Глава 26
ЛЕГЕНДА О НЕБЕСНОМ КУЗНЕЦЕ
КНИГА I — ВРЕД КОРОЛЕВСТВА УМБРА
ТОМ II – БЫТЬ ЭМПИРЕЙ
ГЛАВА 26
ПРОШЛЫЙ ГОД
Ночь повисла, нависая над небом нитью угнетения. Посеребренная луна совсем скрылась за пепельными, серыми тучами, беспрестанно выплевывающими снег. Упав плашмя, он собрался на небольших холмах за пределами безмолвной деревни, а его белизна окрасила крыши в свои оттенки. Острые блестящие сосульки висели под оврагами, заборами и оконными стеклами, слабо мерцая даже в ночной темноте. Изредка волчий вой или собачий лай нарушали тишину глуповато, но мимо них деревня не издавала никаких других звуков, как будто ни одна душа не отдыхала внутри. Подойдя к восточной окраине деревни, в окружении ветхих домов и обшарпанных улиц, двухэтажное здание неумолимо стояло на морозе. Его огороженный двор показывал признаки того, что о нем давно не заботились, причем даже сам деревянный забор кое-где сломан. Все окна были темными, а их было немало, около двадцати. Некоторые из них были еще целы, в основном те, что находились на втором этаже, но у большинства были признаки износа или полного обрушения. На первом этаже, вздымающемся с левой стороны здания, снующего в углу, завывающий ветер сумел пробить насквозь треснувшее окно и сломанную картонную заплату, окатив комнату бурлящим инеем.
В довольно маленькой комнате была только одна простая кровать с изголовьем и изножьем, которая стояла в стене. Куски блестящего льда и снега свободно порхали на полу, словно танцоры в середине лета, а по краям кровати уже начали образовываться сосульки. Одеяло, тоньше листа бумаги и полное дыр, вдруг слегка вздрогнуло, сложилось в складки, медленно соскользнуло и бесшумно упало на пол. Когда он упал, он обнаружил дрожащее маленькое тело мальчика, на вид не старше восьми лет. Тело мальчика было худым, на его коже виднелись кости, и в настоящее время он свернулся в позе эмбриона, его руки и голова были плотно прижаты к груди. Черные волосы были растрепаны и беспорядочно падали на матрас, у одного из них не было подушки.
Тело внезапно дрогнуло, когда мягкий стон боли и агонии сорвался с бледных губ мальчика. Когда его черты лица раскрылись, перед ним предстала поразительная картина; глаза мальчика были ввалившимися, под каждым из его глаз были пятна темно-черного и фиолетового цвета. Сопли под его носом застыли, а тонкие болезненно-багровые губы беспрестанно дрожали. Мальчик вдруг с большим трудом подбежал к краю кровати, вытянув одну из своих тонких рук и натянув упавшее одеяло обратно на кровать, тут же завернувшись в него с головы до ног. Тем не менее, это, казалось, едва облегчило пронизывающий до костей озноб, поскольку тело под ним все еще продолжало дрожать. Через несколько коротких минут из-под простыней донеслись слабые, слабые всхлипы. Их было еле слышно, и если не стоять прямо у края кровати, то они d с трудом их слышу. Рыдания быстро переходят в откровенный крик боли и агонии. Под простыней лицо мальчика было искажено, когда его слабые, пожелтевшие и полуотсутствующие зубы громко клацали в странной симфонии. Мальчик яростно боролся, чтобы выровнять челюсть, но безрезультатно. В конце концов, одна из его рук вырвалась из захвата его коленей, когда он прижал ее ладонь к нижней челюсти, положив конец симфонии. Потоки слез хлынули из его глаз на щеки и на матрац под ним, но он быстро с силой вытер их, опасаясь, что они замерзнут на его лице. Его густые черные брови слабо блестели на морозе, а кожа совсем побледнела, как у трупа. Его лицо было искажено, когда его слабые, пожелтевшие и полуотсутствующие зубы громко клацали в странной симфонии. Мальчик яростно боролся, чтобы выровнять челюсть, но безрезультатно. В конце концов, одна из его рук вырвалась из захвата его коленей, когда он прижал ее ладонь к нижней челюсти, положив конец симфонии. Потоки слез хлынули из