Глава 364
ГЛАВА 364
ПОбег из тюрьмы (II)
Миртиха, или более известная как Земля Цепей, была миром островов. Грейстоун стоял прямо посреди пепельного моря, бурные волны неоднократно бились о скалистые берега, вырезая скалы на своем пути. Небо над головой оставалось темным и затянутым облаками, искры молний и грома постоянно разлетались прочь, гулкие звуки сотрясали мир.
Сами острова были соединены массивными, толстыми цепями, каждая из которых была такой ширины, что на ней могли стоять двадцать человек. Черные цепи, по-видимому, держали острова близко друг к другу, поэтому они не уплыли в море приливами. У каждого острова было свое особое название, и каждый был разделен как минимум на две отдельные части.
Элисон, Счастливчик и Ханна в данный момент стояли на вершине крутого края, странно изгибаясь, как петля, в окружении густых и высоких деревьев. Как сказал им мужчина, перекресток между двумя разными квадрантами был практически заброшен. Пришлось работать примерно с милю шириной, чему способствовал тот факт, что он был погружен в толстые ветви цветущих деревьев. Хотя погода мало способствовала радости и надежде, она, безусловно, способствовала процветанию местной растительности.
Пока Ханна и Элисон быстро готовили еду, Счастливчик стоял рядом с мужчиной, глядя в полукруглое отверстие в петлеобразной скале. Вдалеке появилась «Затопленная тюрьма». Вопреки своему названию, он не находился под водой. . . или что-нибудь, действительно. Он был похож на большинство других, с двумя секциями — воздушной и наземной. В небе на цепях, обернутых вокруг чего-то невидимого, свисали бесчисленные клетки, неоднократно вздуваемые ветром, несущим толстые осколки стекла и льда.
Внизу возвышается что-то вроде крепости, построенной большей частью из состаренного мрамора, с редкими частями, источающими металлический блеск, в основном ворота и опорные балки. Счастливчик сразу же почувствовал, как ее голова запульсировала от боли — она вообразила, что ей будет нетрудно, по крайней мере, проникнуть внутрь. . . но ее мечты быстро разбились. На первый взгляд, прокрасться было невозможно — крепость была обращена к открытому морю своей задней частью, так как она была сгруппирована прямо на краю острова, а ее передняя часть была обращена к обширной поляне без единого препятствия. озарение, которое она могла бы использовать, чтобы спрятаться.
Всего было шестнадцать сторожевых башен, шесть спереди, шесть по бокам и четыре сзади. Хотя ей еще предстояло понять схемы охраны, она представляла, что смены были регулярными, и было бы трудно воспользоваться временной передышкой. Однако, поскольку она еще не торопилась, она просто вздохнула и повернулась, чтобы идти назад, а мужчина быстро последовал за ней.
— Вы не знаете, есть ли у них датчики для обнаружения движения под землей? — спросил Лаки мужчину.
— Да, — кивнул мужчина. «Каждая тюрьма построена на основе набора массивов, предназначенных исключительно для разведки — наземных, подземных, наземных, невидимых и даже пространственных».
— …что за херня? — пробормотала Лаки, потирая висок. — Они действительно такие параноики?
— Ты не видишь входа? — обеспокоенно спросила Элисон.
— Во всяком случае, не на первый взгляд, — пожал плечами Лаки, садясь. Их временная база была зажата между покровом высоких деревьев и боковым утесом, с которого только что спустился Лаки, гарантируя, что, если кто-то специально не посмотрит на это место, их не найдут, несмотря ни на что. «Но мы только что обосновались здесь. Спросите меня еще раз через несколько дней».
«Есть ли у вас какие-либо идеи?» — спросила Элисон мужчину с теплой улыбкой, хватая его за руку.
— …Я сожалею… Я не… — ответил мужчина.
«Если цель состоит в том, чтобы просто схватить несколько из них», — вслух размышлял Лаки, хватая свежезажаренное мясо кабана. «Разве мы не можем просто поставить ловушку снаружи и дождаться их? Я имею в виду, что они должны уходить хотя бы время от времени, верно?»
«Скорее всего, внутри крепости есть телепортационные системы», — сказала Ханна. «Чтобы свести к минимуму необходимость покидать это место».
— Эх, я что-нибудь придумаю, — пожал плечами Лаки. «Я — мозги, а вы двое — мускулы. Так что всегда будь готов к драке, понял?»
— …ты хочешь сказать, что мы тупые? — спросила Ханна.
«Да, в значительной степени», — ответил Лаки. «Ну, ты глуп, Элли просто невинно невежественна».
«…Я удивлена, что ты не выплевываешь дерьмо изо рта, учитывая, как сильно ты целуешь ее в задницу», — сказала Ханна.
«В-вы двое! Пожалуйста, остановитесь!» Элисон быстро вмешалась. — Что ты мне обещал?!
