Глава 1157: Присущая Природа

Здание одиноко стояло в метели, располагаясь в центре горной усадьбы. Он был одновременно ядром всей формации, а также местом выращивания. Внизу была секретная комната, уходящая в гору, которая также служила сокровищницей.

Ли Циншань и Гу Яньин вышли на террасу наверху здания. Ветер и снег там были особенно сильными. Поместье под их ногами уже превратилось в размытое пятно. Если бы они были еще дальше, она стала бы туманно-белой.

Гу Яньин накинула на себя плащ: «Неудивительно, что с Королем Белых Обезьян так трудно общаться. Его отчужденность, вероятно, развилась здесь».

Стоя на самой высокой вершине, все остальные горы казались маленькими.

Даже если время от времени взбираться на гору, возникнут подобные чувства. Если он оставался так высоко каждый божий день, в сочетании с его непревзойденными боевыми искусствами, это неизбежно повлияло на его характер.

«Нет ничего плохого в том, что мечники обладают некоторой отчужденностью, но всегда есть гора выше. Ветер и снег здесь слишком сильные. Идем вниз. Постарайся не простудиться».

Спустившись с террасы, Ли Циншань оставил Гу Яньина в кабинете на втором этаже здания, чтобы отдохнуть, а сам отправился в секретную комнату глубоко под землей. Там внизу было кромешной тьмой и ледяным холодом, не только не было света, но и не было никаких приспособлений для обогрева. Тело Короля Белых Обезьян было достаточно прочным, чтобы быть непроницаемым для холода, и ему не требовался свет. Однако, как только сюда попадал хотя бы проблеск света, драгоценные сокровища в уголках стен тут же сияли и светились.

Ли Циншань не смотрел на драгоценные сокровища вокруг него. Он просто смотрел на горный камень под своими ногами, который был отполирован до зеркальной поверхности, достаточной, чтобы создать прекрасную текстуру. В нем было немногое, заслуживающее внимания, но в его глазах оно было даже более очаровательным, чем любое сокровище. Он смотрел на него чрезвычайно серьезно, даже опустившись на одно колено и нежно касаясь его, чувствуя твердость скалы. Его взгляд как будто лежал в чрезвычайно отдаленном месте, проходя через гору и прямо проникая под землю.

На самом деле он немного отличался от Гу Яньина. В противовес огромному просторному небу он подготовил твердую и твердую землю, которая несла на своей спине все, что никогда не останется в стороне. Даже скалы и горы были всего лишь небольшой шишкой по сравнению со всей землей. Даже смертные могли взобраться на отвесные горы, приложив немного усилий, даже самодовольно заявляя, что они покорили гору.

Этот мир действительно ограничивает все мои силы?

Ли Циншань не верил и отказывался верить, что у него есть только Божественный Талисман Великого Творения. Он глубоко вдохнул и тихо ощутил глубокую землю под своими ногами. Время текло.

Погода превратила горную скалу во что-то холодное, как металл. Холод просачивался в его тело от основания ступней, и его кровь разносила его по всему телу, заставляя его постепенно цепенеть. Он не использовал Божественный Талисман Великого Творения, чтобы согреться. Он даже отбросил свой плащ.

Температура его тела стремительно падала, постепенно приближаясь к грани смерти. Неясная воля небес сдерживала все, как суровый и холодный отец. Он остался на месте, не двигаясь, как сын-бунтарь, который никогда не уступит.

Постепенно ледяная земля отдавала теплом. Твердая скала, казалось, тоже смягчилась.

Словно игла, проткнувшая какой-то барьер, струйка силы потекла из-под земли под его ногами в его тело. Это была крайне ничтожная сумма, но она была бесконечной. Это имело некоторое сходство с его врожденной способностью, Силой Земли, но определенно было намного больше.

Демон-Бык, с его огромной силой, тонет в грязи!

В отличие от других трансформаций демонического и божественного, Трансформация Демона Быка была его основой. От скитаний по цзянху до сумасшествия по миру — это всегда было его самой мощной трансформацией. Сегодня он отбросил все внешнее внутрь, что вместо этого открыло то, что ему было наиболее присуще.

Знакомая и сокровенная сила влилась в его тело, очищая его от холода, словно отказывалась видеть его смерть. Он был мятежным сыном неба, но любимым сыном земли.

Ли Циншань был эмоционален. Он наклонился и крепко поцеловал землю, прежде чем снова встать и нанести удар!

Хлопнуть! Стук воздуха эхом разнесся по секретной комнате.

Он передвинул ноги назад и изогнул талию, выбросив оба кулака. Неукротимый демон-бык бьет рогами.