его глаз на щеки и на матрац под ним, но он быстро с силой вытер их, опасаясь, что они замерзнут на его лице. Его густые черные брови слабо блестели на морозе, а кожа совсем побледнела, как у трупа. Его лицо было искажено, когда его слабые, пожелтевшие и полуотсутствующие зубы громко клацали в странной симфонии. Мальчик яростно боролся, чтобы выровнять челюсть, но безрезультатно. В конце концов, одна из его рук вырвалась из захвата его коленей, когда он прижал ее ладонь к нижней челюсти, положив конец симфонии. Потоки слез хлынули из его глаз на щеки и на матрац под ним, но он быстро с силой вытер их, опасаясь, что они замерзнут на его лице. Его густые черные брови слабо блестели на морозе, а кожа совсем побледнела, как у трупа. одна из его рук вырвалась из захвата коленей, когда он прижал ладонь к нижней челюсти, положив конец симфонии. Потоки слез хлынули из его глаз на щеки и на матрац под ним, но он быстро с силой вытер их, опасаясь, что они замерзнут на его лице. Его густые черные брови слабо блестели на морозе, а кожа совсем побледнела, как у трупа. одна из его рук вырвалась из захвата коленей, когда он прижал ладонь к нижней челюсти, положив конец симфонии. Потоки слез хлынули из его глаз на щеки и на матрац под ним, но он быстро с силой вытер их, опасаясь, что они замерзнут на его лице. Его густые черные брови слабо блестели на морозе, а кожа совсем побледнела, как у трупа.
Внезапно звук открывающихся дверей испугал мальчика, когда он развернулся и вскочил на кровать, повернув голову к источнику. Первое, что бросилось ему в глаза, была маленькая свеча размером с кулак, излучающая слабый эфирный свет. Последний затем переливается на черты держателя; Когда мальчик поднял взгляд, его встретила пара блестящих глаз лазурного цвета, которые сверкали, как драгоценные камни в ночи. Их окружала овальная голова с чистыми, совершенно блестящими чертами. В комнату быстро вбежала молодая девушка примерно юношеского возраста и осторожно закрыла за собой дверь. В другой ее руке было толстое меховое одеяло, далеко затмевшее одеяло мальчика. Он был бледно-коричневого цвета с толстыми волосатыми краями. Слабо подув на свечу, источник света погас, когда девушка слабые шаги приблизились к кровати. Наконец очнувшись от оцепенения, мальчик вздрогнул, когда его беспомощное выражение лица исчезло, и появилось суровое.
«Элли, что ты здесь делаешь?!» — проревел он тихим рыком.
«Хм, что ты имеешь в виду, что я здесь делаю?» — слегка усмехнулась девушка, остановившись возле кровати. «Посмотри на себя…» — ее тон внезапно стал мягче, а глаза, похожие на драгоценные камни, заискрились от слез. — Подвинься, — она мягко толкнула его и прыгнула на кровать, прежде чем обхватить одной рукой его талию и притянуть к себе, а другой рукой накинуть на них обоих толстое одеяло. Тело мальчика внезапно напряглось, когда теплое тело девушки прижалось к нему.
— Нет, нет, уходи! Придя в себя, мальчик тут же запротестовал. «Если нас поймают, а тебя сейчас просто отшлепают, а меня могут и на мороз выкинуть!»
«Они не поймают нас, я был осторожен!» — сказала девушка низким голосом. «Не-не маши холодными ногами вокруг-бзз-холодно!»
«Элли, серьезно, уходи!» — воскликнул мальчик так громко, как только мог, но его голос не выходил за пределы одеяла, накрывавшего их обоих. Хотя было совершенно темно, мальчик все еще мог поклясться, что видел сверкающие глаза девушки, смотрящие на него.
«Я не буду!» — раздраженным тоном сказала девушка. «Посмотри на себя, ты все еще дрожишь! Как я могу уйти?!» ее крошечные ручки внезапно обвились вокруг тела мальчика и притянули его еще ближе, пока они почти не стали одним целым. «Ты… такой холодный…» потому что девочка была чуть выше, голова мальчика доставала ей только до ключиц; когда ее голос стих, он почувствовал внезапную влажность на своих волосах.
