Глава 104

Старик с козлиной бородкой и в длинном охристом платье поочередно измерял их пульс. Время от времени он качал головой, время от времени кивал или время от времени поднимал и опускал руки. Слева от него был Лю Хун, а позади него стоял Дракон Ли, готовый в любой момент пополнить свой чай.

Толпа учеников Врат Железного Кулака сформировала человеческую стену, удерживая многих людей за пределами человеческой стены, будь то мужчины или женщины, молодые или старые. Они как будто были родными этих детей, все с тревогой наблюдающими за собственными детьми. Они сияли от уха до уха, если могли получить кивок старика. Они удрученно опустили головы, когда старик покачал головой.

Это была великая фигура, пришедшая за тысячу миль от Города Клир-Ривер, торжественный защитник Врат Железного Кулака с чрезвычайно прекрасными боевыми искусствами. Их дети действительно могли бы достичь неба за один шаг, если бы они могли получить его одобрение.

Ли Циншань увидел старика одним взглядом. У этого старика была плотная аура вокруг него, чуть сильнее, чем у Фэн Чжана. Он действительно был прирожденным мастером, но не был опасным персонажем. Он был уверен, что сможет убить этого старика одним движением, если тот превратится в монстра. Это не было бы слишком большой проблемой, даже если бы он сохранил свою человеческую форму, ему просто нужно было бы приложить некоторые усилия.

Ему было только любопытно, что они делают.

Лю Хун сел рядом со стариком. Все они были пожилыми людьми, но даже бесчувственные дети могли заметить разницу в инерции между ними. Лю Хун вздохнул внутри. Действительно, в последнее время в Санчир-сити побывало немало выдающихся личностей.

С тех пор, как он приехал в этот Санчир-Сити на пенсии, он уже много лет не видел этого защитника Янь, Ян Сун. Но опять же, с его второсортным талантом, он видел его всего несколько раз даже в те дни. В последний раз это было на дне рождения хозяина штаба более десяти лет назад. В то время он был еще в расцвете сил, а у защитника Яна уже была такая же внешность. Теперь он уже стал стариком, но этот защитник Ян на самом деле ничуть не изменился.

Лю Хун сказал: «Защитник Янь, лучше немного отдохни!»

«Пожалуйста, выпейте чаю!» Дракон Ли поспешно добавил чай сбоку. Мастер зала Ву умер насильственной смертью, отменив свои планы покинуть город Санчир, но вместо этого его сердце было счастливым. С самого начала ему не нравился мастер зала Ву, который был так груб со своим хозяином. Служил ему право умереть. В повороте ока снова появился защитник Ян, но не только его боевые способности были еще выше, его манеры также были намного устойчивее. Он был высокомерным, но не выставлял этого напоказ, и даже мог напрямую отвести его в Клир-Ривер-Сити.

Ян Сун остановился. Он неторопливо выпил глоток чая. «Я стар, мои кости и тело уже не годятся». Он позволил этим детям стоять под солнцем.

Лю Хун сказал: «Где хозяин штаба?»

«Не беспокойтесь, вас тоже можно считать старейшиной секты. Как бы мы винили тебя в собственной бесполезности того, кого звали Ву. Я все разъясню начальнику штаба. Настроение Ян Сун было неплохим. Это было, конечно, потому, что он получил немало преимуществ от Лю Хун. Серебро его особо не заботило, но одна из старинных картин была написана рукой известного мастера. Можно даже сказать, что его трудно достать даже за тысячу золотых, и он просто пришелся по вкусу.

Лю Хун с большим удовольствием сказал: «Тогда я должен поблагодарить защитника. Как ваше высокочтимое «я» находит этих детей?

Ян Сун сказал: «Среди этих детей есть несколько хороших саженцев. Я не знаю, могут ли они очищать ци, но, по крайней мере, этого достаточно для занятий боевыми искусствами. Если бы мы были в столице Чистой Реки, детей с приличными способностями давно бы схватили. Вы должны бороться и карабкаться, чтобы получить хороший саженец, когда он появится. Как мог быть такой случайный отбор».

