Глава 1225: Множество детей

Глубоко посреди зимы, в северном регионе.

Ночное небо было чистым, как вода, а лунный свет был ярким, как иней, освещая бескрайнее море деревьев. Свет снега пронесся по земле.

Одинокая гора стояла среди моря деревьев и среди снежной тундры. Пять колоссальных слов «Секта Меча Мира» были высечены глубоко в скале, обращены лицом на юг и возвышались над миром.

В море деревьев возникло волнение, и из него выпрыгнул молодой человек. Он посмотрел на пять больших слов и самодовольно улыбнулся.

Он был красив, с золотистыми оттенками в коротких черных волосах. Его глаза были идеально круглыми и наполнены разумом.

После этого он мягко приземлился на землю, не оставив ни единого следа. Его взгляд остановился на большой фигуре мужчины, стоящего под утесом, и тут же наполнился смешанными эмоциями. В нем было и уважение, и близость от всего сердца, а также какая-то неизбежная обида и неудовлетворенность.

Но, по крайней мере, было одно, чего он не мог отрицать. Этот человек был гораздо более величественным, чем одинокая гора в его сердце, возможно, даже немного недосягаемым.

Таким образом, он подошел и поклонился. «Отец.»

Ли Циншань с улыбкой оглянулся. «Яо’эр, конечно же, ты первый, кто прибыл».

Молодой человек был его самым младшим ребенком-обезьяной.

«Отец вызвал меня, так как же мне не прийти сюда пораньше?»

— Раньше ты бы точно бросился мне на спину.

В глазах Ли Циншаня промелькнуло воспоминание. Он не был травинкой или деревом. У него тоже были чувства.

— Отец, ты действительно собираешься уходить?

Молодой человек вдруг стал крайне неохотно его видеть. Человек, стоящий перед ним, был не только прославленным королем-героем, но и его отцом.

Ли Циншань махнул рукой. — Твоим братьям и сестрам, вероятно, понадобится некоторое время, прежде чем они доберутся сюда. Иди поймай какую-нибудь игру. Я хочу выпить чашку».

Молодой человек подчинился и снова нырнул в деревья, но вскоре вернулся с большим бурым медведем на плечах.

Рядом с Ли Циншанем появились еще три человека. Все они приветствовали его с улыбкой. Один из них сказал: «Старый Яо, вы полны энтузиазма!»

Молодой человек фыркнул и начал разделывать медведя в одиночку.

Ли Циншань приказал остальным троим пойти за дровами.

К тому времени, когда они разожгли костер и мясо медведя начало излучать аромат, под обрывом уже появилось несколько фигур, включая мужчин и женщин. Все они были людьми незаурядного таланта. Сидя или стоя, они держались на расстоянии друг от друга.

Все они были принцами и принцессами, унаследовавшими самую выдающуюся родословную этого мира. Все они обладали чудесными способностями, которых не было у обычных людей. Даже люди с более высоким развитием, чем они, изо всех сил пытались победить их, не говоря уже о том факте, что большинство из них уже обладало высшим развитием. Они определенно станут правителями мира в будущем.

Единственная причина, по которой они все еще не были, заключалась в том, что нынешний правитель или их отец все еще сидел здесь. Однако все они знали, что он не задержится здесь слишком долго.

Полгода назад лидер мирового общества Гу Яньин передала свою власть и полномочия, положив конец правлению, длившемуся несколько десятилетий. После этого она объявила, что они скоро покинут этот мир, что вызовет волнения во всем мире. К счастью, законы, которые она установила, поддерживали базовую стабильность, а король-герой все еще был рядом, так что кто осмелится вызвать проблемы?

Однако работа, которую она когда-то выполняла в одиночку, теперь требовала совместных усилий нескольких десятков человек. Самое главное, им не хватало мастера принятия решений. Миру нужен был новый король.

Они были квалифицированными, и это было не только из-за их идентичности. В конце концов, это был мир, где правил сильный. Если бы они не были достаточно могущественны, они не могли бы укрепить свою власть, какими бы способными они ни были.

В результате только они могли претендовать на это место.

