Глава 383
ГЛАВА 383
В ЧТО ВРАГА
Все это было слишком незнакомо для нее, слишком чуждо, чтобы по-настоящему понять. Не было никакой природы, никаких огромных ручьев и садов, украшающих землю под небесами. Не было ревущих инструкторов, постоянно загоняющих детей обратно в шеренгу. Никакие извилистые дороги не ограничивали высокие скалы и глубокие ущелья. Вокруг не было абсолютно ничего знакомого ей.
Там был камень, черный, страшный. Дым, пепельный, сверху сгустился. Песни, голоса, болтовня, вещи, о которых она никогда не слышала в своей секте, были повсюду. В любой момент она могла наблюдать за десятками молодых и старых, снующих вокруг перекрестков, пьющих, едящих, болтающих, отдыхающих. Никто на них не кричал, никто их за это не обижал. Зависть захлестнула ее сердце, когда она взглянула на прохладную свободу, которой никогда не знала. Никто даже не обратил на нее внимания, просто приветствовал ее, когда она проходила мимо них. Она здоровалась в ответ, неловко, все еще непривычно.
Они, должно быть, решили, что она здесь новенькая, поэтому никто ее не беспокоил, просто позволяя ей все увидеть и принять. Каким-то образом она оказалась на участке извилистой дороги, заставленной магазинами, в которых продавалось все и вся; все вещи, от сладкого хлеба до светящихся украшений, были сложены вместе. Пабы и таверны можно было найти на любом углу, равно как и военные центры. Молодые и старые неоднократно вливались в них и выходили из них, но в глубине души она знала, что в этом нет жесткой системы. Она знала, что они просто уходят, когда им хочется, и уходят, когда устают. Такого отпущения грехов она никогда не испытывала со времен своего далекого, туманного детства.
Она осторожно села на скамейку в переулке, закинув одну ногу на другую, и молча наблюдала. Жизнь ревела, как огромный зверь, вокруг нее, свободная, неумолкающая, раскованная. Это было захватывающее дух зрелище, похожее на то, что заставляет скованное сердце отправиться в свободное путешествие. Зависть, ревность, жалость к себе. . . все эмоции, которые она ненавидела, горели глубоко внутри нее. Затем пришли вина и ненависть к себе, превратившиеся в ужасный порочный круг сожаления.
Прямо напротив нее собралась толпа вокруг старика, который пальцами ног рисовал на холсте. Он делал это бесплатно, просто потому, что ему это нравилось. Кто-то предлагал ему выпить, кто-то закусить, кто-то небольшой дешевый знак, но все, что предлагалось, тоже принималось с улыбкой. Некоторые не сказали ничего, кроме слов похвалы и аплодисментов, а в ответ получили искреннюю, теплую улыбку. Он нарисовал облака, крепость, радугу и портрет безликого крылатого человека в маске, стоящего на фоне солнца. Она слишком хорошо знала, кто это, стремясь подойти и разорвать картину. . . но также страстное желание смотреть на него и восхищаться.
Она не могла не почувствовать, как слезы катятся по ее глазам, едва сдерживая их и укрепляя свою волю. Про себя снова и снова она говорила себе, что все это ложь, маска, игра, разыгранная, чтобы ее обмануть. Но ее убеждение пошатнулось по мере того, как тикали минуты. Она знала, что все это не могло быть ложью. Эти улыбки, смех, хихиканье, болтовня, ощущение свободы. . . невозможно было подделать их всех. Она могла сказать. Она могла чувствовать.
— Тебе весело? знакомый голос вернул ее к реальности, когда она вырвалась из нее, бросив взгляд в сторону, где Счастливчик медленно сел, протягивая ей какую-то странную еду; коническая форма тусклого цвета внизу и сферическая белая масса какого-то кремового цвета. «Это мороженое», — объяснил Лаки, слабо улыбаясь. «По крайней мере, так сказал мне старик, который дал мне его».
— …отдал тебе? Элисон спросила, осматривая еду, но не найдя в ней ничего плохого.
— Ага, — кивнул Лаки. «Очевидно, здесь большая часть еды, напитков и развлечений бесплатна. Я даже слышал, что можно заказать обручальные кольца ручной работы и ничего за них не платить, если девушка согласится. Довольно странное место».
— …В самом деле, довольно странно… — пробормотала Элисон, перекусывая. Это было вкусно, подумала она, и холодно. Освежающий . Освобождение. «Это хорошо . . . «
«… пффф…»
«Что?» Элисон нахмурилась, глядя на Лаки.
«Ты должен лизать его, а не кусать», — ответила она, слабо посмеиваясь.
— …ты кусаешь… — кротко пробормотала Элисон, когда Счастливчик разразился смехом.
«О боже, похоже, я наконец-то начал на тебя наезжать».
— …делаешь… ты думаешь, все это… реально? — спросила Элисон.
» . . . ты?»
«Я первый спросил . «
— …Да, — ответил Лаки, глубоко вздохнув и оглядевшись. «Мне, пожалуй, немного легче. У меня нет никаких обид на Эмпиреев, поэтому, может быть, мне будет проще принять все это как их реальность».
