Глава 63: Демон-тигр кует свои кости

«Мы все еще должны быть осторожны, когда бродим по цзянху. Вы предпочитаете обходиться без духовного женьшеня, чем подвергать себя опасности. Здесь есть и другие люди, так что пусть они первыми прощупают его! Человек с лошадиным лицом серьезно инструктировал, но это только заставило даму в голубом презрительно относиться к нему.

«Мастер сказал, что ты должен слушать меня на улице!» Человек с лошадиным лицом тоже пришел в ярость. Если вы хотите умереть, добро пожаловать, но не втягивайте в это и меня. Если бы не тот факт, что ты дочь хозяина, я бы давно бросил тебя.

Он испытал на себе множество опасностей цзянху. Даже если бы ему удалось получить духовный женьшень, малейшая неосторожность привела бы его к смерти. Если бы этот Ли Циншань был умным человеком, он бы немедленно предложил это кому-нибудь, иначе был бы точно мертв. Нет, даже если бы он предложил это, человек на принимающей стороне определенно заткнул бы его смертью, чтобы избежать распространения новостей, мешающих другим охотиться за ними.

Человек с лошадиным лицом смотрел на Ли Циншаня в толпе, как на мертвеца. Он отхлебнул чай. Даже если он не мог получить духовный женьшень, наблюдать за тем, как этот удачливый молодой талант умирает от опасностей цзянху, тоже было чудесным делом.

В том же ресторане, в котором он сражался прошлой ночью, Ли Циншань сел и получил испуганные взгляды аристократов и кубки с чудесным вином. Как раз в тот момент, когда он собирался выпить алкоголь, он внезапно остановился и посмотрел на струящуюся жидкость.

С его остановкой и в ресторане стало тихо. Аристократ осторожно спросил: «Шериф Ли, что случилось?»

Ли Циншань небрежно сказал: «Вино отравлено!» Он небрежно плеснул спиртом на землю, и тут же поднялся белый туман. Это только продемонстрировало токсичность алкоголя. Яд не имел ни запаха, ни следов. Если бы не его проснувшиеся глаза и его осторожность, позволившая ему увидеть особенность вина, он, вероятно, уже был бы отравлен.

Аристократ стал белым как лист. Ранее он передал эту чашу вина Ли Циншаню, поэтому отчаянно замахал руками. «Это не я!»

Ли Циншань прыгнул к своему подвигу. Когда аристократ хотел позвать на помощь, он увидел, как Ли Циншань смотрит на официанта сбоку. — Это ты его отравил! Это были его почти звериные инстинкты, его острое чутье на убийственное намерение и враждебность.

«Я не думаю, что видел его раньше. Он не официант этого заведения, — сказал аристократ.

Официант запаниковал и закричал из-за несправедливости. Внезапно он увидел летящий к нему кулак. Еще до того, как удар был нанесен, порыв ветра перехватил его дыхание. Он не мог больше прятаться, поэтому вытащил нож из рукава и злобно вонзил его в живот Ли Циншаня.

С грохотом и треском костей грудь официанта рухнула. Его труп вылетел из здания и приземлился на улицы внизу. Он по-прежнему крепко сжимал нож в руке, но теперь лезвие было согнуто.

Ли Циншань отнесся к этому как к ничто, прежде чем обернуться. «Продолжаем пить!» Он знал, что это нельзя даже рассматривать как закуску к тому, что будет дальше.

Но был ли кто-нибудь, кто все еще был в настроении пить?!

Ли Циншань сказал: «Сэр Е, глава секты Врат Дракона публично напал на правительственного чиновника, и тот ускользнул. Вы не рассматривали возможность выдачи ордера на его арест?

Е Дачуань сказал: «Да, да, да. Я обязательно упомяну об этом в своем официальном отчете префекту».

«Гнездо бандитов, подобное секте Врат Дракона, не может оставаться. Как шериф, я готов подавить секту Врат Дракона и вернуть Ян Анчжи. Что вы думаете, сэр?

Аристократы были в ужасе. Секта Врат Дракона, вероятно, собиралась пойти по стопам цитадели Черного Ветра. К счастью, они немедленно призвали своих потомков обратно.

Е Дачуань посмотрел на солнце в небе. — Не слишком ли поздно?

Ли Циншань сказал: «Спасибо за беспокойство, сэр. Я скоро вернусь!» Поскольку он не мог пить, ему нужно было чем-то заняться. Он никогда не пощадит причину всего этого, секту Врат Дракона. Он никогда не даст своим врагам возможности отдохнуть.

