Глава 129

Глава 129

ГЛАВА 129

ИССЛЕДОВАНИЕ РУИН

Альтон стоял под разрушенной башней с часами, выражение его лица было торжественным и несколько горьким. Свет мерцал на маленькой золотой сфере, вращающейся вокруг него, освещая разрушенное окружение. Он воображал, что во времена расцвета он действительно казался величественным, но теперь он выглядел как часть разрушенных трущоб, куда бежали жить потерпевшие кораблекрушение. Пространство вокруг него внезапно исказилось, когда появилась фигура; это был пожилой лысый мужчина с длинной по грудь белой бородой, довольно густыми бровями и парой пурпурных глаз, очень похожий на самого Алтона.

«Отец». Алтон кивнул в знак приветствия, когда новичок тоже сосредоточился на башне с часами.

— …обаятельно, — сказал старик, поглаживая бороду. «Он выглядит лучше, чем наш собственный в Столице».

«… это действительно так», сказал Алтон. — Вы что-нибудь обнаружили?

«…только то, что он довольно большой», — сказал старик очень небрежно, что шокировало немало людей, поскольку он был не кем иным, как Архиимператором Божественной Династии, Густавом, отцом Альтона. «Примерно в три раза больше нашей Империи».

«Э?! Что?!» — удивленно воскликнул Алтон.

«Некоторые части смещают пространство, когда они расширяются», — объяснил Густав с легкой улыбкой. «Я не могу поверить, насколько продвинутыми были их знания. Даже лучшие мастера формаций нашей родины не могли сделать и четверти того, на что они были способны много лун назад. их внутрь и наружу, чтобы создать концепцию без врожденной способности смещения пространства. По сути, это говорит пространству двигаться дальше».

— Не совсем так, — уточнил Густав. «Эти места все еще… здесь. В нашем измерении. Ясно видны без какой-либо необходимости искажать себя в реальности кармана. Это действительно увлекательно. Даже мне трудно понять это».

— …ты уверен, что не притворяешься скромным? — спросил Алтон с легкой ухмылкой.

— Ах… Хотел бы я… — сказал Густав, качая головой и вздыхая. «Но, к сожалению, все, что я сказал, правда. Заставляет задуматься, насколько сильной должна быть их оппозиция, если они в конце концов потерпят поражение…»

«…это была Битва Носителей», — сказал Алтон. «Я сомневаюсь, что само Королевство могло сыграть большую роль в общей битве».

— …не может быть, чтобы все было так просто, Эл, — сказал Густав, горько улыбаясь. «Носители, в конце концов, такие же смертные, как и все остальные из нас. Не путайте предписания с самими Носителями. Это плохая услуга для всех участников».

» . . . что дальше?» — спросил Алтон.

— Расширься, — сказал Густав, глубоко вздохнув. «Если мы вошли, то наверняка Дамиан тоже. И кто знает, есть ли другие группы, исследующие то же самое? Айи, не поднимай своего нищего», — сказал Густав со слабым ворчанием. «Он один человек. Могущественный, конечно. Но, тем не менее, один человек».

— Ты рассчитал его силу? — спросил Алтон с некоторым любопытством.

«Э-э… ​​нет? Он без особых проблем победил двух Королевских гвардейцев, и это было почти единственное проявление силы, которое мы видели.

«… «

«С другой стороны, я чертовски хотел бы сразиться с ним», — Густав вдруг странно улыбнулся, на мгновение напрягая мышцы. «По крайней мере, я понял, что он такой же, как я».

— Как ты? О, ты имеешь в виду культиватор тела? — воскликнул Алтон с легким удивлением.

«Да… культиватор тела. Тебе любопытно, не так ли?»

— …не совсем, — сказал Алтон. «Большинство из вас просто сумасшедшие, жаждущие битвы дебилы. Кто в здравом уме бросится в бой без какой-либо защиты вне тела? Это просто просит, чтобы его убили».

«Эй, паршивец», — Густав ударил Алтона по голове последнего, по-видимому, слегка разозлившись. «Ты имеешь право нести чушь только после того, как побьешь этого старика. А? Что? Кошка съела твой гребаный язык? Нет, нет, подожди, это твой старик надрал тебе задницу. когда ты был ребенком, ты умолял меня позволить тебе тоже быть Культиватором Тела. Ах, как просто были те времена…

— …Но почему ты мне не позволил? — спросил Алтон, выглядя слегка любопытным.

«Э? Почему? Ты правда не помнишь?»

«Что?»

«Чувак… ты буквально спотыкался обо что-то и падал. Ты ломал себе нос восемь раз за пять лет, потому что споткнулся о камень или что-то в этом роде».

«… «

«Да, это лицо».

— Давай… давай просто уйдем. Кажется, я наконец понял, почему все были так взволнованы, когда ты сказал, что уходишь на пенсию.

«Ах, эти старые ублюдки просто не знали, как повеселиться». Густав пожал плечами, когда они оба пошли.