«Если сестра Роа поймает нас… мы поджарены…» тихо пробормотал мальчик, отказываясь от своих протестов, чувствуя себя вполне комфортно, когда его внезапно бросили в тепло.
— Не будет, — сказала девушка. — Она не будет, не волнуйся…
«…как я могу не волноваться?» сказал мальчик. «Вы им очень понравились, когда вы впервые пришли сюда, но из-за меня они также начали резать вашу еду».
«Кого это волнует? Просто еды меньше», — сказала девушка. «По сравнению с тобой я все еще ем как королева».
— …спасибо, — еле слышно пробормотал мальчик.
— Лино… ты… ты когда-нибудь думал о том, чтобы покинуть это место? — вдруг спросила девушка.
«Хех… каждый день», — сказал мальчик. — Но… что потом?
«Я не знаю . «
«И я нет . «
«… Прости… я… я хотел бы помочь тебе больше…»
«…не плачь, ой, не плачь!» — воскликнул Лино слегка испуганным голосом, услышав всхлипы Элли. «Т-ты уже помог мне т-н… не плачь…»
«…»
Слабые рыдания вскоре прекратились, и в комнате воцарилась глубокая тишина. Под толстым одеялом они крепко обнялись, их лица были спокойными и безмятежными. Хотя холодный ветер все еще дул, он, казалось, не мог пробить толстое покрытие одеяла и побеспокоить двоих. Ресницы Лино несколько раз вздрогнули, а выражение его лица временами потемнело, как будто ему снился дурной сон. Постепенно он приблизился к Элли настолько, что его голова оказалась прямо у нее на груди. Только тогда он как будто немного успокоился.
К утру ветер уже стих. Словно разбуженный чем-то, глаза Лино резко распахнулись. Он выскочил из-под одеяла и выглянул в окно только для того, чтобы увидеть туманные лучи солнца, медленно просачивающиеся на горизонте. Его сердце дрогнуло, и он быстро обернулся, встряхивая Элли и выкрикивая ее имя. Ему потребовалось почти полминуты, чтобы разбудить девушку; последняя медленно потянулась и зевнула, вытирая глаза, а она ласково посмотрела на него и безмятежно улыбнулась. Ее золотые волосы развевались на матрасе, и она, казалось, не торопилась вставать, несмотря на тревожные крики Лино.
— Вставай, вставай! Уже утро! Лино торопливо вскрикнул тихим голосом. «Если тебя кто-нибудь поймает, нам конец!»
«…ммм, дай мне еще немного поспать…» пробормотала Элли. «Я чувствую, что хорошо спал прошлой ночью…»
«Черт возьми, вставай, ленивая скотина!» Лино несколько сердито зарычал, насильно усаживая ее. «Я поиграю с тобой позже. Хорошо? Просто уходи сейчас!»
«Ты обещаешь?!» Глаза Элли внезапно засияли от радости.
«Да, да, я обещаю! Иди! Сейчас же!» только тогда Лино каким-то образом удалось убедить странную девушку уйти, неся толстое одеяло.
Только через пять минут после ее ухода сердце Лино несколько успокоилось. Он рухнул обратно на кровать, уже чувствуя усталость. Тем не менее, он не мог сдержать улыбку на своем лице. С тех пор, как она по той или иной причине пришла сюда, Элли прилипла к нему, как клей. Не обращая внимания на предупреждения сестер и насмешки других детей, она казалась глухой ко всему этому и все еще оставалась с ним. Даже когда ее паек урезали и когда ее наказали за неподчинение правилам, она все еще упрямо искала способы встретиться с ним и поиграть. С тех пор прошло больше года, и он медленно впускал образ странной девушки в свое сердце. Возможно, впервые в жизни он почувствовал то счастье, о котором слышал из рассказов. Тем не менее, такое чувство также вызывало у него опасения; чем больше он заботился, тем больше он боялся потерять это чувство. Вот почему он старался встречаться с ней все реже и реже, чтобы у других не было предлога постоянно издеваться над ней. Однако она была глуха даже к его мольбам. На улице или в тайне, она разыскивала его и просила рассказать ей истории, которые он узнал, ускользая из приюта. Из-за нее в последнее время он стал чаще ускользать, просто чтобы подобрать еще одну или две истории, чтобы пересказать ей.