Лю Хун сказал: «Это все благодаря мудрости хозяина штаб-квартиры».

— Хм?

В это время Ян Сун поднял голову. Он увидел трещину в человеческой стене, построенной учениками Врат Железного Кулака. Вошел молодой человек. Но, бросив взгляд, скомандовал: «Пусть выходит. Он слишком стар. К тому же он был слишком зауряден; в нем не было принципиально ничего, заслуживающего его внимания.

Но ученики Врат Железного Кулака на самом деле не послушались его слов и остановили этого молодого человека. Вместо этого они в тревоге разделились на обе стороны. Ян Сун было несколько любопытно. Он увидел рядом с собой Дракона Ли и даже Лю Хун, широко открывших глаза: «Ли Циншань!»

Толпа людей была еще более шумной, когда они по отдельности обсуждали: «Разве это не Ли Циншань?» «Черный тигр Ли Циншань!» — Разве они не сказали, что он умер? Как он вернулся? Ли Циншаня теперь также можно было считать известной личностью в городе Сунчир.

Ли Циншань прошел вперед и с улыбкой помахал рукой в ​​знак приветствия. «Хозяин ворот Лю, давно не виделись. Это должен быть какой-то защитник, это моя честь, это моя честь.

Ян Сун нахмурился. Он вспомнил еще одну цель своего нынешнего путешествия, не ради ли именно этого молодого человека?

Лю Хун неловко сказал: «Ты… Ты вернулся!»

Ли Циншань перешел прямо к делу и сказал: «Правильно. На этот раз я должен вести себя как непрошенный гость и пригласить мастера ворот Лю, чтобы он дал мне кое-что. Или еще разменяйте их на серебряные купюры, я бы предпочел получить немного меньше. В конце концов, тебе тоже было нелегко его раскопать. Нынешний Ли Циншань казался очень спокойным, без какой-либо внушающей страх мощи или зловещей ауры.

Лю Хун посмотрел на Янь Сун. Ян Сун попробовал чай и слабо сказал: «Вы тот Ли Циншань? Ты все еще осмеливаешься вернуться? Теперь я буду задавать вам вопросы, а вы будете давать мне ответы. На один ответ меньше — на одну пощечину больше. Как умер мастер зала Ву?

Он даже не встал. Это совсем не тот человек, который стоит того, чтобы встать, и «неуважение» Ли Циншаня также несколько разозлило его. Должно быть, он съел кишки пантеры и действительно осмелился что-то спросить у него. Более того, было много признаков того, что смерть мастера зала Ву имела большое отношение к этому человеку, поэтому он, естественно, не был бы вежлив с врагом.

Ли Циншань скрывал свою силу? Возможно! Но даже если бы Ли Циншань был первоклассным мастером или даже прирожденным мастером, достигшим сферы очищения ци, то как насчет этого? С его силой на втором уровне очистки ци, сколько людей смогли войти в его глаза.

Ли Циншань не был чужд такого поведения. Это был человек, абсолютно уверенный в своих силах и веривший, что сможет подавить сцену. Все должны были слушать его распоряжения и выполнять его приказы.

Однако после того, как Ли Циншань увидел, как эти персонажи парят к горизонту, он теперь почувствовал, что очень забавно смотреть на внешность Янь Сун. Это походило на жабу, кричащую громким кваком, жестикулирующую и командующую кучей насекомых и мух, мня себя королем.

Поэтому Ли Циншань рассмеялся. По крайней мере, меня можно считать лягушкой, причем очень сильной.

Уголок глаз Лю Хун дернулся. Он не видел этого ребенка, когда гулял несколько месяцев. Сначала он думал, что стал немного более подавленным, но он не ожидал, что после возвращения останется прежним. Мягкий на первый взгляд, но крайне высокомерный в глубине души.

Лицо Янь Сун внезапно похолодело. «Что вы смеетесь?»

Ли Циншань сказал: «Я видел что-то смешное, поэтому, конечно, я буду смеяться».

Ян Сун медленно встал и сказал: «Попробуй еще раз засмеяться».

