Глава 28

Глава 28: Слухи О Городских Воротах

Переводчик: DavidT редактор: celllll

Когда Лин Тянь поднялся в седане и выехал из городских ворот, процессия роскошных экипажей, покрытых черной тканью, медленно въехала в городские ворота. Снаружи кареты были украшены золотыми цветами хризантем. Когда городские ворота увидели золотую хризантему, они немедленно встали по стойке смирно, салютуя копьями. Они даже не остановили карету, когда она въехала в город, не снижая скорости. Это было так, как будто они привыкли видеть реакцию охранников и не имели никакой реакции.

Когда начальник стражи увидел, что экипажи въезжают в город, он вытер пот, выступивший у него на лбу, и воскликнул с испугом в голосе: «Боже мой, какой сегодня день? Почему этот человек вошел в город?»

— С любопытством спросил стоявший рядом молодой солдат с прыщавым лицом, «- Сэр, кто это? Почему он выглядит таким высокомерным—»

Прежде чем он успел закончить фразу, рот его накрыл капитан, «Мой маленький предок, ты умрешь, если ничего не скажешь? Ты пытаешься убить нас всех?»

Затем все старшие солдаты смерили его смертельным взглядом. «гений» который едва не причинил им неприятности, бросившись вперед, чтобы хорошенько его поколотить. Немного погодя, когда они увидели отъезжающие экипажи, капитан сказал дрожащим голосом: «Это было так близко… Похоже, у него сегодня довольно хорошее настроение. Ах ты сволочь! Когда ты позже уйдешь с дежурства, иди и Накажи себя кнутом. В будущем не задавайте вопросов, которые вам не положены!» Все старшие солдаты согласно закивали.

В самом переднем вагоне поднялись занавески седана, и из него высунулась симпатичная головка. Это была девочка лет четырех-пяти с черными волосами, нежной кожей и красивыми бровями. У нее были тонкие губы и большие блестящие глаза. Несмотря на ее юный возраст, каждый мог с первого взгляда сказать, что она была красавицей. Когда она вырастет, она определенно будет редкой жемчужиной.

В этот самый момент ее красные губы жевали какую-то закуску, когда она спросила: «Дедушка, так это и есть столица? Ух ты, он такой большой! Здесь так много людей! Посмотри туда, она такая красивая…» Ее голос был чрезвычайно привлекательным. Сказав это, она огляделась вокруг своими черными глазами.

В карете послышался старческий голос: «МММ, мой добрый Сюээр, это же столица. Тогда дедушка прожил здесь 20 лет…» Говоря об этом, его старый голос уже был наполнен глубоким вздохом, Как будто он что-то вспоминал.

Маленькая девочка, Сюэ’Эр, естественно, не могла понять чувств своего дедушки. Ее голова все еще торчала из окна, когда она в волнении оглядывалась вокруг. Временами она тоже вскрикивала, «Ух ты! Смотри-ка, смотри-ка, вон там красивый фонарь…»

«Дедушка, быстро взгляни, У него на плече обезьяна… Хе-хе… Эй, маленькая обезьянка…»

«Смотри-ка, смотри-ка, там ястребиные яйца, помоги мне купить такую палочку. Да, да, да, быстро! О нет, Хм!»

В вагоне-качалке сидел 50-60-летний мужчина, одетый в пурпурную мантию, и с восторженной улыбкой смотрел, как его внучка взволнованно кричит и кричит от волнения. Затем его глаза на мгновение сузились, когда он подумал: «имперская столица».… Я, Сяо Фэнхань, вернулся…

Снаружи вагона толпились продавцы, слышались звуки торгов, крики детей, разноголосая болтовня и многое другое. Вдруг, как будто услышав что-то, старик изменился в лице, высунул правую руку из окна и сделал таинственный знак рукой.

Вся процессия экипажей внезапно остановилась. На самом деле они не остановились полностью; их скорость замедлилась до точки, где она была в 10 раз медленнее, чем раньше. В глазах обычного человека эта процессия экипажей была все равно что неподвижной…

Маленькая девочка была очень взволнована, когда она спрыгнула с экипажа и побежала к лоточнику, продававшему ястребиные яйца. Затем она взяла одну из них и с улыбкой съела.

