Глава 366
ГЛАВА 366
ПОбег из тюрьмы (III)
К счастью, Ханна и Элисон уже провели две недели, уютно устроившись в своей маленькой выбоине, молча наблюдая, глядя, ища… Тем не менее, даже по прошествии полных двух недель все, что они могли показать, это растущий уровень разочарования и беспокойства, особенно Лаки. Она всегда гордилась тем, что может проникнуть в любое место и выйти из него незамеченной, но она также оказалась в полном тупике. Вся крепость казалась запертой комнатой; никто не входил и не выходил с помощью обычных средств, смена караула происходила естественным образом, не создавая потенциального окна для чего-то, что могло бы пойти наперекосяк, и практически каждый вход, который она могла придумать, казался закрытым.
Она снова стояла за петлеобразной скалой, нахмурив брови, и смотрела на далекий холодный камень. Для нее это больше не было вопросом выполнения миссии, это было личное; она пообещала себе не звонить Лино или кому-либо еще, если на то пошло, и найти способ проникнуть в это место самостоятельно. Она даже не заметила, что мужчина присоединился к ней сбоку. Даже через две недели они не смогли вырвать имя из его уст, хотя и не из-за отсутствия попыток.
В конце концов, с тех пор, как его бросили в этот ад, прошли потенциальные эпохи; это было чудо, что он все еще мог развивать мысль или даже управлять движением, не говоря уже о чем-то еще.
«…привет», — мужчина вытолкнул Лаки из ее мыслей, когда она покосилась; он несколько поправился, на его щеках снова появился слабый румянец, а глаза заблестели, хотя его тело все еще оставалось скелетным.
— Эй, — сказал Лаки, садясь и прислоняясь к камню, доставая бутылку медовухи и наливая две полные чашки. — Ты еще не поел?
— Да, — кивнул мужчина, беря чашку. — Ты нашел способ?
— …нет, — разочарованно вздохнула Лаки, вскинув голову и встретившись глазами с высокими пепельными облаками. «Если бы я не знал ничего лучше, я бы поклялся, что не было даже входа, которого никогда не было, и что вся крепость была построена изнутри».
— …ты знаешь что-нибудь о формациях? — внезапно спросил мужчина, на мгновение выражение его лица стало несколько болезненным.
«Немного. Почему?»
«…» Лаки на мгновение задумался, внимательно изучая мужчину. Хозяин Элисон, в конце концов, сказал им, чтобы они пришли именно за этим человеком — для этого должна была быть ясная причина. «Можете ли вы точно определить, где это кажется неправильным?» — спросил Лаки.
— …нет, извините, — мужчина покачал головой. — Это… слишком расплывчато.
— Не волнуйся, — слабо улыбнулся Лаки. «Это все еще дает мне надежду. К сожалению, я почти не знаю о формациях достаточно, чтобы определить их недостатки… и я не думаю, что эти двое тоже. Не могли бы вы, если бы мы попытались втолкнуть некоторые воспоминания обратно в вас?» ?» она спросила .
«Что ты имеешь в виду?»
«О, я вряд ли специалист в этой области», — сказала Лаки, вставая и направляясь вниз по склону к Ханне. «Но, возможно, есть способ принудительно заставить вас вспомнить некоторые вещи».
«Если есть, я был бы более чем счастлив сделать это».
«Пока не горячись, я не могу представить, чтобы последствия были поводом для насмешек».
«…неважно, какие они», — ответил мужчина с каменно-холодной решимостью, удивив Счастливчика. «Я… я хочу помнить. Кем я был… почему я оказался в этом месте… когда… что бы сейчас со мной ни случилось».
— Эй, вы двое что-нибудь нашли? — спросила Ханна, заметив приближение Счастливчика и мужчины.
«Просто большой старый кусок ничего», вздохнул Лаки. — Могу я спросить вас о чем-то, что может вас смутить?
— …Есть ли какие-нибудь из ваших вопросов, кроме этого? Ханна выстрелила в ответ.
— Справедливое замечание, — усмехнулся Лаки. «В любом случае, он только что сказал мне кое-что, что заставляет меня поверить, что он может быть ключом для нас, чтобы попасть внутрь. Есть загвоздка».
«Улов?» — спросила Ханна с явным интересом; в конце концов, вряд ли кому-то захочется проводить дни здесь, вдали от остального мира, живя в дупле леса.
«Сначала он должен вспомнить».
— Что ты… ах, — тихо воскликнула Ханна, нахмурившись. — И ты думаешь, я могу каким-то волшебным образом заставить его вспомнить?
«Не волшебным образом, но да, по существу».
«Я готов на все», — внезапно добавил мужчина, заметив нежелание Ханны. «И даже если что-то пойдет не так, пусть будет так — этому просто не суждено было случиться».
— …даже если бы я могла вытянуть из тебя кое-что, — вздохнула Ханна. «Я не могу быть уверен, что это что-то будет. Легко заставить людей что-то забыть, но заставить их что-то вспомнить…»
— Гипотетически, — сказал Лаки. «Как бы мы это сделали и что нам нужно?»