«Что мы воздержимся от того, чтобы произносить перед вами слова на «с», на «ф» и на «р»? — сказал Лаки, усмехнувшись.
«Ты забыл букву «тс», — вмешалась Ханна.
«Ах, да, сиськи. Как я могу забыть сиськи? Только здесь их шесть штук».
» . . . . .»
— …как из-за этого краснеют? Лаки вздохнул.
«Спроси его». Ханна указала на мужчину, который казался довольно заинтригованным разговором девушек до такой степени, что его глаза бессознательно переместились на их грудь, когда они говорили о них. «Это настоящий мужчина прямо здесь. Беззастенчиво смотрит без заботы на мир».
«А-а! Прости!» пойманный с поличным, мужчина в ужасе отступил на несколько шагов. Лаки и Ханна какое-то время с сомнением смотрели на него, задаваясь вопросом, сколько у него психологических проблем, прежде чем вернуться к своим обедам.
— По крайней мере, — сказал Лаки. «Уровни охранников не заслуживают похвалы. Если дело доходит до того, чтобы просто прыгать прямо, у нас не должно быть особых проблем».
«Мы не можем просто ворваться», — сказала Ханна. «Хотя я не знаю наверняка, скорее всего, у них есть ряды и построения, чтобы остановить именно это, независимо от силы охранников».
«Да, и, кроме того, охранники, которых вы видите, скорее всего, просто для вида», — добавила Элисон. «На родине большинство официальных охранников Секты — это Ученики, которые не смогли угнаться за кривой. Обычно они являются одними из самых слабых членов реальной боевой силы».
— Переодеться в них? Ханна предложила. «У меня есть для этого несколько талисманов довольно высокого уровня».
«Даже если бы мы могли, как мы попадем внутрь? Если никто не уходит, они, вероятно, не будут ожидать, что кто-то вернется», — сказал Лаки. — Может быть, кто-нибудь из нас попытается попасть в плен?
«Слишком рискованно», — покачала головой Ханна. «Мы не знаем, что внутри, и будем ли мы вообще заперты. Скорее всего, нас сначала продадут с аукциона, так как мы не будем официальными заключенными. Отвлечение? Может быть, вырезать заключенных в клетках и прокрасться во время шума?»
«Можно ли уничтожить эти цепи?» — спросил Лаки человека, который, казалось, оправился от своего предыдущего промаха.
— …Сомневаюсь, — покачал головой мужчина. «Были попытки и раньше, несколько раз; однажды Первобытный титуляр попытался это сделать и едва получил фишку».
— …из какого хрена они сделаны? Ханна втянула холодный воздух, взглянув на висящие цепи.
— Я мог бы спросить своего… кхм, Мастер, есть ли у него какие-нибудь идеи, — сказал Лаки. «Хотя это означало бы, кхм, рассказать ему о пожаре и обо всем этом».
— …а он знает, что делать? — спросила Элисон, и в ее голове пронесся образ незнакомого мужчины.
«Если кто и есть, так это он», — сказал Лаки, украдкой взглянув на Ханну, которая тайком ей ухмылялась. «Хотя я должен предупредить, что его методы, как правило,… менее чем этичны».
— …давай пока повременим, — сказала Ханна, заметив борьбу в глазах Элисон. «Мы позовем этого твоего «Хозяина», если у нас нет другого выбора. В любом случае, мы только что прибыли сюда. Мы немного понаблюдаем за ситуацией».
«По сменам?» — спросил Лаки.
«По сменам». Ханна кивнула.
«Хм? Какие сдвиги?» — спросила Элисон.
«Пока мы двое спим, третий наблюдает», — объяснил Лаки.
— …зачем нам спать? — спросила Элисон, сбитая с толку.
«…потому что это расслабляет? Развлекается? Причина жить?»
— …хе-хе, вы странная, сестра Лаки…
«Да, я странный, ты очаровательный, и этот третий лишний не нужен. Приятно, что все мы что-то делаем».
— Будь осторожен, — сказала Ханна. «Ты можешь просто превратиться из странного в мертвого, если продолжишь в том же духе».
«Если это означает уйти от тебя, давай, покончи со мной. Нет, подожди, я просто покончу с собой. Я не верю, что ты способен это сделать».
«Все равно было бы чудом, если бы ты умер», — сказала Ханна. «У меня такое чувство, что даже смерть не хочет тебя».
«Тогда я просто останусь среди живых, чтобы досаждать тебе. Я сделаю это своей целью в жизни».
«Ой, как мило, что ты думаешь, что можешь меня раздражать…»
— Э… тогда что я делал последние несколько часов? Сосал пальцы ног?
— …аааа, ты должен был сделать это странным…
«Ну, я странный». Счастливчик ухмыльнулся, когда они взглянули на Элисон, у которой было довольно подавленное выражение лица; она, казалось, наконец смирилась с тем, что ее реальность останется прежней и что нет смысла с ней бороться.