Точно так же, не говоря уже о братьях и сестрах разных матерей, даже братья и сестры одних и тех же родителей стали бы опасаться друг друга. Вдобавок ко всему, они были уверены, что Ли Циншань сегодня вечером собрал всех своих детей, чтобы выбрать среди них кого-то, кто унаследует трон, так что теперь они нашли друг друга еще более неприятными для глаз.

Ли Циншань, казалось, не знал всего этого. Он приказал с улыбкой: «Хучэнь, ты режешь мясо! Фэнсянь, иди и наполни мою чашку!»

Мужчина с обнаженной грудью и окладистой бородой подошел и вытащил лезвие из-за пояса, вырезав все еще окровавленное медвежье сердце и предложив его Ли Циншаню. После этого он отрезал медведю одну лапу и начал набивать себе морду, как будто никого не было рядом. Кроме Ли Циншаня, никто не мог принять его услуги.

Все остальные были недовольны этим, но они знали, что у него такой характер. Его развитие было не самым сильным среди братьев и сестер, но никто не верил, что они смогут победить его в индивидуальном бою.

Женщина с короной феникса из чистого золота, одетая в прекрасное платье, подошла, надувшись. Очевидно, ей очень не хотелось делать что-то вроде наполнения его чашки. Она все равно не хотела быть каким-то королем-героем, так зачем ей подлизываться к «старику»?

Ли Хучэнь и Ли Фэнсянь унаследовали родословные демона-тигра и феникса соответственно. Они были уникальны даже среди многих детей, а также были самыми гордыми, поэтому Ли Циншань любил командовать ими больше всего. Он сказал, что это было сделано для того, чтобы сдерживать их высокомерие, но этому объяснению никто не поверил. Они искренне верили, что «старый человек» просто беспокоит их.

Яо’эр тоже уже достиг подросткового возраста. Он был в бунтарской фазе.

Многие из них уже достигли среднего возраста, если мерить по продолжительности жизни обычных людей. Они больше не были наивными, невинными детьми прошлого. Даже когда Ли Циншань приказывал им, он не мог заставить их полностью подчиняться.

Конечно, это было именно то, чего хотел Ли Циншань. Верные и почтительные дети были самыми скучными.

Он с улыбкой покачал головой и за один укус съел треть медвежьего сердца. Он прожевал его без особых раздумий и запил чашкой спирта. «Гвиниан, ты разделал мясо!»

— Да, отец.

Молодой человек, который когда-то помог Ян Мяочжэню передать сообщение, выступил вперед. Немного подумав, он взмахнул пальцами, как лезвием, разрезая медвежье мясо между своими братьями и сестрами по частям. Никто не был недоволен своей долей, явно не только потому, что он был дотошен в своих рассуждениях, следя за тем, чтобы не было споров при распределении.

Ли Гуиньян был единственным, кто унаследовал родословную духа-черепахи, а также единственным, кто не был заинтересован во власти над миром. Вместо этого он был очень похож на свою мать Ян Мяочжэнь, посвятив себя совершенствованию без каких-либо других желаний. Вдобавок ко всему, он обладал выдержкой и стратегией духовной черепахи, поэтому, несмотря на свой возраст среди братьев и сестер, он был единственным, у кого не было соперников.

Ли Циншань посмотрел мимо своих многочисленных детей. Помимо них троих, большинство остальных были детьми-обезьянами, очевидно, потому, что родословная демона-обезьяны взяла верх. Они были живы и не могли быть привязаны.

Остальные были кучкой телят. Они были намного мягче, когда дело касалось их личностей, но каждый из них был очень упрямым.

Один из них был лысым. Он был единственным, кто не получал мяса медведя, так как был монахом. Кто знал, сколько раз Ли Циншань бил его, но он все равно стал монахом, очень строго придерживаясь заповедей. В этот момент его ладони были сложены вместе, и он пел себе под нос, искупая душу бедного медведя.

Ли Циншань задавался вопросом, почему он родил такого «странного», как он. Возможно, это было потому, что у него была судьба с буддой, но в конце концов он не стал монахом. Он схватил комок снега и вытер руки, прежде чем встать и посмотреть на вершину горы. «Дети, вы поели и попили, разогрелись, так что готовьтесь лезть со мной в гору. Будьте осторожны, чтобы не упасть. Не откусывайте больше, чем можете прожевать. Если ты не поедешь, оставайся здесь. Тебе лучше не говорить, что я не предупреждал тебя как твоего отца, если в конечном итоге ты упадешь насмерть.

