Глава 92: На север

«У меня нет свободного времени, но спасибо за предложение, командир Гу!» Старейшина Парящего Дракона собирался уехать на своем мече.

Вспышкой Гу Яньин снова преградил ему путь. Ее улыбка уже исчезла. «Старейшина Парящего Дракона, ты уже такой старый, так почему ты должен быть таким злобным против кота? С тех пор, как Темная Королева потеряла ребенка, она утешала себя кошкой. Действительно ли Дворец Собрания Мечей планирует вести войну против секты Теневой Инь?

«Каждое поколение нашего дворца Коллекции мечей выполняло миссию по очищению от демонов и демонов. Все демоны, демоны, призраки и монстры заслуживают смерти!»

— решительно сказал Старейшина Парящего Дракона. Он пришел убить демона-кошку, что уничтожит силу воли этой женщины-призрака. И кошачий деймон должен носить с собой большое количество духовных пилюль; у нее могут быть даже тайные артефакты. Это было огромное богатство, так как же он мог просто упустить такую ​​возможность?

Прежде чем он пришел, он заставил Предсказательного Старейшину совершить гадание. Гадание подсказывало ему, что все пройдет гладко, и он также сможет урегулировать недовольство через это. В основном он был полностью уверен в успехе того, что намеревался сделать.

В конце этого сам провинциальный лорд выходил посредником между двумя сторонами. Секта Умбраль Инь также не обязательно имела решимость вести войну против секты Коллекционеров Мечей, и почему две человеческие секты начали войну из-за одного кошачьего демона?

Выражение лица Гу Яньина изменилось. В ее глазах вспыхнул золотой свет, и она усмехнулась. «Поскольку Дворец Собрания Мечей настолько внушителен, почему бы тебе не отправиться сразить драконов в Чернильное море и не убить величайшего Короля Демонов Зеленой провинции? Вы все только беспокоите слабых, боясь сильных.

Старейшина Парящего Дракона сказал: «У нашего хозяина дворца есть свои планы на этот счет». Прежде чем он даже закончил говорить, он слился со своим мечом и выстрелил полосой света. Он пронзил воздух, двигаясь со скоростью молнии.

Золотой свет в зрачках Гу Яньин исчез. Поколебавшись, она не стала вмешиваться. Она только тихонько вздохнула. Техники меча дворца Коллекции Меча преследовали крайние пределы пути меча и ничего больше. Их наступательная мощь была необычайно усовершенствована. Их сила значительно превышала то, с чем могли справиться обычные культиваторы Золотого Ядра.

Если у нее не было выбора, она действительно не хотела конфликтовать с ним. Теперь все, что она могла сделать, это найти кошку перед ним. Она могла только надеяться, что ее Гадание по Шести Триграммам немного сработает, и что Мо Ю сможет ей помочь.

В Бескрайних горах она узнает как можно скорее, когда демон заметит кошку, так что найти ее быстрее Старейшины Парящего Дракона не должно быть проблемой.

Кто знает, сколько времени прошло, когда Ли Циншань снова открыл глаза, пещера была кромешно-черной. Прекрасная циновка и изящная курильница исчезли. Было пусто. Все, что происходило днем, казалось таким сюрреалистичным.

Водопад грохотал рядом с ним сквозь влажный воздух и лунный свет. В то же время он казался странно спокойным.

Он позвал Сяо Аня и вышел, пройдя сквозь водную завесу. Сияющая луна висела в небе. Сюаньюэ сидела на валуне и смотрела на залитую лунным светом ночь. Она была окутана лунным светом, и на ее лбу мерцал полумесяц. Она вдруг оглянулась и улыбнулась. «Большой Блэко, ты проснулся! Отправляемся!»

Ли Циншань потерял сознание и кивнул. После этого она внезапно появилась на голове Ли Циншаня. Ее остаточный образ оставался на месте, не рассеиваясь даже спустя некоторое время.

«Что это?» Этого нельзя было достичь одной лишь скоростью.

«Это Shadow Displacemeownt, тупица!»

Голос исходил из его макушки, но когда Ли Циншань посмотрел на свое отражение в воде, он не увидел ее. «И это?»

«Скрытая Луна, ты, тупица!»

Ли Циншань внезапно понял. Неудивительно, что она могла бежать так далеко, несмотря на окружения, погони, препятствия и перехваты. Благодаря мгновенным движениям и сокрытию ее удалось поймать немногим. — Ты не можешь просто спрятаться и отправиться на север в одиночку?

«Как только я использую daemeown qi, меня обнаружат. Иначе зачем бы мне брать тебя с мяу? Ты идешь или нет?» — нетерпеливо сказала Сюаньюэ.

Ли Циншань выпрыгнул из воды, чтобы сориентироваться, прежде чем отправиться на север.