Успокоившись, он медленно встал с кровати и подошел к окну, укрывшись с головы до ног тонким одеялом. Выглянув во двор, он увидел только груду снега, за которой лежал забор, улица и ряд ветхих домов, некоторые из которых уже начали дымить из труб. Наблюдая за происходящим, он увидел крепких мужчин, одетых в толстую меховую одежду, которые шли к задней части деревни, где находилась одна из шахт, несомненно, собираясь на работу. Он смотрел на них с глубокой завистью в сердце; хотя он знал, что их дни далеки от совершенства, по крайней мере, они контролировали свою жизнь. Никто не мог решить, можно ли им есть или пить, кроме них самих. Поняв, что его грудь начинает болеть, он, наконец, отвел взгляд и вернулся на кровать. Он знал, что другие дети, вероятно, собираются в столовой на завтрак, но он также знал, что это не имеет к нему никакого отношения. Однако он не был исключением; таких же, как он, было много, некоторые даже моложе и слабее.
В конце концов, приют получал лишь несколько ежемесячных пожертвований. Накормить всех детей теоретически можно, но едва ли. Однако вместо этого внимание было сосредоточено на детях, у которых было больше шансов быть усыновленными или купленными. Вот почему на Элли обращали много внимания, когда ее привели; золотые волосы, лазурные глаза, красивое лицо… она даже умела читать в нежном возрасте семи лет. Из всех детей, которые в настоящее время находятся в приюте, у нее были самые высокие шансы быстро покинуть это место. Когда она впервые приехала, ей дали трехразовое питание и даже надлежащее образование. Однако, когда она начала тусоваться с ним, большинство ее привилегий было лишено в попытке оттолкнуть ее. Некоторое презрение неизбежно падало на Лино, и в наши дни ему повезет раз в неделю поесть в приюте. Помимо того, что он улизнул из приюта, чтобы послушать истории от случайных людей, он также улизнул в поисках еды. Так он в основном и выживал последние полгода.
Когда он узнал много историй из внешнего мира, он очень хотел повзрослеть и покинуть это место. Одной из первых историй, которые он услышал, была история о легендарном кузнеце, который давным-давно посетил Королевство Умбра и создал легендарное оружие Королевства, которое до сих пор считается его последней линией обороны. Легендарному кузнецу предлагали сундуки с золотом, драгоценностями и драгоценными камнями, но он отказывался от всего, неуловимо исчезая и больше никогда не появляясь. История зажгла огонь в сердце Лино, и он поклялся себе, что когда-нибудь станет кузнецом и, как легендарный кузнец, создаст что-то, что вызовет благоговейный трепет у всего мира, но, в отличие от легендарного кузнеца, он не откажется с позором от тоста. золота, драгоценных камней и драгоценных камней. Ведь он чувствует себя так, будто высосал все небо». Если ему повезет, когда он наткнется на единственную медную монету, то что, если у него будет огромная куча золота? Разве он не мог каждый день есть эти сладкие пирожные из магазина Бенни?
что Старый Вик продавал, и он заставил последнего поклясться не продавать его, пока Лино не накопит три медных монеты. По пути он не мог не представить потрясенное лицо Элли, когда он показывает ей свою находку. Хотя он еще не умел хорошо читать, он был уверен, что по крайней мере сможет понять книгу и пересказать ее Элли.
Его слабые, маленькие следы на снегу вскоре были покрыты гораздо более крупными, когда он качался между телами в толстом покрытии по пути на рынок. Даже в такое раннее время здесь уже кипела деятельность и шум. Прилавки были выстроены слева и справа от мощеной улицы, и люди постоянно торговались из-за цен. Не обращая внимания на все прилавки, которые не принадлежали Старому Уику, Лино несся туда на своей максимальной скорости и вскоре остановился перед одним из киосков поменьше; кроме трех рядов довольно странных и жутких предметов, больше ничего не было выставлено на обозрение. Сидя на маленьком табурете рядом с прилавком с трубкой во рту, Старый Вик был таким, каким его помнил Лино; растрепанные седые волосы падали ему на плечо, морщинистое лицо придавало проницательный вид, а слегка потускневший,
— Эй, эй, старик! Лино замахал руками перед лицом Старого Вика и заговорил восторженным голосом. «Проснись! У меня есть для тебя три медяка за эту книгу!»