— …ты действительно был бесстрашным, — сказала Элисон, ее губы изогнулись в теплой улыбке, на мгновение напугав Счастливчика. — Так противостоять ему. Как ты смог вынести эту его волю? Потому что он никогда не направлял эту чертову штуку на меня. . . Счастливчик подумал, неловко улыбаясь.
— Это просто Уилл, верно? — пробормотала она. «Этот придурок может взять свою волю и засунуть туда, где солнце не светит, мне все равно».
«…ха-ха-ха», — Элисон рассмеялась впервые с тех пор, как пришла сюда, быстро привлекая внимание всех, кто был вокруг них двоих. Губы Счастливчика изогнулись в слабой улыбке, когда ее взгляд просеивал окружающих, быстро отправляя сотни душ в спираль холода, когда они быстро отводили взгляд. «Я… прости, что втянул тебя в это. Я не знаю, о чем я думал… подвергая тебя такой опасности».
— …Я бы пришел в любом случае, — усмехнулся Лаки, взяв ее руку и крепко сжав ее. «Я бы никогда не доверил этому зверю такую красивую девушку, как ты».
— …хех, — Элисон на мгновение странно усмехнулась, на мгновение взглянув на самую верхнюю точку крепости. «Это одна вещь… Я никогда не беспокоился об этом».
«Хм?» Лаки пробормотал.
«…каким бы он ни был, а может и не быть», — сказала Элисон. «Он действительно… глубоко… заботится о Ханне и никогда не причинит ей вреда».
» . . . откуда вы знаете?» — спросил Лаки, лизнув.
— Я… я просто хочу, — сказала Элисон, опуская голову. «Его глаза… всякий раз, когда он смотрел на Ханну… они… хех, я, должно быть, сошла с ума. Клянусь, они сияли».
— …о боже, ты ревнуешь? — спросил Лаки, когда Элисон странно взглянула на нее, скривив губы в горькой улыбке.
— …Да, — сказала она, кротко вздохнув. «Что она нашла кого-то, кто будет смотреть на нее так. Возможно… впервые… Я понимаю, почему она встала на его сторону, а не на нашу».
«… Я не думаю, что он был причиной того, что она ушла, Элли», — неожиданно сказал Лаки, удивив Элисон. «Неважно, как сильно она его любит», — добавила она. «Она любит тебя почти так же сильно».
— …ты ошибаешься.
«Нет . «
«Если бы она любила меня так же сильно, она бы не ушла». Брови Лаки нахмурились, когда она посмотрела на выражение боли Элисон. Это не было похоже на предательство друга, как бы близки они ни были. Ах, подумал Лаки, закусив нижнюю губу. Итак, это все . . .
— …Прости, — сказал Лаки, осторожно притягивая Элисон к себе и кладя ее голову ей на плечо. «Я не осознавал».
«… «
— Ты все равно слишком хорош для нее.
«… «
— Я серьезно, — сказал Лаки, нежно гладя Элисон по волосам. «Она гнусная сука. Ты? Ты успокаиваешь душу и разум. Зачем тебе вообще хотеть быть с кем-то, кто проклинает тебя за малейшие вещи?»
«… а разве ты не этим занимаешься?» Элисон криво улыбнулась, взглянув на Счастливчика, который несколько раз подряд кашлянул.
— Н-нет, конечно нет! — быстро воскликнула она. «Когда я тебя проклинал, сопляк? Хм, ты хочешь сказать, что я еще и злопамятный? Не заставляй меня делать тебе больно, маленький сопляк».
— …хе-хе-хе, — Элисон прижалась еще ближе, закрыв глаза. «Я не против этого. Просто ты такой, какой ты есть».
«…» Лаки тихонько вздохнула, когда подняла голову и посмотрела на вершину башни, откуда она только что вернулась… Праздничная атмосфера вот-вот должна была опуститься на крепость, и остальные люди вскоре узнают об этом. Она всегда поражалась времени Лино, как и в этот раз. Иногда, как она чувствовала, казалось, что весь мир танцует под его дудку, сам того не замечая. Они беспокоились, не был ли он ищейкой, сумасшедшим сумасшедшим, который разорвал бы им сердце. . . но она никогда не видела его таким. Даже когда он временно сходил с ума из-за гнева или боли, он никогда не терял себя полностью. Он делал все это по разуму, когда было нужно, когда нужно.
Это было ужасно даже для нее. Однако в глубине души она знала, что он никогда не сделает этого с ней. Во всяком случае, он сделает все возможное, чтобы не запутать ее. Еще . . . по той или иной причине. . . ей казалось, что он нарочно бросил ее на Элли. Как бы она ни разыгрывала события, приведшие к ее встрече с Элисон, она не могла до конца понять, как он это провернет. Тем не менее, она была почти уверена, что это сделал он. Возможно, размышляла она, когда Элисон начала тихонько похрапывать, наконец пришло время спросить…