Все дети думали, что он шутит. Это была обычная гора. Как они могли с него упасть?

Даже самый младший ребенок, у которого случилось худшее развитие, не думал, что это будет особенно сложно. В конце концов, он провел свое детство, лазая по деревьям.

Внезапно Ли Гуйнянь посмотрел на север. Он опустил голову и сказал: «Отец, я хочу остаться здесь».

«Мой проклятый черепаший сын, ты все еще самый умный». Ли Циншань все еще относился к нему как к маленькому мальчику и гладил его по голове. «Однако не все можно угадать. Вы упускаете много увлекательных моментов жизни, если слепо избегаете неприятностей».

Ли Гуиньян погрузился в свои мысли. Он резко поднял голову и посмотрел на него, как будто что-то понял. — Тогда я тоже пойду!

Простой подъем в горы не представлял для него никаких проблем, но как только он это сказал, с севера быстро налетели темные тучи, заслонив звезды и луну и вызвав снег.

— Тогда поехали!

Ли Циншань прыгнул на скалу, а его дети последовали за ним. Только Ли Фэнсянь расправила крылья и с легкостью летела по окрестностям. Те, кто умел летать, всегда были такими самодовольными. Однако, когда легкий снег превратился в большой снег и, в конечном итоге, в сильный снег, она больше не могла так летать, когда свирепые ветры пронеслись по всему миру.

В конце концов, она не была настоящим фениксом. С ее нынешним развитием ее человеческое тело все еще было слишком тяжелым, поэтому все, что она могла сделать, это снова приземлиться на скалу. Она закричала на Ли Циншаня: «Ты, должно быть, все это имел в виду!»

Ли Циншань громко рассмеялся и воздел руки к небу. «Сделай метель посильнее!»

Словно небеса услышали его голос, ветер стал еще свирепее. Все море деревьев сильно закачалось. Снег тоже больше не падал, вместо этого безрассудно гуляя по окрестностям. В воздух поднялись даже толстые слои скопившегося снега.

С треском дерево, возвышавшееся над лесом, с силой разорвало на части, унесенное ветром в небо. Он громко приземлился в нескольких десятках километров.

Перед такой мощью природы даже принцы и принцессы становились ничтожными, как смертные. Мало того, что восхождение стало чрезвычайно трудным, так еще и резкое падение температуры усугубило ситуацию.

Первоначально никто не воспринимал холод всерьез. Своими телами они были совершенно непроницаемы для обычного зимнего холода, поэтому никто из них не носил зимней одежды. К настоящему времени даже их дыхание превратилось в лед, что заставило их осознать опасность. Они могли только высвободить свою истинную ци, чтобы отразить холод, но это быстро истощит их истинную ци.

Ли Циншань тоже выбрал самый опасный путь. Он даже делал повороты намеренно.

Все были уверены, что это испытание. Даже если бы не власть над миром, никто из них не сдался ради своей гордости принцами и принцессами.

Группа постепенно выстроилась в длинную извилистую линию. Губы молодого человека в самом конце уже посинели, а обе руки онемели. Фигуры его старших братьев и сестер расплывались на снегу, делая еще более невозможным увидеть отца на самом переднем крае.

Взглянув вниз, он не увидел ничего, кроме ветра и снега. Кто знал, как высоко он уже забрался. Если он упадет отсюда, его обязательно разобьют на куски, так что все, что ему оставалось, это стиснуть зубы и идти дальше.

В этот момент все фигуры перед ним исчезли. Кроме свистящего ветра не было никаких других звуков, поэтому казалось, что в мире остался только он. Вся кровь в его теле почти застыла.

Внезапно камень, за который он держался, ослаб. Первоначально это случалось очень часто во время лазания, но его жесткое тело не позволяло ему вовремя приспособиться. Он тут же потерял равновесие и начал падать.

«Ах!»

«Старый Яо!»

Внезапно Ли Фэнсянь оглянулся. Она расправила крылья и прыгнула вниз, схватив молодого человека, прежде чем попытаться вернуться на скалу.