— А? Лино? Старик вернулся к реальности, глядя вниз на маленькое, хрупкое тело мальчика с нежной улыбкой. «О? Они у тебя действительно есть?»
«Конечно, конечно!» Лино полез в карман и достал три старые медные монеты, быстро отдав их. «Дай мне! Дай мне книгу!»
— Ладно, ладно, — усмехнулся Старый Вик, не обращая внимания на три медные монеты в руке мальчика, и потянулся к задней стенке прилавка, доставая слегка потертую книгу примерно с двумя сотнями страниц. «Вот. Позаботься об этом, слышишь?!»
«Э? Почему ты не берешь монеты?» Лино посмотрел на него с недоумением, когда взял книгу.
— Зачем мне ваши монеты? Старый Вик усмехнулся, затянулся дымом из трубки и выпустил дым во влажный воздух. «Достаточно того, что я вижу, что ты действительно этого хотел. Просто пообещай мне, что позаботишься об этом!»
— Э-э-э? Разве ты не мог просто отдать его мне тогда? — спросил Лино, слегка надувшись. «Тогда мне не пришлось бы экономить в первую очередь!»
«Это урок, урок, ха-ха!»
— Ты просто издеваешься надо мной!
«Ха-ха!»
«…»
Низко зарычав на старика, он высунул язык и быстро ушел, опасаясь, что старик отшлепает его по заднице. Прилив тепла смутил его сердце на обратном пути; в конце концов, получение доброты было в списке редких вещей, которые он получал в жизни. С тремя медными монетами он решил пойти в маленькую пекарню возле приюта и купил две булочки с джемом, по одной медной каждая, решив приберечь последнюю на всякий случай. Он прижимал к груди еще теплые булочки, быстро согревая их, и тем же путем возвращался в приют. Обычно примерно в это время Элли ждала его в маленьком, слегка уединенном уголке приюта, под старым деревом с толстым стволом.
Как он и предсказывал, она была там, в большом пальто, играя со снегом. Подсознательная улыбка скользнула по лицу Лино, когда он медленно приблизился к ней; вместо того, чтобы окликнуть, он подкрался к ней сзади и наклонился к ее уху, прежде чем прошептать «Бо». Девушка вдруг тихо закричала, поскользнулась на маленькой ветке и упала головой в снег. Лино тут же расхохотался, увидев, как она изо всех сил пытается встать с лицом, полным снега. Нахмурив брови, она зарычала на него, взяла горсть снега и швырнула ему. Почти инстинктивно он уклонился в сторону и уклонился от него, в то время как его смех продолжал резонировать.
«Это не смешно!! Ты меня напугал!!» Элли вскрикнула, надувшись.
«Ха-ха-ха…»
«Гррр!!»
— Ладно, ладно, успокойся, — сказал Лино, улыбаясь, доставая две булочки и протягивая ей одну. «Вот, еще теплое. Давай есть, быстро!»
«Э?» — тихо воскликнула Элли, взглянув на маленькую булочку в своих руках, прежде чем взглянуть на честное выражение лица Лино. Ее уже раскрасневшиеся щеки вспыхнули еще больше, когда она скрыла выражение лица, медленно покусывая булочку. — Я… я как-нибудь отплачу тебе…
— Хм? О чем ты говоришь? — спросил Лино, склонив голову набок, поглощая булочку.
«Я знаю!» — воскликнула Элли, когда она внезапно приблизилась к нему и расстегнула пальто, втягивая его внутрь. «Хе-хе, разве сейчас не теплее?»
«…» Лино ничего не сказал, так как настала его очередь опустить голову и медленно откусывать булочку. — Спасибо, — тихо пробормотал он.
«… без проблем . «
«Я принес нам книгу для чтения», — сказал Лино после короткого молчания.
из груди и показал его Элли с гордой улыбкой на лице.
