Глава 86

Глава 86: Уверенность

Переводчик: DavidT редактор: celllll

«Хорошее стихотворение! Хорошие слова!» четыре дамы дружно похвалили его. Затем все они молча прочитали стихотворение, представляя себе красоту описания внутри стихотворения. Это было похоже на гибискус из пресной воды, естественно сформированное искусство мира. Он достиг совершенства и был прекрасно обработан.

Однако эта дама посмотрела на то, как Лин Тянь выгравировал свое имя, и в ее глазах промелькнуло разочарование. Она не могла не спросить: «Могу ли я спросить молодого аристократа, что означают эти слова «слезливые мечты о мирских делах»?» Она имела в виду: почему бы тебе не написать свое настоящее имя, но оставить после себя странную строку слов.

Лин Тянь невольно рассмеялся и сказал: «Из-за того, что Чанъэ украла эликсир, она стала одинокой каждую ночь! Я чувствую, что есть только один шанс для самой прекрасной вещи в жизни. Если его упустить, то можно только уподобиться Чанъэ, мечтая о мирских делах со слезами. Кроме того,» Лин Тянь с улыбкой посмотрел на даму, «разве имя, которое я оставил после себя, не то, что Мисс хотела увидеть?»

История о побеге Чанъэ на Луну также была широко распространена в этом мире, и эта леди определенно знала об этом. Она думала об одиночестве, которое Чанъэ испытывала в течение тысяч лет, живя в сожалении, когда она смотрела вниз на мир смертных. Затем она подумала о том, что сказал Лин Тянь: «я чувствую, что есть только один шанс для самой прекрасной вещи в жизни. Если его упустить, то можно только уподобиться Чанъэ, мечтая о мирских делах со слезами».

Ее сердце не могло не трепетать, «Только не говори мне, что я стану как Чанъэ на Луне? — Нет! Из-за того, что Чанъэ украла эликсир, она стала одинокой каждую ночь! Я не хочу быть одинокой каждую ночь! Я не хочу мечтать о мирских делах со слезами!» Ее тело покачивалось, как ветка слабой ивы на ветру, а глаза наполнились слезами. Как она думала о том, что сказал Лин Тянь, «разве имя, которое я оставил после себя, не то, что Мисс хотела увидеть?» ее сердце разрывалось от боли.

Лин Тянь знала, что он сказал достаточно. Если он будет продолжать, то эти слова могут возыметь противоположный эффект.

Глядя на заплаканные глаза леди и жалкое выражение ее лица, Лин Тянь почувствовал сердечную боль в своем сердце, когда подумал об этом, «Мне очень жаль! Ты мне действительно очень нравишься! Ты мне понравилась с тех пор, как я впервые тебя увидел! Хотя я и не могу видеть твою истинную внешность, я не могу лгать себе о таком чувстве! Но пока я что-то чувствую к тебе, ты можешь ничего не чувствовать ко мне! Чтобы убедиться, что у нас не будет никаких сожалений, и для большого плана в моем сердце, я надеюсь, что вы простите меня за использование такого плана против вас. Прости меня за то, что я намеренно причинил тебе вред. Я обязательно заглажу свою вину перед тобой в будущем!»

Внезапно все замолчали. Затем издалека раздался смех, отчего это место показалось еще более пустынным.

Затем Лин Тянь кашлянул, поднял глаза к небу и сказал: «Я долго беспокоил вас, и уже поздно. Я сейчас же уйду.» Затем он подумал про себя: «Я уже посеял семена. Я просто должен ждать, когда она придет и найдет меня. С ее интеллектом, она определенно сможет найти мою настоящую личность.»

Эта леди никак не ожидала, что этот молодой дворянин даже не потрудится спросить ее имя и статус перед отъездом. Хотя это было правдой, что ее внешность была ненастоящей, сестра Вэй, которая была рядом с ней, была настоящей красавицей. Похоже, этот молодой дворянин действительно джентльмен! Думая об этом, она не могла не испытывать еще большего восхищения характером Лин Тяня. Затем она неохотно сказала: «Неужели юный Ноубл так скоро уедет?»

Лин Тянь сделал два шага вперед и остановился. Подумав о том, как эта девушка любит рисовать, он вздохнул и добавил: «Этот разговор сегодня сделал мое настроение действительно отличным. После сегодняшнего расставания, я думаю, нам будет трудно встретиться снова. Как люди, которые любят живопись, я вдруг подумал об истории, которая может быть полезна для вас. Я пришел и ухожу в спешке, и у меня ничего нет. Прежде чем я уйду, пусть эта история станет для тебя подарком.»