— …Да. Вот именно. Это не имело никакого отношения к тому факту, что вы попросили герцога раздеться догола посреди судебного заседания, потому что вы думали, что он женщина.

«О, да ладно, дайте мне что-нибудь здесь. Вы слышали, как он говорил? С таким голосом он легко мог бы быть ведущим оперным певцом!»

«… «

— Ладно, ладно, пошли…

Между тем, в сотнях миль под землей, в окружении сверкающих кристаллов, торчащих из земли вокруг невзрачного потрескавшегося алтаря, в настоящее время перед ним присел человек, внимательно его осматривая. Сам алтарь был покрыт странными надписями, остатками давно мертвого языка, с металлическим шестом, поддерживающим плоскую, прямоугольную, слегка наклоненную поверхность с вырезанным полусферическим углублением в самом центре. Поверхность под пальцами была шероховатой и текстурированной, со следами копоти вокруг вмятины.

Мужчина медленно встал и почесал затылок, вынув из своего пальто стопку пергаментов и перо, положив их на алтарь, медленно зарисовывая алтарь в мельчайших деталях, включая каждого персонажа, которого он мог видеть, прежде чем записать свой собственный. мысли о них на стороне.

Дамиан исследовал руины уже три дня в одиночку, посылая еще несколько человек в разные уголки, чтобы составить карту всего места. Между тем, он сам просто случайно выбирал направление и шел к нему, пока не наткнулся на что-то, что его интересовало, например, на алтарь, стоящий перед ним.

Хотя он провел множество исследований по Забытому королевству, разобраться в языке было сложно, особенно без каких-либо рамок или каких-либо ссылок. Они явно использовали буквы, и благодаря своим исследованиям ему удалось собрать сорок шесть уникальных символов, которые могли быть отдельными буквами. Однако после этого он мог в лучшем случае делать предположения относительно того, что означают слова в сочетании с картинкой или изображением, прикрепленным к ним.

Алтарю, однако, не хватало какой-либо системы отсчета, когда дело доходило до изображений, что делало невозможным точное определение его цели. Однако из того, в чем немного Дамиан был уверен, когда дело дошло до культуры Забытого Королевства, он мог с уверенностью предположить, что оно не использовалось для религиозного ритуала. Они были полностью лишены религии, превыше всего следовали философии прагматизма, за исключением почти пылкого почтения к Избранным Эмпиреев.

Несколько разрозненных записей, ссылающихся на них с тех времен, которые сохранились до наших дней, обычно называют Королевство просто «Эмпирионом» как форму насмешки из-за их чистой зависимости от единственной фигуры, которая их поддерживает. Однако эти записи обычно основаны на личных предубеждениях, что делает их едва ли полностью достоверными. Несмотря на то, что Дамиан пропалывал их в меру своих возможностей, он все еще не мог сформулировать целостную картину некогда великой Империи.

Хотя он вошел в руины с целью поиска артефактов и методов выращивания, его также очень интересовала история Королевства, его культура, социальная структура и экономика. Одновременные потомки едва ли связаны с тем, чем было Царство, и большая часть их «устных преданий» полностью выдумана, поэтому их вряд ли можно использовать в качестве источника знаний.

— Ах! Я уже видел это слово раньше… — вдруг в кротком волнении произнес Дамиан, глубоко вникая в несколько написанных им слов. — Это было… ах, да, запись под картиной, изображающей коронацию короля. Может ли этот алтарь иметь к этому какое-то отношение? Хм…

Подумав немного и поняв, что у него слишком мало информации, он просто положил пергаменты и перо обратно в пальто и еще раз осмотрел алтарь, убедившись, что ничего не пропустил, прежде чем снова взять случайное направление и начало его прогулки. По пути он замечал множество руин, лежащих под землей, и лишь части их торчали наружу. Не было никакого источника света, кроме того, который он излучал сам, и казалось, что руины существуют в совершенно другом измерении.

Он был устрашающе тихим и темным, покрытым паутиной и сохранившимися следами полного уничтожения. Дэмиан нашел это конкретное представление довольно странным; он сам довольно часто воевал и не раз участвовал в завоевании армий, но он никогда не видел, чтобы какая-либо армия совершала полный культурный геноцид над другой. Обычно, во всяком случае, разрушались в основном религиозные постройки, а сама традиция оставалась нетронутой.

Тем не менее, все вокруг него было свидетельством того, что эти руины. . . никогда не должны были быть найдены. Или, скорее, даже если бы они были, они должны были быть найдены к тому времени, когда все было погребено глубоко под землей, оставляя за собой только бесплодную почву для любопытных. Он очень сомневался, что именно Святые Земли освятили Королевство до этого момента; несмотря на все свои недостатки, они очень любят сохранять любые знания, даже если «правда», которую они публикуют, слегка искажена или откровенно фальсифицирована. Чем больше он смотрел и чем больше думал об этом, казалось, что Королевство. . . изуродовал себя. Или хотя бы пытался.

— …но… вопрос в том, почему… — пробормотал он, идя дальше по дороге во все надвигающуюся тьму.