«Потрясающе, правда? Хе-хе, не надо так шокироваться!»
— Ты снова сбежал!
«Как ты думаешь, у меня тогда были булочки?!»
«Уф… ты должен перестать улизнуть!» Элли сказала. «Если они поймают вас, они снова запрут вас!»
— … как будто разница есть, — тихо прорычал Лино. — Ты хочешь, чтобы я прочитал тебе это или нет?
«Читать, конечно!» Элли сказала так, как будто уже забыла, что ругала его.
«…» Лино на мгновение закатил глаза, прежде чем медленно и осторожно открыть первую страницу книги. Они сели у корней дерева и прислонились к толстому стволу, прижавшись друг к другу под пальто. «О, ладно. Итак, э-э, первая… э-э, она называется F-басня о… о… Подломном Лисе! Да!» — воскликнул Лино, изо всех сил пытаясь читать.
«…ты хочешь, чтобы я прочитал это?» — спросил Элли.
«Я могу читать!»
«Я знаю . «
«Ты не звучишь, как это!»
«… хорошо, ты читаешь!» — сказала Элли, слегка фыркнув.
«Я буду!» — воскликнул Лино, прежде чем снова отвести взгляд от букв на странице. «Хм, так, давным-давно… там жила лиса, и… э-э, деревенские люди называли ее…»
«Только дай! Ты читаешь медленнее улитки!»
«Я не знал, что улитки умеют читать!»
— Просто дай мне книгу! Элли зарычала.
«Отлично, держите! Читайте, миссис, я-умею-читать!»
«Давным-давно жила лиса, и деревенские жители звали ее Подлая Лиса». Элли медленно начала читать нежным и успокаивающим голосом, а Лино внимательно слушал. «Подлый лис часто приходил в деревню и требовал, чтобы жители дали ему еды. Однажды зима была очень суровой, и у жителей не было достаточно еды, но подлый лис снова пришел. Он потребовал, чтобы сельские жители дали ему три фунта еды. мяса, иначе она начнет воровать у них младенцев через три дня. Поскольку жители деревни не могли дать ей три фунта мяса, однажды храбрый молодой человек Герой сказал жителям деревни: «Я пойду и убью Подлого Лиса, не надо». волноваться!’ Холодным зимним утром Герой покинул деревню и направился в лес, где жил Подлый Лис.Проведя в пути целых два дня, он наконец оказался перед логовом Подлого Фокса. Это была большая холодная пещера со злым воздухом. Герой, однако, храбро шагнул вперед и вошел, не держа в руках ничего, кроме ржавого меча. В глубине пещеры лежал и спал Подлый Фокс, когда пришел Герой. Однако вместо того, чтобы убить его во сне, Герой подождал впереди, пока Подлый Лис не проснется. Увидев Героя, он удивился и спросил: «Что ты здесь делаешь?» . Герой ответил: «Я пришел убить тебя, злой лис!» . — Тогда почему ты не убил меня, пока я спал? — спросил Подлый Лис. «Потому что это было бы подло, и я был бы точно таким же, как ты!» Герой сказал. Подлый Лис был удивлен, думая, что этот человек действительно глуп. — Вместо того, чтобы драться, — сказал Подлый Лис. ‘А как насчет того, чтобы сыграть в игру? Если вы выиграете, Я никогда больше не буду беспокоить твою деревню, но если ты проиграешь, ты навсегда будешь моим рабом». Герой согласился после недолгих раздумий. «Что за игра?» он спросил . Элли медленно перевернула страницу и продолжила, в то время как Лино уже полностью погрузился в историю, даже не заметив паузы.
«Это очень просто, — сказал Подлый Лис. — Тебе просто нужно поймать меня, и ты выиграешь». Герой согласился и убрал свой меч. «Хорошо, — сказал он, — тогда я тебя поймаю!» Затем Герой побежал к Подлому Лису, но тот даже не шевельнулся. Герой подумал, что Подлый Лис не такой уж и подлый. Он быстро добежал до него и обхватил руками его голову. «Ха, я победил, злая лиса! Герой гордо воскликнул. Подлый лис усмехнулся, когда ответил: «Глупый человек…». Он поднял голову и укусил Героя за шею, убив его».
