Глава 98

Глава 98: Битва умов

Переводчик: DavidT редактор: celllll

Лин Тянь улыбнулся и сказал: «Мама, если ты и дальше будешь так смотреть на них, то напугаешь этих двух прекрасных дам.»

Затем Чу Тин хмыкнула, подумав про себя в отчаянии, «Этот ребенок, имеющий такой бойкий язык перед двумя дамами. Что, если они оба в конечном итоге не поймут его?» Она не могла удержаться и сердито посмотрела на Лин Тиана.

Думая о том, как эти две леди пришли сюда, чтобы найти ее сына, она не могла оставаться здесь. Таким образом, Чу Тин встал и сказал: «Тянь Эр, поскольку эти две дамы пришли сюда специально, чтобы найти тебя, им, должно быть, есть что обсудить с тобой. Твоя мама немного устала, и я сначала вернусь в свою комнату. Сюаньсюань, скажи своей матери, что я обязательно нанесу ей визит позже.»

Обе дамы встали и с поклоном отослали ее прочь, «Спасибо, тетушка, мы вас провожаем.» Они одновременно вздохнули с облегчением.

Когда Чу Тин увидела, как обе дамы освободились от бремени, как будто они не могли помочь, но хотели, чтобы она ушла, она рассмеялась в своем сердце. Подойдя к двери, она послала Лин Тяню знак глазами, чтобы он нашел ее. Затем она прошептала ему: «Эта Сюаньсюань не так уж плоха, мама ее очень любит. Тянь Эр, ты должен хорошо ухватиться за эту возможность, если…» Когда она сказала это, ее лицо покраснело, и она подтолкнула Лин Тянь, чтобы та вышла немного дальше вместе с ней.

Лин Тянь совершенно ясно понимал, что мать хочет научить его одному-двум трюкам, и не мог удержаться от Горького смеха. В то время как Чу Тин был невежественен, Лин Тянь знал, что эти две дамы не могли быть одни — два эксперта определенно последовали бы за ними сюда. Если мать в отчаянии подаст ему какую-нибудь дурацкую идею насчет невестки, они оба непременно ее услышат. Хотя он и не будет возражать, это не пойдет на пользу репутации его матери.

Чу Тин, которая хотела в последнюю минуту дать несколько советов о том, как ухаживать за Леди своему сыну, поняла, что ее сын совершенно не понимает, что она имеет в виду. Его глаза были прикованы только к двум дамам, а тело не сдвинулось ни на дюйм.

«Дурак! Идиот!» Чу Тин была одновременно рассержена и встревожена в своем сердце. Но поскольку она уже сказала, что собирается уходить, ей оставалось только уйти с полным негодования желудком, проклиная по пути Лин Тяня.

Увидев, что Чу Тин уходит, все трое одновременно вздохнули с облегчением. Затем они невольно уставились друг на друга и расхохотались. Пока они смеялись, расстояние между ними внезапно сократилось.

Тогда Лин Тянь первым открыл рот, «Интересно, зачем вы обе, леди, меня ищете?» Хотя ему было совершенно ясно, почему они ищут его, он притворялся, что ничего не знает.

Обе дамы сосредоточили свои взгляды на Лин Тянь, когда Юй Бинянь сказал с улыбкой, «Мистер ‘слезливые мечты о мирских делах», мы снова встречаемся. Ха-ха, молодой благородный Лин Тянь действительно хорошо спрятался. Твои планы действительно заставляют эту младшую сестру восхищаться тобой.» Однако она не ответила на вопрос Лин Тиана, а просто пошутила. Смысл ее слов был очевиден, «Поскольку мы уже разглядели твою маскировку, тебе нет нужды вести себя перед нами как шелковые штаны.»

Лин Тянь широко улыбнулся и сказал: «Я виноват, увидев, что вы обе незнакомы и что вы рисуете, я не мог удержаться, чтобы не попробовать это, опозорив себя. Я думал, что мы будем чужими мимоходом и больше не встретимся, но я никогда не ожидал, что вы оба окажетесь такими находчивыми, найдя, где я остановлюсь. Будьте уверены, если я, Лин Тянь, все еще буду вести себя как шелковые штаны, это будет слишком неуважительно.»

Слова Лин Тиана объяснили, почему он раскрыл свои таланты, когда он тонко намекнул, что это был его случайный жест без намерения узнать их обоих. Таким образом, казалось, что у него не было никаких скрытых мотивов за его действиями, и он был джентльменом.

Обе дамы улыбнулись друг другу и Юй Бинянь снова спросил, «Интересно, почему юный аристократ скрывал себя в таком виде? Зачем заходить так далеко?»

