Глава 145: Безнаказанное убийство

Битва бушевала, когда дуэт Чи Чжэн посвящал этому свое тело, разум и душу, в то время как Мин Хун просто продолжал использовать свой уровень «Царства Дао» «Песнь духа ветра», чтобы играть с ними, когда он стал более знакомым и эффективным. его новое выращивание.

Затем, примерно через десять минут, которые привели к кипению крови и напряженной битве, продолжавшейся до 15 минут, они все разделились, и Мин Хон мягко и изящно приземлился на землю смерти, как лист, украшенный легким ветром.

«Фэй Хун, ублюдок! Мы уже достаточно долго с тобой играли, приготовься к встрече с твоим создателем!»

Чи Чжэн зарычал в ярости, что исказило его красивое лицо, сделав его более отвратительным и звериным.

Затем он посмотрел на все деревянные шипы на земле смерти, которых насчитывалось более сотни, и протянул к ним руки, когда все они последовательно взорвались в пыль и исчезли из виду, шокировав всю толпу, которая начала чувствовать зловещее ощущение надвигающейся опасности.

Цзы Кун также сделал несколько сложных ручных печатей своей рукой, пока собирались облака, не давая любому солнечному лучу просочиться сквозь их густую массу.

Облака сильно завихрились, когда громкий гром, похожий на рев тысячи львов, прогремел сквозь облака, когда внутри начали мерцать молнии.

Мин Хун посмотрел на Чи Чжэна и понял, что он собирается использовать технику, которую пришедший с ним Старейшина использовал в их битве за пределами Города Солнечного Огня; «Расстрел Сплинтера»!

Затем он перевел взгляд на Цзы Куня, который был причиной сильного грохота и назревающего грома в густых облаках, когда он пробормотал себе под нос;

«Вы достаточно развлеклись, и я немного лучше познакомился со своими способностями… Давай покончим с этим!» он сказал.

— Как хочешь… — пробормотал он себе в ответ.

Мгновенно Мин Хун сделал шаг и исчез, когда Цзы Кун атаковал первым, потому что последний ход Чи Чжэна потребует больше времени для выполнения из-за ограничений его развития.

На этот раз Мин Хун не бросился к ним и не бросился к ним, а скорее двигался по воздуху.

Как будто воздух не проходил мимо него, а он вместо этого проходил мимо воздуха, делая его похожим на призрака или призрака, особенно из-за отсутствия звука или ряби в его движении и приближении.

Это, конечно, был уровень «Сферы Дао» «Хаотических теневых шагов», который Мин Хун улучшил за короткий 15-минутный бой, который он только что провел с дуэтом Чи Чжэн.

Затем массивная молния размером со столб ветряной мельницы спустилась с неба и приземлилась на Цзы Куня, когда он перенаправил ее на Мин Хонга, которого, как он только что заметил, нигде не было.

Швин!

Это был звук, который Цзы Кун услышал перед тем, как его зрение слегка поднялось, за которым последовало вращение на 360 градусов, затем тяжелое падение и неподвижность, которые обычно возникают, когда кто-то приземляется с глухим стуком.

С выражением шока и удивления, выгравированным и застывшим на его лице, рот Цзы Куня остался открытым при виде, которое приветствовало его падением.

В настоящее время он смотрел на свое обезглавленное тело, которое все еще было окутано молнией и все еще принимало позу [Саб-Зиро], когда он собирался выстрелить молнией в Мин Хонга…

Затем он увидел беспечный, властный и тиранический образ Мин Хонга, появившийся за его телом, которое опустилось на колени, прежде чем безжизненно упасть на землю смерти.

Молния, покрывающая его тело, мерцала, когда бушующие облака рассеялись, позволив лучам солнечного света, наконец, пролиться на землю смерти.

шипение!

Несколько учеников внешнего двора на арене смерти вдохнули холодный воздух, когда они начали понимать, что их спины промокли от холодного пота.

80 процентов учеников, как и Цзы Кун, не видели, как Мин Хун сделал ход.