Бескрайние горы были похожи на огромного дракона, протянувшегося с юго-запада на северо-восток. Он протянулся на тысячи километров и был заполнен густыми лесами и опасными скалами. Это была запретная зона для людей.

Ли Циншань смотрел на этот горный хребет более десяти лет, но впервые зашел так глубоко в него. Растительность была густой. Насколько мог видеть глаз, простирались высокие деревья. Венцы, которые тянулись к небу, крепко сплелись, скрывая небо. Только потому, что деревья были голыми после зимы, некоторые лучи лунного света пробивались сквозь них. Он казался еще более безмятежным и тихим.

Поскольку он боялся слишком сильного беспокойства и быть обнаруженным, что повлияет на их план побега, Ли Циншань не шел особенно быстро. Однако из-за своего увеличенного размера он легко проходил несколько метров с каждым шагом, так что он тоже не был особенно медленным.

Хотя он был ботаником, который в прошлой жизни оставался взаперти взаперти, время от времени он тосковал по жизни путешественника. В его нынешней жизни эта мечта наконец-то сбылась, хоть и довольно странно, как она сбылась. Во время путешествия он любовался горными пейзажами, поэтому ему не было скучно.

Ему не было скучно, но Сюаньюэ скучала до безумия. Она постоянно бормотала себе под нос: «Ты такая медленная! Ты такой медлительный!» Она прыгала с его макушки на левое плечо, а затем на правое плечо, прижимаясь к Сяо Аню и дразня его.

Сяо Аню очень не нравилось ее поведение, поэтому он тоже сбежал от нее на Ли Циншань. Они были очень легкими, но Ли Циншаню они все еще казались двумя обезьянами, танцующими вокруг него. Через некоторое время он потерял терпение. — Вы оба, успокойтесь!

— Как ты смеешь так разговаривать со своим мяустером! Сюаньюэ ударила Ли Циншаня по голове.

Ли Циншань взревел и внезапно ускорился, устремившись вперед с поразительной скоростью.

— Тупой Большой Блэко, забудь об этом. Я больше не буду запугивать тебя». Сюаньюэ потерла голову Ли Циншаня и хихикнула. Ее колокольный смех разносился по лесу.

Когда ей было скучно, она искала по всему Ли Циншаню. Очень скоро она обнаружила каллиграфию Cursive Sword Calligraphy, спрятанную в его густых алых волосах.

Прежде чем Ли Циншань смогла остановить ее, или, возможно, любая попытка остановить ее в любом случае была бесполезной, она развернула свиток с рисунком. Произошла вспышка света, и Сюаньюэ в ужасе подпрыгнула от движения меча и намерения меча. Она похлопала себя по груди, чтобы успокоиться, и поиграла с каллиграфией Cursive Sword. Она была такой же, как Ли Циншань, когда он впервые нашел это, тоже сбитый с толку. — У тебя даже есть что-то подобное! Это духовный артефакт, который могут использовать только хумоведы! Ты довольно мяуастеричный.

Ли Циншань сказал: «Это мое».

«То, что твое, тоже мое. Кстати говоря, кому когда-нибудь понадобится такая низкокачественная вещь? Вы даже не представляете, сколько загадочных артефактов и сокровищ видел ваш мяустер. Это просто духовный артефакт». Сюаньюэ вернула его Ли Циншаню взмахом руки, прежде чем поиграть с деревянной табличкой ученого. Края деревянной таблички уже обгорели, так что особой особой она не казалась. «А это что? У него совсем нет духовной ци? И ремесленное владение так же плохо. Южный Ан, что это мяукает?

С каких это пор она его схватила!? Ли Циншань проверил свою талию, и, как и ожидалось, она была пуста. Прежде чем он успел что-либо сказать, Сяо Ан уже протянул руку, чтобы украсть его обратно. Сюаньюэ никогда бы не позволила ему добиться успеха, поэтому она увернулась от него легким поворотом. Сяо Ан не сдавался, поэтому Сюаньюэ тут же уклонилась еще несколько раз.

«Ты не стал таким безумным, даже когда я схватил этот духовный артефакт! Скажи мяу, для чего это, и я тебе верну!»

Ли Циншань остановил Сяо Аня. — Это обещание.

«Какой промеаус?» Хотя Ли Циншань не хотел говорить ей, он знал, что она никогда не сдастся, пока ее любопытство не будет удовлетворено. «Я обещал отправить его домой. Его дом на юге.

Сюаньюэ была удивлена. «Я не мог сказать, но вы очень хорошо относитесь к своему питомцу!»

«Он не мой питомец!»

«Возьми это!» Сюаньюэ бросила деревянную табличку Сяо Аню, и он драгоценно спрятал ее. Затем она прыгнула на голову Ли Циншаня и выпустила когти, вырезав что-то на его роге.