не так! Если этот сопляк будет продолжать болтать, то разве моего сына не побьют ни за что? Вместо этого он может даже оказаться неправым!

Прежде чем Лин Конг успел остановить Лин Тиана, раздался резкий голос Лин Тиана: «Когда Лин Тянь попытался встать, он выругался: «сукин сын! Ты смеешь меня бить!» Лин Тянь на самом деле подражал злобному выражению лица Лин Чжэня, когда он сказал это с совершенством. «Господин Цинь может быть свидетелем этого дела!»