Товарищ Лэй Фэн когда-то учил нас, что мы должны относиться к нашим товарищам с таким же теплом весны, а к нашим врагам мы должны относиться с той же жестокостью и беспощадностью суровой зимы.

TL: Снова Лэй Фэн. Пропагандистский чувак из Китайской Народной Республики, на которого все должны равняться и боготворить. Упоминается в главе 9.

Секта «Врата Дракона» располагалась на горе «Врата Дракона» в пяти километрах от города. Ли Циншань вышел из городских ворот и не пошел по главной дороге. Он нашел направление и направился прямо к горе. Когда он покинул город, за ним последовали две черные тени, но это были не старший брат и не младшая сестра.

Они просто оказались людьми цзянху, которые были недалеко от города Цинъян и случайно услышали новости о духовном женьшене. Официант, отравивший напиток, был их компаньоном. Они ждали внизу все это время, ожидая, когда Ли Циншань умрет от яда, чтобы они могли немедленно бежать с духовным женьшенем. Если все пойдет не по плану, они вместе нападут на Ли Циншаня.

Однако их ожидание было встречено трупом официанта, выброшенным из ресторана, после чего Ли Циншань тоже выпрыгнул из окна, устремившись из города. Они посмотрели друг на друга и подумали: Он убегает. Они не могли не преследовать его.

Хотя это было пять километров по прямой, это было связано с пересечением гор и ущелий, так что это были не просто пять километров. Ли Циншань шел большими шагами, оставляя за собой глубокий след с каждым шагом. Всякий раз, когда он сталкивался с какими-либо препятствиями, ему приходилось замедляться или останавливаться.

Казалось, была причина, по которой его назвали неуклюжим. Это было все потому, что Кулак Великой Силы Демона Быка был сосредоточен на практике тела, а не ци, поэтому не было ничего, что было бы сосредоточено на движении. В результате он мог бежать только так, как обычно, циркулируя свою истинную ци в ногах, чтобы немного ускориться.

Но прямо сейчас его ситуация была несколько иной. Его позвоночник странным образом искривлялся, когда он постоянно менял позу во время бега; он как бы растягивался. Его шея также постоянно скручивалась, и он тяжело дышал через рот. Его сердце бешено колотилось, когда от тела поднимался белый пар. На самом деле это был испарившийся пот.

Ему никогда не должно было быть так тяжело бежать. На самом деле казалось, что он несет огромное бремя, но его шаги двигались все быстрее и быстрее. С каждым шагом она казалась легче. Его тело было наклонено вперед, руки свисали вниз. Он был похож на дикого зверя в человеческом обличье, когда бежал по лесу, двигаясь все быстрее и быстрее.

В темном лесу растительность быстро приближалась к нему, а затем быстро отбрасывалась за ним.

Внезапно перед ним появился крутой холм высотой более десяти метров. Первоначально он обязательно остановится и подумает, как его обойти или взобраться на него.

Но теперь он не только не собирался останавливаться, но вместо этого даже бросился к кургану. Как только он оказался под насыпью, его тело втянулось, и он оттолкнулся ногами. Отпрыгнув от земли, его руки вытянулись вперед, схватив два торчащих камня. С рывком он прыгнул на насыпь.

Он завершил все движение одним махом; он был похож на злобного тигра, пересекающего горы. Этот прием был «Демон-тигр взбирается на гору» из «Кулака ковки кости» демона-тигра.

Черный бык уже передал Ли Циншаню Кулак Тигрового Демона Кузнечной Кости. Он изучал его все время, пока возвращался в город Цинъян. С его практикой от Кулака Великой Силы Быка Демона это стало намного проще, поэтому он очень быстро усвоил метод. Пока он бежал, он экспериментировал с тремя основными формами из девяти форм Кузнечного Кулака Демона Тигра, Демона Тигра сгибает свой позвоночник, Демон Тигр вытягивает спину и Демон Тигр трет голову. Это были основы обучения Кулака Кости Демона Тигра. Другие формы построены на этом фундаменте.

Только теперь он понял, почему черный бык дал ему Кулак костяной ковки Тигра-Демона только после того, как он достиг силы быка. Это просто слишком большая нагрузка на его тело. Если бы он начал с Кузнечного Кулака Демона Тигра, его тело, вероятно, немедленно рухнуло бы.