Лин Тянь ответил со смехом, «Вы обе, леди, считаетесь умными и понимаете мою семью Лин. Почему возникает необходимость задавать такой вопрос?»

Этот сопляк действительно хороший Говорун! Хотя он ответил на их вопрос, можно сказать, что он вообще не ответил им, так же хорошо, как ничего не сказал. Причина, по которой Лин Тянь скрывал себя, была огромным табу для любого присутствующего, чтобы упомянуть об этом. Обе дамы чувствовали себя крайне подавленными.

Тогда Юй Бинянь взяла себя в руки и больше не ходила вокруг да около, «Тогда эта младшая сестра увидела твои мистические способности в живописи и глубоко восхищалась тобой в моем сердце. Сегодня я нанес внезапный визит молодому дворянину в надежде, что ты сможешь научить меня.»

Как раз в тот момент, когда Лин Тянь смеялся про себя, видя, как они оба растерялись, не зная, что сказать, Юй Бинянь внезапно перешел к делу. Он не мог удержаться от похвалы в своем сердце, «Эта маленькая принцесса из семьи Юй действительно необыкновенная, с каждым ее словом, таким нежным, но все же таким сильным.»

Слова Юй Бинъянь звучали предельно просто, в них сначала говорилось о ее цели прийти, чтобы ответить на предыдущий вопрос Лин Тяня. В то же время это было сделано для того, чтобы она не поддалась на уговоры Лин Тянь. Кроме того, она намеренно подчеркивала, как она стала свидетелем его мистических навыков живописи, чтобы напомнить Лин Тяню, что если он не согласится, его тайна больше не будет храниться.

Лин Тянь горько рассмеялся, «Простите мою грубость, но я не спрашивал у этой маленькой сестры вашего имени.» В то же время, радостно подумал он про себя, «Это самое большое преимущество действовать как шелковые штаны. Если нет, то как я могу назвать случайную даму, которую я только что встретил, маленькой сестрой?»

Юй Бинянь на мгновение была ошеломлена, когда поняла, что только что назвала себя «младшей сестрой» и еще не представилась. Слова Лин Тиана явно пытались подразнить ее! Она не могла не смутиться и не рассердиться, когда сказала с ненавистью: «У этой маленькой девочки есть фамилия Юй, Юй Бинъянь.»

Лин Тянь хихикнул в своем сердце, услышав, как она назвала себя «маленькой девочкой» вместо этого, было очевидно, что она была недовольна. С улыбкой он сказал: «Осенние воды как бог с застывшим нефритом как цвета. У этой младшей сестры хорошее имя! Похоже, что тот, кто придумал имя этой младшей сестры, тоже исключительный человек. Интересно, кто эта талантливая фигура?»

Юй Бинянь была поставлена в тупик, как она и думала про себя, «Этот парень явно пытается выяснить мое происхождение. Он на самом деле пытается выяснить это из моего имени. Более того, он способен сохранять такое спокойное расположение духа, когда спрашивает об этом. Похоже, когда он услышал мою фамилию, то уже имел представление о том, откуда я родом.» Только тогда она поняла, что уже попалась в его ловушку. В смущении и гневе она назвала свое имя. В этом поколении для леди было совершенно другое значение дать свое имя парню.

Думая об этом, ее лицо не могло не вспыхнуть, когда она услышала, как он снова назвал ее «младшей сестрой». Глядя на самодовольную ухмылку, которая, казалось, была у Лин Тянь, Юй Бинянь была одновременно смущена и разгневана, когда она ругалась, «Если вы уже догадались об этом, зачем спрашивать?» Сказав это, она была также шокирована своим собственным тоном, как она думала, «Да что же со мной такое? Почему я так легко поддаюсь его влиянию?» Она не могла не сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

Лин Тянь рассмеялся, «- Вот именно. Итак, эта младшая сестра действительно родилась в аристократической семье. Неудивительно, что ты держишься с таким достоинством и изяществом.» В то же время, он усмехнулся в своем сердце, «Девочка, тебе уже слишком поздно это выяснять.»

Однако слова Лин Тяня ввели Юй Бинъяна в заблуждение, «Так что раньше он только гадал, но не смел быть уверенным. Похоже, мои слова были сродни подтверждению его догадки.»

Подумав об этом, она поняла, что больше не желает быть на стороне защиты. Таким образом, она инициировала нападение, «Молодой благородный Линг говорит, что у этой младшей сестры изящная осанка. Но внешность этой младшей сестры вообще не стоит упоминания. Кажется, вы высмеиваете уродливую внешность этой младшей сестры?»