Глава 119: Скрытое намерение убить

На горе было много маленьких двухэтажных зданий, разбросанных среди буйной растительности. Это было тихо и со вкусом. Это были резиденции, отведенные гвардии ястребиных волков. Некоторые из них уже были очищены, чтобы трое могли выбрать из них, что добавило Ли Циншаню понимания преимуществ, которые давала Гвардия Ястребиных Волков.

Гэ Цзянь сказал: «После того, как вы выбрали, пожалуйста, очистите и переоденьтесь. Когда будет полдень, я снова приду, чтобы встретить тебя».

Ли Циншань выбрал самую тихую и ближайшую к краю резиденцию. Попрощавшись с Гэ Цзянем, он подошел.

Впереди были посажены цветы и кусты, которые уже отцвели. Ли Циншань не был специалистом в этой области знаний, поэтому понятия не имел, как они называются. Тем не менее, они сформировали ассортимент цветов, что было довольно красиво. Бабочки порхали вокруг них, попивая нектар, пока был перерыв в дожде.

Ли Циншань некоторое время стоял и любовался окрестностями, прежде чем открыть дверь своим ключом. Свисающая бамбуковая занавеска разделяла комнату в античном стиле на две части. В передней была комната для приема гостей, а в задней — тихая чайная.

Кувшин на его талии задрожал. Ли Циншань сказал: «Выходи, Сяо Ань. Я держал тебя там слишком долго! Открыв банку, вылетел череп. Различные кости соединялись в скелет, стоящий перед Ли Циншанем. Он покачал головой Ли Циншаню, говоря, что все в порядке.

Те, кто практиковал Путь Белой Кости и Великой Красоты, не были ни живы, ни мертвы, ни мертвы, ни живы. Они существовали в чудесном состоянии, неся глубокие истины буддизма. С точки зрения сокрытия аур даже Ли Циншань, который практиковал Метод Подавления Моря Духовной Черепахи, не мог сравниться с ним. В конце концов, у мертвых людей не было ауры.

Сяо Ань подбежал к стене и полюбовался старинными картинами, прежде чем кивнуть Ли Циншаню, заявив, что все они настоящие.

Ли Циншань взялся за перила и поднялся по лестнице. Сяо Ан в спешке последовал за ним, поднимаясь по лестнице с серией ударов.

На квадратном столе струйки дыма поднимались от курильницы в форме журавля на экран из розового дерева. Декор и предметы в комнате были чрезвычайно роскошными, но не за бортом. С одного взгляда Ли Циншань мог сказать, что это создал мастер. Любой предмет там стоил гораздо больше, чем обычный человек мог себе позволить за всю свою жизнь.

Ли Циншань открыл окно и выглянул наружу. Его взгляд прошел сквозь верхушки деревьев, когда он посмотрел на весь расползающийся город Цзяпин. Здания были аккуратно наслоены друг на друга, как спичечные коробки. В центре всего этого мерцала голубая полоса воды, проходящая через весь город. Это была Чистая река.

Если сравнить это с тем, что он видел, когда жил в коровнике в деревне Крадущийся Бык, то одно было действительно похоже на ад, а другое на рай. Теперь это была свободная жизнь, которой были достойны практикующие Ци. Ли Циншань закрыл глаза и глубоко вздохнул, словно хотел вдохнуть всю свою свободу и счастье.

Кровавая бойня под дождем сразу отдалилась. Сяо Ан наклонил голову и посмотрел на Ли Циншаня, когда в его глазах вспыхнуло пламя. Он тоже был рад за него.

Ли Циншань позвал Сяо Аня, садясь перед квадратным столом. Словно скряга, он высыпал содержимое двухсот мешочков с сокровищами, еще раз тщательно просматривая их. Он улыбался от уха до уха, потирая голову Сяо Аня. «Как только я официально займу свой пост, я обязательно буду усердно работать и помогу вам достичь ваших способностей как можно быстрее, хорошо? Может быть, к тому времени вы тоже сможете практиковать ци? Тогда мне придется работать еще усерднее и заработать еще несколько таблеток сбора ци.

Сяо Ан твердо кивнул, выражая согласие. Он догадался, что значит «занять пост».

Большой монстр и маленький скелет серьезно планировали свою жизнь вот так. В этом аспекте они были самыми обычными людьми. Работай и зарабатывай! Заработай и женись! Так далее и тому подобное.

В конце концов, он положил все обратно в новый мешочек с сотней сокровищ, прежде чем отдать старый Сяо Ань. «По одному! У тебя ничего нет, так что я возьму тот, что побольше. Но не волнуйтесь, я обязательно найду для вас лучший». Тот, что висит на талии Чжо Чжибо, казался довольно милым. Ли Циншань не мог не задаться вопросом: «Должен ли я надеяться, что ты придешь за мной?» Или я должен надеяться, что ты не придешь за мной?