Они могли только помнить, что в какой-то момент фигура Мин Хонга была примерно в десяти метрах от них, и прежде чем они успели открыть глаза, голова Цзы Куня уже лежала на полу.

Как будто Мин Хун сделал весь ход за то время, которое потребовалось им, чтобы закрыть и открыть веки в мгновение ока.

— Что? Как он…

Это было последнее, что пришло в голову несчастному Цзы Куню, прежде чем его сознание погрузилось в бесконечный сон.

Чи Чжэн увидел это и покрылся холодным потом, когда отступил, чтобы увеличить дистанцию ​​между собой и Мин Хун.

Но Мин Хун просто посмотрел на него с выражением, которое ленивый хищник придает беспомощной добыче, брошенной с ним в одну клетку.

Вместо того, чтобы атаковать Чи Чжэна, он просто убрал свои «Клинки Убийцы душ», сложив руки так, что соприкасались только десять пальцев обеих рук.

Затем он раздвинул палец, когда металлическая нить сформировалась из Металлической Ци, которая была настолько тонкой, что была невидима для зрения, но не для чувств, вытянутых из кончиков десяти пальцев.

Затем он широко раскрыл ладони, когда эти тонкие металлические нити выстрелили в случайных и хаотических направлениях, прежде чем покрыть почти каждую часть земли смерти, прежде чем он направил свою Ци Обливиона в металлические струны, когда они исчезли как для чувств, так и для зрения, погружающего Чи Чжэна. кто знал, насколько острыми были нити в очень глубокий кошмар.

Затем Мин Хун посмотрел на испуганного Чи Чжэна, когда тот спокойно сказал;

«Это испытание для вашего выживания. Я расскажу вам историю и задам вам три вопроса».

«Если вы ошибетесь в одном, вы потеряете обе руки, если вы ошибетесь во втором, вы потеряете обе ноги, и, наконец, если вы ошибетесь в последнем, вы потеряете свою жизнь». Мин Хонг небрежно ходил вокруг, пока говорил.

Но для Чи Чжэна, чье сердце колотилось с каждым шагом Мин Хонга, этот спокойный голос звучал как призыв смерти от самого бога смерти.

Но, стараясь не потерять лицо больше, чем он уже потерял, он призвал остатки фальшивого мужества, которые у него были, когда ответил сквозь стиснутые зубы;

«Делайте такие заявления после того, как победили меня…»

«О? Вы думаете, что между нами все еще была битва, вы действительно так высоко цените себя, не так ли?»

— спросил Мин Хун, отправив сообщение остальным членам группы Чи Чжэна, которые явно поняли скрытое сообщение.

Затем он внезапно исчез, и тут же Чи Чжэн в испуге отступил, но как только он отступил на несколько футов назад, один из его пальцев упал.

Криков не было, потому что порез был таким чистым и гладким, что Чи Чжэн только почувствовал небольшой зуд на пальцах.

Только когда он увидел, как его палец упал на пол, он вспомнил металлические нити, выпущенные ранее Мин Хонгом, поэтому он остановился только для того, чтобы в следующий момент почувствовать зуд в обоих плечах.

Затем, как и ожидал сам Чи Чжэн, его руки упали на пол, когда кровь брызнула фонтаном, когда голос Мин Хонга раздался в нескольких футах позади него;

«Неверный ответ!» Только после того, как Мин Хун сделал это заявление, Чи Чжэн наконец брызнул полным ртом крови, как будто в соответствии с какими-то странными законами.

Затем Мин Хонг подошел к нему неторопливыми шагами, когда он начал рассказывать историю;

«Давным-давно, когда войны считались обычным явлением, жила-была несравненно красивая женщина, которая оказалась генералом какой-то могущественной армии».

«Говорили, что ее красота настолько очаровательна, что может уничтожить целые континенты, а ее таланты обращения с оружием не имеют себе равных…»

«Многие военачальники, командиры и генералы пытались ухаживать за ней, но она искала только того, кто был сильнее ее, что во всех сферах жизни, включая богатство, было почти невозможно в то время».

