Глава 1086: Брат и сестра

«Золотая цикада, иди сюда! Золотая цикада, ты знаешь, сколько людей я съел? Где твоя доброжелательность? Где твое покаяние? Выйти здесь!»

Рой саранчи со свистом пронесся по черным как смоль подземным пещерам, издавая яростные завывания, подобные яростному ветру над ледяной тундрой. Им было все равно, если они не получили ответа. Они бесконечно выли и ревели, взбалтывая даже тьму в самых глубоких глубинах.

Гул! Рой насекомых хлынул в пещеру, как поток. Море цветов голубых бабочек, которые когда-то цвели во тьме тысячи лет, потускнело и увяло, пожравшись дочиста. Все, что осталось, — одинокая каменная платформа посредине.

Через некоторое время жужжание стихло, и с каменной платформы появились две фигуры.

«Уф, наконец-то они ушли. Эти насекомые, кажется, сошли с ума!»

Маленький феникс Ли Фэнъюань выдохнул. Только сейчас он почувствовал боль в руке. Тигрица, которая была еще меньше его, злобно вгрызлась в его руку, издав яростное рычание. Ее тигриные уши навострились.

— Проклятая девчонка, ты достаточно укусила меня? Сколько раз мне тебе говорить? Я твой старший брат. Даже если мы не родственники по крови, мы даже ближе. Если бы не я, тебя бы уже съели насекомые. И все же ты все еще кусаешь меня! Ли Фэнъюань махнул рукой, пытаясь стряхнуть ее, но он также боялся использовать слишком много силы, чтобы не причинить ей вреда.

Внезапно он услышал тихое жужжание. Саранча выпорхнула из-под сталактитов наверху, уставившись на них своими холодными сложными глазами.

В мгновение ока Ли Фэнъюань взмахнул Клыком Тигра и разрубил саранчу пополам.

В этот момент в глубине пещер вновь возник оглушительный гул.

«О нет, нам нужно уходить отсюда как можно быстрее!»

Развернувшись, он вспыхнул пламенем и осветил кромешную тьму пещеры. Пламя превратилось в великолепные крылья, приняв форму феникса. Он схватил Тигрицу когтями и улетел.

По темной пещере пронеслась полоса струящегося огня, но жужжание доносилось со всех сторон, постепенно сливаясь воедино.

Внезапно странное, иссохшее и желтое лицо преградило им путь, собранное из бесчисленной саранчи. Его рот открывался и закрывался, издавая хриплый голос: «Это на самом деле феникс! Кажется очень вкусным! Приходи быстро. Дай мне попробовать тебя». Внезапно он раскрыл рот и прыгнул.

«Попробуй свою мать!» Ли Фэнъюань решился и издал звучный крик феникса, нырнув головой в лицо.

С глухим стуком лицо рухнуло, и бесчисленное количество саранчи разлетелось в стороны, превратившись в пепел в пламени. Однако на нас налетело еще больше саранчи.

Ему казалось, что он застрял в грязи. Что бы он ни видел, что бы он ни слышал, что бы он ни ощущал, все это было бесконечной саранчой. Это было не просто собрание огромного числа людей. Вместо этого все они были связаны, образуя единое целое. Сила миллионов саранчи, сложенных вместе, приводит к внутреннему изменению их силы.

Ли Фэнъюань изо всех сил пытался продвинуться дальше. Пламя на нем постепенно ослабевало, пока он осторожно защищал Тигрицу в своих объятиях. Все, что он услышал, был хриплый голос: «Так жарко! Так горячо!» Это были крики не боли, а скорее жадного дикого зверя, наслаждающегося обжигающей едой, пережевывающего тщательно, но с большим энтузиазмом.

«Рычи! Верни мне мой клинок!! Тигрица устроила ожесточенную борьбу.

«Ты снова собираешься замахнуться на меня… Ой!»

Ли Фэнъюань почувствовал легкое жжение в руке. Саранча преодолела огненный барьер и нанесла страшный укус. Он тут же превратился в пепел, но он чувствовал угрозу для жизни. Он подумал: «Похоже, я не могу обойтись без помощи!» Он достал нефритовый талисман, который дал ему Ли Циншань, и раздавил его.

Хлопнуть! Подобно удару молнии, что-то пронзило бесчисленную саранчу.

«Так быстро!» Ли Фэнъюань был удивлен.

Длинный черный хлыст пронзил рой, словно ядовитый дракон, обвивая их и вытаскивая наружу. Однако насекомые держались крепко, отказываясь сдаваться.