Очевидно, Сяо Ань не возражал против этого. Он принял мешочек с сотней сокровищ и положил туда деревянную табличку ученого.

Ли Циншань принял успокаивающий горячий душ и переоделся в униформу Черного Волка, вооружившись своим обвивающим ветер клинком. Он сказал Сяо Аню присмотреть за домом, прежде чем уйти.

Банкет проходил в большом зале.

Чжо Чжибо сидел на первом месте с более чем дюжиной столов по обеим сторонам от него. За каждым столом сидело по два человека, расставленных в соответствии с их культурой.

Гэ Цзянь похлопал Ли Циншаня по плечу. «Тебе просто придется смириться с этим!» Поскольку он был практиком Ци первого уровня, у него было самое слабое развитие в Стражах Ястребиных Волков, поэтому он мог сидеть только в самом конце. Тем не менее, все знали, что когда дело дошло до боя, его сила, вероятно, была не меньше, чем у Практикующих Ци третьего уровня.

Ли Циншань заявил, что не возражает. Как только он сел, он уловил дуновение аромата. Цянь Жунчжи на самом деле сидел рядом с ним, говоря ему в очаровательной манере: «Технически я самый слабый. Это действительно несправедливо по отношению к вам».

Ли Циншань задавался вопросом, действительно ли это похоже на легенды, где чем холоднее ты был к красотке, тем больше красавица прилипала к тебе? Однако эта мысль мгновенно исчезла. Он не мог забыть выражение лица этой женщины, когда она добилась того, чего хотела. Если бы он действительно мог смириться с ее прежними действиями, это было бы не снисхождением, а чем-то неладным с головой. Попытаться притвориться сейчас было уже слишком поздно.

Однако, поскольку она говорила с ним в такой дружелюбной манере, он не мог проиграть в этом аспекте. Он небрежно ответил: «Похоже, сила — это то, что объединяет людей в мире. Везде одно и то же».

Цянь Жунчжи, казалось, не слышал его саркастического замечания, продолжая улыбаться. Похоже, она была в очень хорошем настроении после того, как присоединилась к Стражам Ястребиных Волков.

Чжо Чжибо пришел очень поздно. Сказав несколько обычных приветствий, он поздравил троих, прежде чем представить присутствующих охранников Ястребиных Волков одного за другим. Включая их троих, всего в районе Цзяпина находился тридцать один охранник Ястребиных Волков. Кроме тех немногих, кто занимался уединением или выполнял миссии, присутствовали все.

Под предводительством Чжо Чжибо все подняли свои чашки и поздравили троих с вступлением в Гвардию Ястребиных Волков. Какими бы холодными и высокомерными они ни были раньше, теперь все они были коллегами, так что спорить или пререкаться они явно не могли. По крайней мере, они не могли сделать свои разногласия и конфликты слишком очевидными и должны были сосредоточиться на том, чтобы оставаться едиными. Конечно, весьма большую роль здесь сыграла неопределенная поддержка Ли Циншаня.

Иначе люди давно бы начали его провоцировать. Это было очень впечатляюще, когда Ли Циншань мгновенно убил практикующего Ци второго уровня, сильно шокировав всех, но после некоторых размышлений умерший Практикующий Ци уже проиграл половину битвы с самого начала, будучи напуганным им. Ли Циншань был всего лишь практикующим ци первого уровня, на самом низком уровне среди практикующих ци. Присутствовало много практикующих Ци третьего и четвертого уровней, поэтому они не боялись его.

Если бы обычный новичок был таким «высокомерным», кто-нибудь обязательно выступил бы вперед и преподал бы ему урок. Однако Чжо Чжибо посоветовал всем не действовать безрассудно, но когда он сказал это, он казался довольно холодным и казался задумавшимся.

В результате Ли Циншань вообще не чувствовал никакой враждебности со стороны Чжоу Чжибо. Вместо этого произошло прямо противоположное. Когда он напивался до отвала, этот великий полководец Цзяпина даже лично подошел к его столику.

Дяо Фэй и Цянь Жунчжи в спешке встали, но Ли Циншань остался сидеть, что создавало большой контраст. Он мог взять на себя инициативу восстановить свои отношения с людьми, которые были побеждены его рукой, такими как Ян Сун и Лю Хун, что делало его чрезвычайно мудрым.

Однако против такого сильного противника, как Чжо Чжибо, он вместо этого держал голову высоко. Он не верил, что сможет изменить мнение Чжо Чжибо о нем, если уступит сейчас. И он очень хорошо знал, что у этих практикующих ци было извращенное чувство гордости. Если бы их ударил по лицу тот, кто сильнее их, они бы просто выдали это за невезение или за то, что заслужили это. Однако если их спровоцировали те, кто слабее их, кто-то должен был умереть.