Он словно вернулся много-много лет назад, к тому же юноше, который сосредоточился на занятиях боевыми искусствами под холмом Крадущийся Бык. Однако он уже не был тем юношей. Каждое движение и удар были медленными и тяжелыми, направляя тот самый дух, который он развивал на протяжении всей своей жизни.

Однако вскоре в темноте раздался ворчащий звук. Ли Циншаню потребовался хороший момент удивления, прежде чем он обнаружил, что это был его желудок. Он не мог не почесать живот и не улыбнуться. Ему пришлось продолжать есть мясо и пить алкоголь!

Гу Яньин спала очень крепко. Она мечтала бродить по космическому пространству, где было безбрежно, темно и просторно. Но на этот раз она больше не цеплялась за пару крыльев. Вместо этого она стала кунпэн.

Когда она очнулась, она все еще была в оцепенении. Она легла на мягкую кровать и высоко подняла тёмно-лазурное перо, играя им в правой руке, словно подражая тому, как оно парит в воздухе. Она издавала звуки, похожие на «свист» и «свист», как будто перо подметало свирепые ветры и пересекало космическое пространство.

«Что делаешь?» Ли Циншань усмехнулся. Она была в основном похожа на ребенка, который не мог встать с постели и мечтать.

Гу Яньин на этот раз покраснела. Она убрала перо кунпэна и села: «Что ты делал сегодня?»

«Здесь не скажешь. Вы узнаете позже, — сказал Ли Циншань. Его связь с землей была все еще крайне слабой, так что ее не было, когда он был в здании. — Давай, поедим чего-нибудь!

Гу Яньин также заметила, что она голодна. Она взглянула на песочные часы: «Пора выпустить вторую страницу, или у этих парней кончится терпение».

Когда они вышли из здания, Гу Яньин сразу заметила изменение Ли Циншаня. Каждый его шаг был твердым и твердым, обладая знакомым чувством силы. «Твоя сила восстановлена?»

«Немного, но, по крайней мере, я больше не такой слабый». Ли Циншань крепко сжал его кулак: «Кажется, ты тоже немного изменился».

«Действительно? Я не прилагал столько усилий, как ты. Я просто спал».

«Тогда не стесняйтесь спать немного больше с этого момента».

Двое из них прибыли в зал внешнего двора после неторопливой прогулки. Там уже ждали все мечники. Шум тут же стих, пока они нервно и жадно наблюдали за ними. Никто из них не сомкнул глаз всю ночь, постоянно изучая страницу руководства по мечу. Они только сочли его абсолютно гениальным и намного превосходящим все, что можно описать словами. Кроме Хоу Хунтао и небольшого числа прирожденных мастеров, большинство остальных даже не поняли, что диктовал паж.

Хоу Хунтао также заметил их различия. В частности, изменения Ли Циншаня были наиболее очевидными. Его решительная и твердая осанка действительно заставляла его чувствовать себя непоколебимым. Если они все еще хотели иметь с ними дело, он уже потерял свою лучшую возможность, но ни у кого из них не было ни времени, ни сил думать о чем-то еще, когда перед ними лежала страница руководства по использованию меча.

Ли Циншань сидел на троне, выкованном из мечей. Все, что он увидел, это женщина, выходящая из толпы и кричащая: «Приветствую, господин поместья!»

Мечники были вынуждены копировать ее: «Приветствую, господин поместья».

Только после оцепенения Ли Циншань узнал женщину. Она была той, кто стояла на коленях в снегу голой по утрам. Она уже переоделась в одежду, в которой было легко маневрировать, и теперь она носила меч на спине, полностью изменив свой внешний вид. Он действительно изо всех сил пытался узнать ее после того, как она оделась.

Видя, что она все еще бледна, он не мог не спросить: «Тебе немного лучше?»

«Спасибо за заботу, господин поместья. Мне уже намного лучше, но у трех моих сестер не было такой большой внутренней силы, как у меня, поэтому они страдали от холода. Даже сейчас они все еще кашляют. Я, Фэй Хундай, хотел бы поблагодарить двух владельцев поместья за то, что они спасли свои жизни вместо них!»

«Это не проблема. Хоу Хунтао, разве ты не практикуешь истинную ци Яростного Огня? Помогите вылечить их!» Ли Циншань небрежно скомандовал ему.

«Я не занимаюсь боевыми искусствами для чего-то подобного», — гордо сказал Хоу Хунтао. Даже у Короля Белых Обезьян не хватило смелости командовать им, как слугой.

— Тогда давайте!