Глава 54
ГЛАВА 54
ЗАГРЯЗНЕННЫЕ СЕРДЦА
Ее шаги были вялыми, но она никогда не останавливалась. Поднимаясь по спиральному склону, сделанному из белого нефритового камня, в окружении вечно высоких темно-красных деревьев сумаха, она испытала множество сложных эмоций, которые она едва могла выразить в данный момент. В самом конце склона была круглая поляна, а в ее центре скромное жилище, полусферическое, всего в нескольких метрах от земли. Его окружали два цветочных сада, небольшой ручей и пруд с кристально чистой водой. Птицы трепетали и щебетали, напевая песню спокойствия, которую излучало все это место. Во дворе не было людей, но у дверей лежал совершенно белый волк с ярко-серебристыми глазами, полными мудрости. Он положил голову на лапы, как будто уснул. Он вдруг вздрогнул, его уши навострились, глаза широко открылись. Он поднялся на ноги и посмотрел в сторону входа во двор. Низкий стон вырвался из его пасти, его морда слегка дернулась, глаза стали нежными и влажными. Там стояла женщина, одетая в ветхую одежду, но почти не отличавшуюся от той, которую он помнил о ней. Волосы, золотистые, как солнце, ниспадали ей на спину, глаза чисто-голубые, эфирные. Это была она, понял он. Его ноги медленно продвигались вперед, когда он приближался к ней, непрерывно громко вдыхая.
Элла уставилась на слишком знакомую приближающуюся фигуру; хотя он сильно подрос с тех пор, как она видела его в последний раз, у него все тот же мех, те же глаза, похожие на луны. Тот же воздух, полный мудрости и безмятежности, все еще окружал его, отгоняя темные мысли. Он подошел к ней и остановился, глядя ей прямо в глаза. Она слабо улыбнулась, протягивая руку вперед и на мгновение кладя ее на его голову, прежде чем тепло погладить ее. Раздался низкий крик, когда волк рванулся вперед, прыгнул ей на грудь и толкнул ее вниз, обвив двумя передними лапами ее шею, как будто пытаясь обнять ее. Он продолжал плакать ей в ухо, тыча мордой ей в лицо. Элла мирно рассмеялась, рисуя линии на его шелковом меху. Вдалеке звук открывающихся дверей прервал их короткий момент; прошли две фигуры, мужчина и женщина, которые сразу же зафиксировали взгляд на происходящем перед ними. Губы женщины изогнулись в теплой улыбке, а брови мужчины слегка нахмурились. Варрен и Джейд хранили молчание, пока волк тихо скулил, прежде чем оторваться от Эллы и вернуться к ногам Варрена, сев рядом с ними. Элла медленно встала и отряхнулась, прежде чем посмотреть на двух людей перед ней. Сложные эмоции снова атаковали ее глаза, передавая гораздо больше, чем когда-либо могли передать слова. ноги, сидя рядом с ними. Элла медленно встала и отряхнулась, прежде чем посмотреть на двух людей перед ней. Сложные эмоции снова атаковали ее глаза, передавая гораздо больше, чем когда-либо могли передать слова. ноги, сидя рядом с ними. Элла медленно встала и отряхнулась, прежде чем посмотреть на двух людей перед ней. Сложные эмоции снова атаковали ее глаза, передавая гораздо больше, чем когда-либо могли передать слова.
— Пойдем внутрь, — внезапно сказал Варрен, оборачиваясь. «Она приготовила твоего любимца», — он первым вошел внутрь, а за ним волк. Джейд продолжала стоять, ожидая, пока Элла подойдет, прежде чем присоединиться к ней в вальсе внутри.
В отличие от двора, внутри дом был довольно прост; было всего несколько комнат, украшенных главным образом самым необходимым, и всего несколько картин, висевших на стенах, от одной из которых Элла чуть не захлебнулась слезами; в прихожей, отходящей от входа, в дальнем ее конце висел портрет девочки лет десяти. Она демонстрировала сияющую улыбку, ее золотые волосы были заплетены волнами, падающими вниз, голубые глаза выделялись на фоне бледной кожи. На ней было украшенное золотое платье и тиара из драгоценных камней и бриллиантов, а в руках она держала старомодную книгу.
«Я бы сказала, что ты совсем не изменилась», — сказала Джейд, когда поняла, что Элла остановилась. «Но у тебя есть . «
— … — Элла прикусила нижнюю губу, при этом опустив голову, как бы пристыженная, и продолжила прогулку. Потребовалось всего мгновение, пока они достигли маленькой, но удобной комнаты с единственным столом и тремя стульями вокруг него. Варрен уже сидел на одном из них, лаская волка у ног. На столе стояло несколько тарелок с разными пирожными, любимыми Эллой. Она смиренно села, избегая этих двоих и вместо этого сосредоточившись на волке.
«Ты хорошо выглядишь», — сказала Джейд, опираясь головой на руки, поддерживаемые столом, и улыбаясь. «Хочешь немного настоящей еды перед пирожными?»
— …н-нет, все в порядке, — сказала Элла. — Вы… ребята, вы тоже хорошо выглядите. Где Дрю?