«… э? Это все?» — спросил Лино, когда понял, что Элли какое-то время ничего не говорила.
— Вот именно, — кивнула Элли.
«Это было глупо!!»
«Как это глупо?!»
«Какой смысл?! Герой просто так умер?! Он что, идиот?!» — сказал Лино. «С чего бы ему доверять Подлому Лису?!»
«…это урок этой истории», Элли закатила глаза. «Что мы не должны просто доверять тому, что говорят люди».
— …ох, — тихо пробормотал Лино. «Хорошо, на следующий!»
«Что вы вдвоем делаете?!» их прервал знакомый голос, от которого у Лино сразу же побежали мурашки по спине. Подняв голову, он увидел знакомое лицо средних лет разгневанной женщины, закутанной в монашескую одежду. Ее карие глаза смотрели на двоих с пылом ярости, когда ее руки лежали по бокам, а ноги были разведены в стороны. И Элли, и Лино тихо воскликнули, когда они вскочили на ноги, немедленно пытаясь убежать. Однако две руки протянулись вперед и схватили их за шеи, оттянув назад и бросив на пол. «Что я говорил вам двоим?! Что там говорилось о побеге?!» — закричала женщина, внезапно ударив Лино ногой в спину, заставив последнего вскрикнуть от боли. «Ублюдок, когда ты научишься слушать?!» другой удар последовал сразу за ним, попав в почку. «Что это?!» женщина нагнулась и подняла лежавшую на снегу книгу. «Где ты это взял, а? Где ты это взял?!! Ты снова сбежал?! Держу пари, ты снова сбежал!» все это время женщина продолжала пинать Лино, просто избегая его лица, в то время как ее ноги приземлялись на остальную часть его тела. Он снова и снова вскрикивал, и слезы уже потекли по его щекам. просто избегала его лица, пока ее ноги приземлялись на остальную часть его тела. Он снова и снова вскрикивал, и слезы уже потекли по его щекам. просто избегала его лица, пока ее ноги приземлялись на остальную часть его тела. Он снова и снова вскрикивал, и слезы уже потекли по его щекам.
«С-сестра, пожалуйста, остановитесь, вы делаете ему больно!» Элли вскрикнула, схватив женщину за ногу, пытаясь остановить ее.
«Отпусти меня, сука!!» женщина оттолкнулась и ударила Элли в грудь, в результате чего маленькая девочка упала обратно в снег. «Я пытался быть милым с тобой, но как ты отплатил мне?! А?! Ты болтаешься с этим куском дерьма и игнорируешь всю мою добрую волю!! Ты сука!» она снова ударила ее ногой, на этот раз в верхнюю часть плеча, заставив Элли закричать от боли. Лино внезапно вскочил на ноги, вцепился в ногу женщины и попытался потянуть ее.
«Не делай ей больно!! Я убью тебя!!» — закричал он, закрывая глаза.
«А?!! Что ты сказал, маленький ублюдок?!» Взгляд женщины снова остановился на нем, когда она схватила его за волосы и подняла прямо вверх, заставляя боль распространяться по всему его телу, когда он закричал. — Ты меня убьешь, говоришь?! Убей свою мать! Я покажу, кого ты убьешь! вместо того, чтобы использовать свои ноги, она теперь использовала свободную руку и снова и снова била Лино, избегая его лица. Примерно после десятого удара изо рта Лино выскользнули алые следы, когда его глаза закатились, потеряв сознание. Когда женщина заметила, что он потерял сознание, она нанесла последний удар и сбросила его, как пустой мешок. «Ты, пойдем со мной! Отныне я запру тебя в комнате и выброшу проклятый ключ!!» когда женщина уносила ее, Элли снова и снова кричала и плакала, увидел Лино, лежащего без сознания на снегу. Однако все ее мольбы были проигнорированы и вместо этого были избиты.
На снегу лежало хрупкое, стройное тело мальчика, ресницы его блестели от мороза и дрожали, дыхание слабое и слабое, белизна снега под покрасневшими от крови щеками. Его разум дрейфовал в океане небытия, он не осознавал мира; он уплыл куда-то, где даже зимы были теплыми.