Спокойный голос Мин Хонга и его рассказ в идеальном темпе мгновенно заставили всю арену замолчать и прислушаться.

«Затем был один молодой кадет из ее подразделения, который влюбился в нее».

«Однако этот молодой человек был из обычного происхождения, и его можно было рассматривать как муравья в присутствии этих капитанов, командиров и генералов; он был кем-то, кто не был предназначен для нее даже в миллионе жизней».

«Однако, несмотря на то, что он знал, что он всего лишь лягушка, которая тянется и жаждет лебедя, молодой кадет никогда не сдавался и искренне поднимался по служебной лестнице, пытаясь закрыть огромную и огромную пропасть между их рядами…»

На этом Мин Хун остановил рассказ и взглянул на Чи Чжэна спокойным, но властным взглядом;

— Как вы думаете, что случилось с этим молодым кадетом? Он спросил.

«Он просто дурак, преследующий несбыточную мечту… что еще может случиться, кроме очевидного?»

Чи Чжэн усмехнулся сквозь стиснутые зубы и выражение боли, которое, казалось, исходило от его отрубленных рук.

Мин Хун небрежно улыбнулся, протягивая руки к Чи Чжэну.

«Не волнуйся, я обязательно отправлю сообщение твоим родителям, чтобы они знали, как ты умер…»

Чи Чжэн сразу же выплюнул кровь, услышав насмешливые слова Мин Хонга.

Услышав, как Мин Хун произносит такие слова после всех пережитых обид, Чи Чжэн уже был на грани взрыва от чистой ярости!

«Я убью тебя, Фэй Хун!»

Чи Чжэн отбросил свой осторожный менталитет и бросился к Мин Хонгу, как кролик, которому только что наступили на хвост.

Он был так взбешен, что не видел, как Мин Хонг сжимает протянутые в его сторону ладони. Мин Хонг внутренне вздохнул;

«Я надеюсь, что твоя смерть положит конец проблемам, связанным с моей судьбой…»

Хотя Мин Хонг не был тем человеком, который убьет кого-то из-за таких мелких обид, даже в своей первой жизни в качестве убийцы, он знал, что ему нужно сделать заявление для других, чтобы подобные вещи больше не повторились.

«Ждать!» Старейшина Фэн поспешно крикнул, пытаясь остановить Мин Хонга, но, увы, было уже слишком поздно.

Мин Хун сжал кулаки, и по арене разнеслось несколько свистящих звуков, когда Чи Чжэн был порезан на несколько кусков мяса и костей.

Шокирующие вздохи наполнили всю арену, когда все внутри могли слышать звуки разбрызгивания мяса и нарезанных кубиками органов.

Кровь хлынула на землю смерти, когда все ученики внешнего двора смотрели на вызывающую кошмар сцену широко открытыми глазами и отвисшими челюстями, выглядя так, как будто они наблюдали за казнью, происходящей в аду.

Никто там, включая старейшину Фэна и остальных членов группы Мин Хонга, не видел такой безжалостной бойни в этой жизни, даже в самых жестоких битвах.

Затем Мин Хон повернулся, глядя на потрясенную аудиторию с небрежным выражением лица, и прямо сказал;

«Собака, которая следует за львом на охоту, должна знать, что даже если лев не найдет дичи, он все равно будет есть…»

Властное и властное имперское давление, которое в настоящее время оказывал Мин Хун, заставило многих учеников, которые чуть раньше поклонились, в страхе откинуться на свои места.

Он выглядел как разъяренный император с непостижимым присутствием.

«Что касается истории… этот молодой человек не только покорил сердце генерала, но и совершил множество невозможных подвигов, которые никто из его капитанов, командиров и других генералов не мог себе представить возможным для себя, не говоря уже о ком-то, кого они считали муравьем…»

Мин Хун подошел к старейшине Фэну, который стоял там с ошеломленным выражением лица, а затем спокойно заговорил;

«Спасибо, что обеспечили справедливость в этой дуэли, мы очень скоро увидимся…» — сказал Мин Хонг, когда он начал спокойно уходить с арены, прежде чем к нему присоединилась остальная часть его группы.