«Ах, ты его знаешь», — сказала Джейд, слабо вздохнув. «Он где-то там, что-то кому-то доказывает. После твоего ухода стало только хуже».
«…» Элла окинула взглядом комнату, чувствуя, как на нее накатывает волна ностальгии…
«Мы ничуть не изменили его», — сказала Джейд, заметив это. — Вы хотите, чтобы мы перезвонили ему?
— Нет, все в порядке, — сказала Элла. «Он все равно просто накричал бы на меня».
«Ха-ха, да, он определенно будет», — сказала Джейд. «Эй, немой, твоя дочь вернулась после стольких лет. Может, тебе перестать гладить чертову зверюгу и поздороваться с ней?»
«…» Варрен, казалось, застыл на мгновение, когда он отпустил волка и посмотрел вверх, встретившись взглядом с Эллой. Его губы на мгновение задрожали, когда он проглотил слюну и закашлялся, чтобы успокоиться. «Здравствуй, дочка. Как… как дела?»
«…» Варрен какое-то время молчал, прежде чем внезапно встать и подойти, схватить Эллу и сбросить ее со стула, крепко обняв ее за спину… Хотя на мгновение она испугалась, она почти сразу же расслабилась и обняла его в ответ, принимая тепло его тела, знакомство, которое, как она думала, исчезло давным-давно. «Я скучала по тебе…» она услышала, как его хриплый голос достиг ее ушей, заставив ее улыбнуться.
«… Я тоже скучала по тебе, папа», сказала Элла.
«Ага?» — сказала она, отстраняясь и на мгновение принюхиваясь. — Тогда почему ты никогда не приходил в гости?
«Привет!» — воскликнула Джейд, бросив на него гневный взгляд.
«Нет, мама, все в порядке», — вздохнула Элла. «Папа прав».
— …нет, нет, я не… Прости, Эль, — сказал Варрен, снова садясь в кресло. «Ты взрослая женщина и можешь жить так, как хочешь. Я… я просто эгоистка».
«Однако он прав», — сказала Джейд. «Отдельное письмо было бы неплохо».
«Эй! Ты не можешь пойти и отругать меня, а потом сделать то же самое!» — воскликнул Варрен.
«О, наплачь мне реку». Джейд закатила глаза, когда Элла разразилась коротким смехом, напугав их обоих.
«Ха-ха, ах, мне жаль. Просто… вы, ребята, все те же после стольких лет. Удивительно. Я был уверен, что вы уже перебили друг друга».
«О, поверь мне, это не из-за отсутствия попыток», — сказала Джейд.
» . . . На сколько вы планируете остновиться?» — внезапно спросил Варрен, нарушая теплую атмосферу и мгновенно превращая ее в холодную.
«Варрен—«
«Все в порядке, мама», — перебила Элла. «В лучшем случае день. Мне нужно вернуться».
— …о чем вы говорили с Патриархом? — спросил Варрен.
«… извините, это было личное», — сказала Элла.
— Настолько личное, что ты даже не можешь поделиться им с нами?
— Варрен! Хватит! — сердито воскликнула Джейд. «Ты действительно хочешь провести сегодня вот так? Драться? Мы не видели ее тысячи лет, чтобы она громко плакала!! По крайней мере, дай мне это!»
— …прости, — сказал Варрен, отводя взгляд.
— …Я хочу тебе сказать. Я действительно хочу, — сказала Элла. «Но… это связано с некоторыми вещами, которые знает только Патриарх. Мне очень жаль».
«Все в порядке, милая», — сказала Джейд, нежно беря ее за руку. «Не беспокойтесь об этом. Я уверен, что вы не проехали сотни тысяч миль только для того, чтобы одолжить у него книгу. У вас есть свои причины не говорить нам, и мы, как гражданские взрослые,» она взглянула на Варрена. «Мы собираемся уважать это. Верно, Варрен?»
— …да, верно, респект. Извини. Ну, как там мускулистый?
«Его по-прежнему зовут Эгор, папа», — сказала Элла.
«Никогда особо не заботился», — он отвел взгляд.
— Он все еще использует копье, которое Эггор сделал для него, не так ли? — спросила Элла Джейд, которая тут же улыбнулась, игнорируя суровый взгляд Варрена.
«Ага. Он тренируется с ним каждый день. Клянусь, если бы не я, он бы, наверное, спал с этой чертовой штукой».
«И, отвечая на твой вопрос, с ним все в порядке», — сказала Элла. «Он уже должен был сбежать из Королевства».
«…ты выглядишь очень счастливой, Эль», — сказала Джейд, улыбаясь. — Вы двое наконец-то решили завести ребенка?
«…э-э, нет», — щеки Эллы на мгновение вспыхнули румянцем, когда она отвела взгляд. «Но, хм, мы, мы как бы усыновили одного? Я думаю?»
«Ой?» Варрен изогнул брови, глядя на нее. «Должно быть, он какой-то особенный, раз привлекает внимание ваших парней».