Как и на корабле, он всего лишь отклонил грубую просьбу Цянь Жунмина, и этого было достаточно, чтобы Цянь Жунмин попытался убить его тайной атакой ночью. Чжо Чжибо был лучше? У него не было уверенности в этом. Кто-то с властью, такой как Чжо Чжибо, вероятно, станет еще более извращенным.

Мир на поверхности прямо сейчас был только благодаря завесе, которую сбросило имя Гу Яньин. Однако очень скоро эта завеса исчезнет. Он не был подчиненным Гу Яньина, хотя очень надеялся, что однажды Гу Яньин станет его подчиненным.

Имея опыт двух жизней, Ли Циншань очень хорошо понял свое нынешнее положение и их отношения. В результате он сделал выбор, который показался ему наиболее правильным. Он не чувствовал, что его нынешняя ситуация была случайностью.

В рассказе «Измученные проделки осла» тигр боялся действовать безрассудно только из-за того, насколько сдержанным был осел. Он не прочь поучиться у этого осла, немного блефуя перед своим командиром. По крайней мере, он сможет получить несколько дней покоя. Как только правда будет раскрыта, он хотел бы увидеть, кто был ослом, кто был тигром и кто исчерпал все свои уловки.

TL: Exhausted Tricks of the Donkey — это китайская идиома, означающая «исчерпаны все трюки». Идиома исходит из истории; когда-то в земле Цянь (современный Гуйчжоу) не было ослов. Человек, которому нечем было заняться, привез с севера осла и выпустил его пастись у гор. Тигр в горах обнаружил это странное существо, сначала только глядя на него издалека, прежде чем медленно приблизиться к ослу. Его напугал крик осла, но в конце концов он обнаружил, что все, что осел может использовать, это его копыта, и это все уловки, которыми он обладает. В результате тигр бросился на него и хорошо поел. Аллюзии на текущую ситуацию вы можете сделать сами.

Чжо Чжибо продолжал улыбаться, как и раньше, но намерение убить в его сердце только росло. Он лично чокнулся с Ли Циншанем и упомянул много личного.

«Циншань, ты, должно быть, впервые покидаешь дом!»

«Ага.»

«Тебе вообще не о чем беспокоиться. Все, что вам нужно сделать, это относиться к Стражам Ястребиных Волков как к своей семье. Если у вас есть какие-либо вопросы, стреляйте. Все здесь твои братья и сестры. Я твой старший брат, поэтому я обязан заботиться о тебе.

Ли Циншань внутренне усмехнулся, когда Чжо Чжибо вот так отвел его в сторону. Он мог сказать, что Чжо Чжибо пытался выяснить его отношения с Гу Яньрин.

Ли Циншань прямо заявил, что они встречались только один раз, но это только усилило сомнения Чжо Чжибо; это было намерением Ли Циншаня. Умные люди определенно переусердствовали бы, и он приветствовал то, что Чжо Чжибо продолжает сомневаться в этом. Он знал, как быстро росла его сила. Как только Чжо Чжибо достиг бы дна, насколько могущественнее он стал бы?

Дяо Фэй очень завидовала обращению с Ли Циншанем. Чжо Чжибо практически даже не бросил на него второго взгляда. Он понятия не имел об извращенной правде, стоящей за всем этим.

Чжо Чжибо бросил взгляд на Цянь Жунчжи, прежде чем вернуться на свое место. Цянь Жунчжи с еще большим энтузиазмом относилась к Ли Циншаню, действуя так, как будто хотела наладить с ним отношения. На самом деле, она даже не дождалась обслуживающего персонала, лично наполнив чашку Ли Циншаня алкоголем. Она сама довольно много пила, поэтому была совершенно очаровательна, заставляя немало охранников Черного Волка с завистью оглядываться. Однако, когда они взглянули на Чжо Чжибо, все отвернулись.

Ли Циншань совсем не сдерживался. Он выпил алкоголь, как только его налили, равнодушно наслаждаясь ее обращением. Его чувства были настолько острыми, что он давным-давно понял, что у Цянь Жунчжи были какие-то грязные связи с Чжо Чжибо.

Как оказалось, она была занята в течение трех дней, которые он провел, совершенствуясь в уединении. Как и ожидалось, везде будут присутствовать негласные правила. Он только нашел ее еще более бесстыдной. Однако он не мог слишком заботиться о чужих делах. Они могли делать все, что хотели. Единственное, о чем он думал, так это о том, будут ли эти два скрытых врага работать вместе против него.