Тигрица схватила Клык Тигра и изо всех сил бросила его вперед. Кроваво-красный полумесяц со свистом прорезал насекомых.

Ли Фэнъюань тоже хлопал крыльями так сильно, как только мог. Его взгляд резко прояснился. Другой конец кнута лежал в руке серебряной женщины. Она была грациозна и сладострастна, но выражение ее лица было чрезвычайно холодным.

«Мать!» – позвала Тигрица.

— Так это не отец, а твоя мать! Что бы ни! Позволь мне помочь тебе!»

Ли Фэнъюань бросил в рот огненно-красный фрукт утун, и его пламя вернулось.

Лолс взглянула на него и изо всех сил взмахнула кнутом. Взмахнув лезвием, лицо Тигрицы побледнело, но безумие в ее глазах усилилось. Когда она уже собиралась взмахнуть им во второй раз, Ллос перехватила лезвие.

Сила Ли Фэнъюаня была на уровне Королей Демонов. Когда он работал вместе с королём демонов в панцире необычайной силы, таким как Ллос, они могли отражать яростные атаки насекомых, но изо всех сил пытались вырваться из окружения. Окруженные насекомыми, они в основном не могли позволить себе использовать какие-либо врожденные способности, поскольку единственная участь, ожидающая их, — это быть съеденными, как только их демоническая ци иссякнет. Однако насекомые казались бесконечными. Постепенно они снова оказались в отчаянном положении.

Почему отца еще нет? Ли Фэнъюань запаниковал внутри, но перед лицом опасности скрытая сила в его теле постепенно высвободилась.

«Дрожь Бычьего Демона!»

Перед лицом смерти чрезвычайно тяжелый голос внезапно пронзил землю и раздался над пещерой, сопровождаемый сильным грохотом.

Бум! Толстая, прочная скала и почва раскололись и раскололись, и все хлынуло вниз. Он похоронил их вместе с насекомыми.

«Силовое поле Земли!»

«Отец!» Ли Фэнъюань сиял от радости внутри. Внезапно он почувствовал, как его тело стало легче, и он поднялся вместе с землей вокруг себя. Яркий свет дня заполнил его глаза, покинув подземную пещеру в мгновение ока. Он снова увидел пейзаж над землей, а также фигуру, стоящую в небе.

«Отец, ты слишком медлительный!» — крикнул Ли Фэнъюань.

«Я давно приехал! Иначе ты действительно думаешь, что сможешь так долго играть в прятки?

Зеркальный клон Ли Циншаня все это время бродил по подземным пещерам. Он несколько раз тайно использовал свои врожденные способности, чтобы помочь Ли Фэнъюаню и Тигрице избежать обнаружения Королем Парящей Саранчи.

«Какая? Тогда почему ты не помог раньше?

«Если бы я помог раньше, у тебя была бы возможность выступить?»

Ли Циншань уставился на цилиндрическую дыру внизу. Насекомые не пошли за ними, а снова разбежались по подземным пещерам. Он подумал: «Он точно сможет выждать время!» Он вообще слишком терпелив!

В течение последних нескольких дней он все это время искал основное тело Короля Парящей Саранчи. В противном случае попытка убить всю саранчу в такой большой системе пещер потребует слишком много усилий. Он будет изо всех сил пытаться завершить это до того, как вознесется Король Духов Золотой Цикады.

Пока появлялось основное тело Короля Парящей Саранчи, поместье Хань было всего в нескольких сотнях километров отсюда, поэтому его основное тело могло немедленно почувствовать его и осуществить план его убийства. Однако Царь Парящей Саранчи оказался гораздо благоразумнее, чем ожидал. Даже с таким количеством насекомых вокруг его основное тело так и не появилось. Он даже не дал намека на свою ауру.

Однако после дальнейших размышлений это имело смысл. Король Духов Золотой Цикады сосредоточился на совершенствовании, готовясь к своему вознесению, но это не мешало ему действовать. Как только появится основное тело Короля Парящей Саранчи, он может перестать быть противником Короля Духов Золотой Цикады. В сочетании с поддержкой Ли Циншаня Короля Парящей Саранчи ждало только поражение. У него была возможность отомстить, только дождавшись, пока Король Духов Золотой Цикады столкнется с невзгодами. Ему нужно было позаимствовать мощь небесной скорби.

Похоже, он появится только в момент вознесения Короля Духов Золотой Цикады. Что бы там ни было, тогда мы с ним разберемся. Если мы с Сяо Ан будем работать вместе, у тебя будет еще меньше шансов!