— …гипотетически, — усмехнулась Ханна. «Мне не нужно много — достаточно простого построения. Большая часть тяжелой работы ляжет на его плечи».
«Давай сделаем это!» — быстро воскликнул мужчина, сжав пальцы в кулак.
«Что делать?» Внезапно Элисон выскользнула из-за деревьев и вернулась со стопкой бревен в руках.
«Они собираются восстановить мою память!» — ответил мужчина до того, как Ханна и Счастливчик успели соврать, заставив их обоих застонать. Выражение лица Элисон мгновенно изменилось, когда она посмотрела на Ханну и Лаки.
«Абсолютно нет. Это слишком небезопасно», — твердо сказала она.
«Мне все равно—«
«Но я делаю!» Элисон прервала мужчину, положив бревна. «Должен быть лучший способ, чем копаться в твоем уме в тщетной надежде, что мы найдем что-то полезное. Больше шансов, что мы просто либо сведем тебя с ума, либо начисто убьем. Я не рискну».
«Другого шанса может и не быть», — добавил Лаки. «Но этот, Элли».
«Воспоминания слишком важны!» — воскликнула она несколько болезненно и сердито. — Нехорошо с ними ссориться.
— …какие воспоминания? мужчина тихо зарычал, его ногти впились в ладони, его десны кровоточили из-за стиснутых зубов. «Я ничего не помню!! Нет никаких воспоминаний, которые можно было бы умерить! Какая разница, выживу я или умру?! То, что я не помню, кто я такой, уже делает меня полумертвым!»
— Э-это не то, что я имела в виду… — кротко пробормотала Элисон, пораженная вспышкой мужчины.
«Хорошо, давайте все сделаем вдох и расслабимся», — сказала Ханна, вставая. «Ты знаешь построение лучше меня, Элли. Можем ли мы объединить несколько или изменить их, чтобы снизить риск?»
— Нет, — вздохнула Элисон, покачав головой. «Они были составлены после бесчисленных лет исследований, и это лучшее, что у нас есть. Даже если бы я был в десять миллионов раз лучше осведомлен о формациях, я бы не посмел в них вмешиваться».
— …можешь быстро нарисовать? Счастливчик вдруг о чем-то подумал, привлекая к себе внимание.
«Хм?» — вопросительно воскликнула Элисон.
«Нарисуй на земле или на бумаге», — сказал Лаки. «Просто посмотреть».
«Почему?»
«Просто доверься мне . «
— …очень хорошо, — сказала Элисон, вынув холст небольшого размера и медленно начав рисовать формацию. Поскольку она не использовала его, она была относительно свободной с линиями, в основном сосредоточившись на пересечениях и общем потоке. «Вот». Ей потребовалось меньше десяти минут, чтобы нарисовать его и положить на землю перед Счастливчиком и мужчиной.
«И?» она взглянула на него. — Ты что-нибудь видишь?
«…» Вместо ответа мужчина взял перо из рук Элисон, напугав ее, и встал на колени, нависая над холстом. Его рука внезапно начала двигаться по бумаге, строчка за строчкой появлялась и бесчисленное множество исчезала. Несколько минут спустя полотно перед ними выглядело совершенно иначе и на целую вечность сложнее; примерно с двух тысяч линий она подскочила до более чем тридцати, связанных вместе четырьмя сотнями пересечений и восемью источниками начального потока, которые никогда не соприкасались, а питали полностью отдельные части формации. — Похоже на то, что надо… — пробормотал мужчина, опуская перо. Три женщины удивленно уставились на него, как будто был он прав или нет, они, конечно, не могли сказать.
«Вы уверены?» — спросил Лаки. «Ты же знаешь, что мы будем использовать его против тебя. Если что-то пойдет не так, это будет почти равносильно самоубийству».
— …э-э, я почти уверен, — мужчина почесал затылок. «Формирование, которое нарисовала мисс Элли, безусловно, могло сработать, но оно было слишком простым. Я думаю, это было сделано, чтобы уменьшить утечку энергии, но это также означало, что он не мог обрабатывать столько энергии, сколько необходимо для того, для чего он был разработан. что, в свою очередь, означало, что иногда это давало сбой».
— …а твой не будет? — удивленно воскликнула Ханна.
— Эээ… Я не слишком уверен, — беспомощно пожал плечами мужчина. — Я и сам не совсем понимаю, если честно… Мне просто… кажется, что это правильно.
— …хорошо, — сказал Лаки. — Тогда будь что будет.
— Будь что будет, — сказал мужчина, кивая; в его сердце снова разгорелся огонь, желание, которое, как он считал, давно исчезло из его костей. Но прямо сейчас и здесь оно возникло заново, словно феникс, восставший из пепла. Был шанс, хоть и небольшой, что он, наконец, узнает. . . наконец вспомните. . . что он сделал, чтобы заслужить наказание хуже смерти.