Эта леди была в восторге, когда она поклонилась, «Спасибо тебе, юный дворянин. Эта маленькая девочка вся в ушах.» Она не могла не подойти ближе к Лин Тяню.

Затем Лин Тянь привел свои мысли в порядок и спокойно сказал, «Был очень известный художник по имени Вэнь Тун, который был экспертом в рисовании бамбука.»

«Чтобы нарисовать бамбук, независимо от времени года или погоды, он всегда бродил по бамбуковому лесу, чтобы заметить тонкие изменения в бамбуке. Время от времени он измерял пальцем длину каждого сегмента бамбука. Иногда он записывал, насколько плотными были жилки на бамбуковых листьях.»

«Было время, когда налетали сильные ветры и в небе сверкали молнии. Гроза явно приближалась, и все побежали по домам. Но как раз в этот момент Вэнь Тун, который был дома, поспешно схватил свою соломенную шляпу и побежал к бамбуковому лесу на горе. Как только он вышел из своего дома, начался дождь.»

«Вэнь Тун интересовался только тем, как выглядит бамбук во время грозы, и не мог беспокоиться о скользкой земле! Он приподнял лацкан халата и начал взбираться на гору, направляясь к бамбуковому лесу. К тому времени, как он добрался до бамбукового леса, он уже тяжело дышал. Не обращая внимания на брызги воды, хлещущие ему в лицо, он принялся, не мигая, разглядывать бамбук. Затем он посмотрел на бамбук, который гнулся под дождем и ветром, раскачиваясь вокруг. После чего он начал тщательно вспоминать, как бамбук выглядел под дождем и ветром.»

«Из-за того, как он наблюдал за действиями бамбука в течение длительных периодов времени, он был чрезвычайно ясен в том, как бамбук будет меняться во все времена года. В дождь или снег, какого цвета бамбук и как будут выглядеть их позы. В ярком солнечном свете лета бамбук выглядел совсем по-другому. Как разные виды бамбука отличаются друг от друга? Он был предельно ясен во всем этом. Таким образом, когда он рисовал бамбук, ему даже не нужно было делать эскиз.»

«Тогда люди начали хвалить его, говоря: «Когда Вэнь Тун рисует бамбук, его ум уже наполнен бамбуками.»»

Когда он закончил свой рассказ, Лин Тянь сложил руки и сказал: «Я сейчас уйду.»

Он ожесточил свое сердце, не обращая внимания на взгляд леди, которая хотела удержать его. Затем его шаги ускорились, и он вышел. Внезапно он что — то почувствовал-его охватило сильное давление!

Лин Тянь был потрясен до глубины души, но его лицо все еще оставалось спокойным, когда он остановился. Этот человек, очевидно, только хотел проверить его; он только развязал давление, но не было никакого намерения убить! «Неудивительно, что раньше я чувствовал, что что-то не так. Оказывается, за спиной этой маленькой принцессы прятался суперэксперт!» Подумав об этом, он понял, что это имеет больше смысла. Хотя обе дамы были искусны в боевых искусствах, они были только средними в лучшем случае. Как же это семья Юй могла вот так выпустить свою маленькую принцессу? Это имело бы смысл только для того, чтобы там был скрытый эксперт, защищающий ее!

Улыбка на лице Лин Тиана была все еще спокойной, поскольку он вел себя так, как будто не замечал этого таинственного эксперта. Затем его шаги продолжились к выходу из внутреннего двора, идя в темпе, который не был ни быстрым, ни медленным. Затем духовное чувство задержалось на его теле на мгновение, прежде чем быть втянутым. Как будто он не находил ничего странного.

Затем впереди послышался пронзительный смех. Вслед за этим пронзительным смехом раздался приятный голос: «Старшая сестра Вэй, вы все еще рисуете?» Следуя за голосом, молодая леди с букетом цветов в руках подпрыгнула перед Лин тянем.

Лин Тянь не мог не радоваться в своем сердце, «Небеса действительно на моей стороне! Бесплатный мессенджер действительно появился, она на самом деле кто-то, кого я знаю!»

Эта молодая леди была дочерью генерала Дворцового зала Шэнь Руэра! Они оба были друзьями своих семей.

Однако Шэнь Руэр не был так счастлив, как Лин Тянь. Когда она увидела, что этот печально известный распутник номер один в шелковых штанах столицы появился здесь без следа, она только подумала, что у него были дурные намерения. Или, может быть, он приставал к здешней даме. Теперь, когда она увидела, как он быстро выходит с видом преуспевающего человека, она не могла не быть шокирована! Цветы в ее руках упали на землю, когда она воскликнула: «Что здесь делает такой подонок, как ты?!» Ее голос был чрезвычайно высоким и полным недоверия!