Лоточник на мгновение остолбенел; глядя на это прелестное дитя, он на мгновение забыл взять у него деньги. После короткого оцепенения большая рука протянулась сбоку, и слиток серебра упал ему в руки. Как раз в тот момент, когда лоточник хотел поблагодарить его, человек проигнорировал и ушел. На мгновение лоточнику показалось, что он находится во сне.

Неподалеку от кареты несколько человек что-то обсуждали, и их слюна летела во все стороны. Внимание старика, сидевшего в карете, привлек разговор этих людей.

В карете глаза стариков были закрыты, а слова мужчин текли в его уши, не пропуская ни единого слова.

«- А вы, ребята, знаете? Только что у городских ворот что-то произошло.»

«О, что случилось?»

«Хе-хе, А вы, ребята, знаете про особняк Линг? Молодой хозяин семьи Лин только что устроил сцену у городских ворот.»

«А? Вы имеете в виду молодого мастера Лин Тяня? Я уже слышал об этом. Несмотря на свой юный возраст, он чрезвычайно властен. Я даже слышал, что он чуть не забил своего двоюродного брата до смерти на первом же уроке с учителем. Более того, он даже ударил учителя…»

«М-м-м, я тоже об этом слышал. Слухи действительно верны. Прямо сейчас, у городских ворот, стражники не обидели его и только окликнули «молодой мастер» однажды. Но он не пожелал принять это обращение и тут же отругал их. Слова, которые он произносил, были слишком неприятны для ушей, и он даже выбил два зуба у своего охранника. Но что плохого в том, что стражники называют его молодым господином? Такой маленький ребенок действительно есть…» Сказав это, он с презрением покачал головой.

«Это не считается большим, по крайней мере, он все еще избивает кого-то из своей собственной семьи. Я слышал, что днем на улице Лазурного дракона он избил кого-то без всякой причины, покалечив этого человека. В это время человек находился в десятках футов от него и даже не провоцировал его вообще. Он просто властен до крайности…»

«Неужели никто из его семьи не собирается наказать его?» Этот человек был кем-то, кто только что присоединился к разговору.

«Че, а что ты знаешь? Этот молодой господин — сын генерала Линга, единственный внук герцога Линга. Кто осмелится наказать его? Что же касается его собственной семьи, то они не могут дождаться, чтобы полюбить его. Дисциплина? Ты, должно быть, спишь! С силой семьи Лин, не говоря уже об избиении нескольких человек, он был бы в порядке, даже если бы убил несколько сотен невинных людей!»

«Хаиз, если этот ребенок вырастет, он станет еще одной чумой в столице!» Кто-то со вздохом покачал головой.

«Когда он вырастет? Брат, он уже сейчас чума в столице!»

«Хаиз, я имел в виду большое количество дам, которые будут страдать в его руках, когда он вырастет. Я слышал, что когда этот молодой мастер проходил через «улов годовалой давности» церемония, он поймал ароматическую сумку своей тети! Я слышала, что герцог Линг тогда выбросил все ароматические пакеты из особняка, боясь, что он выберет именно это. В конце концов, у самой супруги был один. Но этот ребенок сначала отказался что-либо брать, только поймав пакетик с благовониями в тот момент, когда приехала его тетя… Он определенно будет развратником, когда вырастет! Хе-хе!…»

«А? И этот вопрос тоже существовал? К счастью, у меня нет дочери. Если нет, то она определенно будет уничтожена им. Мне даже некуда будет пойти, если я захочу подать ему рапорт…»

«Брысь, с таким лицом, как у тебя, было бы хорошо, если бы кто — то захотел твою дочь. А кто такой молодой господин Лин Тянь, неужели он полюбит вашу дочь?»

«…»

«…»

В карете лицо старейшины в пурпурном одеянии становилось все уродливее и уродливее с каждой секундой. Когда он дослушал до конца, его лицо уже стало совершенно пепельным. Его грудь начала подниматься и опускаться вместе с тяжелым дыханием, а глаза горели яростью. Затем он с ненавистью выругался, «Черт возьми, старый ублюдок! Это и есть тот самый внук, которого ты мне даешь?! Этот старик тебя не отпустит!»