» . . . особенный?» — сказала Элла, когда ухмыляющееся лицо Лино всплыло в ее голове. «Ну, конечно, допустим, он особенный».
«Ну, расскажи нам о нем», — сказала Джейд, отрезая три кусочка от одного торта и раздавая их. «Сколько ему лет?»
«Должно быть шестнадцать», — ответила Элла.
«О, вау, так он уже мужчина, да?» — сказал Варрен, поглаживая подбородок. «Интересный . «
«Я не позволю тебе «дисциплинировать» его», — почти сразу сказала Элла. «И, если быть честным, я не думаю, что даже ты смог бы его поймать».
— …Ого, ну это просто глупо. Я тебя запутал, да? — сказал Варрен.
«Да, но у вас, вероятно, была бы аневризма до того, как вы его намотали», — сказала Элла. «Он имеет такое влияние на вас».
«Многословный сопляк, да? Я бы хотел принять вызов. Большинство детей в наши дни в племени настолько послушны, что я в основном сплю на уроках», — сказал Варрен.
— …Я думаю, ты бы и любил его, и ненавидел, — сказала Элла. «Но даже если ты когда-нибудь встретишься с ним, это будет нескоро».
— Я могу с этим жить, — сказал Варрен, слабо улыбаясь. — Так? Он тоже земледелец?
«Ах, да. Но он больше похож на Эггора», — сказала Элла. «Сначала кузнец».
«Цк.»
«Эй! Не щелкай языком!» — воскликнула Элла. «Нет ничего плохого в том, чтобы сначала стать кузнецом!»
«Да, если ты полный профан в совершенствовании».
«Ах, забудь об этом», — вмешалась Джейд, прежде чем разговор пошел дальше. — Все это вторично. Скажи мне: он красив?
— …а это как-то важно? — спросила Элла, изогнув бровь.
«Ну конечно! Все члены нашей маленькой семьи ослепляют людей, куда бы мы ни пошли! Мы не можем нарушать эту традицию!»
«…о, вау, я не знала, что моя семья такая тщеславная», — сказала Элла. «Какое откровение».
— Значит, у него, как это называется, «приобретенный вкус»? — спросил Варрен.
— …Я не обсуждаю с вами, ребята, какой он красивый, — тихо буркнула Элла. — Он… он умный, остроумный ребенок.
«О, верно. Значит, он такой же уродливый, как и кажется, верно?»
— …Телли, укуси его в задницу… Элла посмотрела на волка и сказала; бедняжка тихо заскулил, переводя взгляд с Варрена на Эллу, не зная, что делать.
«Эй, оставь его в покое», сказала Джейд. «Ты знаешь, что он не может выбирать. Он любит тебя, но боится его. Это невозможный выбор».
«…у-у-у», — тихо закричал волк, прежде чем забиться в угол, игнорируя троицу.
— …так, что там было насчет Демонов? — спросил Варрен, когда они доели свои кусочки торта. «Вам помочь?»
— Нет, — покачала головой Элла. «Мы должны быть в порядке».
— Ты же знаешь, что всегда можешь попросить нас о чем угодно, верно? Джейд добавила.
«Я… я знаю. Не волнуйся. Все не так плохо, чтобы мы не могли справиться сами».
«Вы возобновили свое совершенствование. Однако совсем недавно», — внезапно сказал Варрен. — Что-то связанное с ребенком?
— …да, — сказала Элла, слабо улыбаясь. «Он… помог нам обоим, по-своему. Помог нам двигаться дальше».
«Это хорошо», — сказала Джейд, нежно гладя Эллу по волосам. «Во-первых, отнять ваше развитие было ужасным поступком».
— Нет… дедушка был прав, — сказала Элла. «Это прекрасный пример: независимо от того, нормальный ты член или даже Дева, никто не освобождается от наказания. Он уже сделал мне одолжение, только забрав его, а не покалечив меня полностью».
— …он бы никогда этого не сделал, — сказал Варрен. «Даже если бы все племя требовало этого, он бы сразился с ними, прежде чем покалечить тебя. Он… он, возможно, был более верен племени, чем кто-либо другой в его истории, но ты растоптал эту верность. Он очень тебя любил, почти так же, как и мы».
— …да, — сказала Элла. «Я знаю. Где его могила? Я хотел бы посетить ее, чтобы засвидетельствовать свое почтение, прежде чем уйти».
«Это в Анк’арсе», — сказала Джейд, слабо улыбаясь. «Вместе с его отцом. Мы отвезем тебя туда, прежде чем ты уедешь».
«Спасибо. Я бы хотел этого».
Далеко-далеко, с вершины горы, на далекий комплекс смотрела пара темно-красных глаз, полная негодования и кипящей ярости. Алые волосы развевались по команде ветра, как кровавые следы на свежем небе. Хотя вершина горы была покрыта снегом, земля вокруг молодого человека была полностью выжжена, почернела от багрового пламени и удушающе горячего воздуха. Его глаза внезапно расширились, когда пламя обвилось вокруг его ног. Не прошло и мгновения, как он исчез с вершины горы, пронесшись по небу, как падающий метеорит, нацелившись на мирный двор вдалеке.