Однако даже лететь в одиночку в метель было невозможно, не говоря уже о том, что она несла с собой еще одного человека. Она была похожа на сломанного воздушного змея, брошенного диким ветром. Как раз в тот момент, когда они оба были готовы упасть, со скалы спрыгнула еще одна фигура и закричала: «Обезьяна черпает луну!»

Это было название не какого-то мощного приема, а названия игры, в которую играли все обезьяньи дети в юности. Ли Циншань рассказал им всем историю об обезьяне, зачерпнувшей луну.

Семь или восемь фигур бросались одна за другой на ветер и снег. Первый схватил Ли Фэнсяня и одновременно почувствовал, как его ноги напряглись. В итоге они образовали огромную человеческую лестницу, раскачивающуюся в метели.

Ли Хучэнь издал тигриный рык и рассек ветер своим клинком.

Лысый принц и другие братья работали вместе и силой тянули всех назад. Он постоянно повторял имя Будды: «Амитабха, амитабха!»

Молодой человек пришел в себя. Он почувствовал, как несколько мощных рук крепко прижимают его к скале, когда в его тело вводится истинная ци. Обеспокоенные лица прижались к нему. Какое-то мгновение он не мог понять, какая рука чья. Его грудь наполнилась теплом, а слезы хлынули из его глаз, мгновенно застыв в лед.

Когда он раньше упал со скалы, если бы кто-нибудь из них хоть немного колебался, он бы уже упал насмерть.

«Ты дурак, почему ты плачешь? Если ты не мог удержаться, не мог бы ты просто сказать нам?»

Ли Фэнсянь сказал: «Ли Юаньфэй, раньше ты был прямо перед старым Яо. Разве ты не знаешь, как о нем позаботиться?

«Черт возьми, я почти не мог держаться, так как я должен заботиться о нем? Кстати говоря, если бы я не отреагировал достаточно быстро, вам всем было бы конец.

Ли Юаньфэй почувствовал себя обиженным. Раньше это он выпрыгивал и кричал: «Обезьяна черпает луну!» собрать своих братьев и сестер, чтобы помочь.

«Хахахаха!»

Ясная, сердечная улыбка зазвенела над ними. Все подняли глаза и увидели Ли Циншаня со скрещенными руками, стоящего горизонтально на скале, как будто все это не имело к нему никакого отношения. Он даже сказал самодовольно: «Как это? Это все благодаря мне, что я научил тебя этому движению!»

Все яростно уставились на него.

Ли Циншань поднял на них руку. «Да ладно, я дам звание короля-героя тому, кто первым доберется до вершины горы».

Они посмотрели друг на друга. Вместо этого в снежной буре их лица стали так ясны друг другу. Их охватило давно утраченное чувство семьи.

Ли Гуйнянь сказал: «Я прикрою вам спину!» Ли Фэнсянь сказал: «Я пойду с тобой. Какой дерьмовый король-герой? Меня это совершенно не интересует!»

В результате они реорганизовали группу. Сильнейшие по очереди вели и прокладывали путь, закрепляясь в твердом ледяном утесе. Они не стали отчаянно гнаться за Ли Циншанем, вместо этого взобрались прямо на гору.

Ли Циншань с улыбкой покачал головой. В прыжке он взлетел прямо на вершину горы, растворившись в ветре и снегу.

С его исчезновением буря стала ослабевать. Все принцы и принцессы были уверены, что он стоял за неестественно сильной метелью ранее. Они не знали, как он может управлять этой огромной силой мира, но именно в это они верили. Они даже начали злиться по этому поводу.

Возможно, отцы были всемогущими в глазах всех детей, за исключением того, что большинство детей осознают, что это не так, когда они вырастут. Однако Ли Циншань продолжал излучать это чувство. Каким бы близким или легким он ни казался, он все же был подобен великой, таинственной горе, стоящей на краю мира, такой, что на него могли только смотреть издалека, не в силах приблизиться к нему.

Когда они подошли к вершине горы, настала очередь Ли Хучэня вести группу. Его борода стала морозно-белой, голая грудь тоже покрылась слоем льда. Он протянул руку и схватился за край утеса, прежде чем отойти в сторону и уступить. Он сказал: «Кто хочет быть королем-героем, может просто стать королем-героем!»