Ли Циншань сказал: «Прекрати ерунду. Ты, должно быть, проглотил все мои вещи, а теперь поторопись и выплюнь их все».

Ян Сун преодолел расстояние в несколько футов за один шаг и без предупреждения оказался перед Ли Циншанем. Он поднял руку и яростно хлопнул ладонью вниз. Он хотел дать пощечину Ли Циншаню, чтобы тот никогда больше не смог смеяться в этой жизни, чтобы он знал цену, которую придется заплатить за провокацию Врат Железного Кулака.

«Па». Резкий и громкий шлепок.

Голова Янь Сун была склонена набок, на его старом лице выступили волны мясистой ткани. Его глаза были широко открыты и круглы. Вылетел зуб. Его разум был полностью в неверии. Он явно не чувствовал ни малейшей части внутренней силы или истинной ци Ли Циншаня, но его скорость была невероятно быстрой и невероятной, вопреки всем ожиданиям. Возможно ли, что он был мастером по очистке тела? Но, глядя на него, в нем не было особого импульса мастера по очистке тела.

Ли Циншань видел, как Янь Сун пытался дать ему пощечину. В его сердце не было много гнева, вместо этого он в основном оплакивал. Первоначально быстрое и яростное движение теперь на самом деле было настолько медленным в его глазах, настолько медленным, что он просто сомневался, была ли его собственная оценка ошибочной или нет.

Что касается Янь Сун, то он раскрыл довольно много уязвимостей, потому что недооценил врага. Ли Циншань, естественно, не позволил бы им ускользнуть. Он дал пощечину Янь Сун, его улыбка не изменилась. — Если ты не выплюнешь, я буду бить тебя, пока ты не выплюнешь.

«Защитник Ян!» Лю Хун был ошеломлен. Защитник Янь непобедимой силы неожиданно получил пощечину на глазах у стольких людей. Он был еще больше удивлен, что Ли Циншань на самом деле стал таким сильным и свирепым. Такой темп роста был просто слишком устрашающим.

Взрыв изумления пронесся и по толпе людей. Они были готовы приехать с сыновьями и наследниками своих семей, потому что Ян Сун продемонстрировал подлинные навыки. Одним ударом он взорвал деревянный кол толщиной более десяти футов. Для них это была просто сила божественных бессмертных.

Драгон Ли не мог удержаться, чтобы не вытереть глаза. Был ли это действительно тот бычок из Деревни Крадущегося Быка? Он чувствовал, что все меньше и меньше знакомится с этим односельчанином.

Сердце Янь Сун было в ярости. Он отступил на шаг назад и поправил свое тело. Истинная ци всего его тела устремилась в пару его кулаков.

Па!

Как бы Ли Циншань дал ему возможность сделать ход. Он сделал шаг вперед, как только увидел позу Янь Сун, и снова ударил его пощечиной.

Насколько велика была сила Ли Циншаня? У Янь Сун закружилась голова, и это разрушило только что собранную им истинную ци. Но он не сдался и снова повернул его внутрь, собираясь ударить Ли Циншаня.

«Па». Третья пощечина посыпалась. Ближний бой с пустыми руками был именно таким; было очень трудно восстановиться после удара по ветру.

«Па Па Па». Звуки пощечины были несравненно четкими и ясными, потрясая поле боевых искусств. Больше не было никаких других звуков, кроме шлепков.

Ли Циншань бил Янь Сун без малейшей вежливости каждый раз, когда последний показывал признаки ответного удара. Причина, по которой он выбрал пощечины, заключалась не просто в том, чтобы отплатить зубом за зуб, а в том, что у него не было намерения убивать, поэтому он также не мог использовать сильные атаки. На самом деле удар по голове был лучшим способом подавить Ян Сун с подветренной стороны. Пощечины не были достаточно сильными, чтобы быть смертельными, в то же время они могли вызвать головокружительную дрожь и испортить движения Янь Сун. Это был действительно оптимальный путь.

Ян Сун шаг за шагом отступала. Ли Циншань продвигался вперед шаг за шагом.

С грохотом Ян Сун снова сел на свое большое кресло-льв. Он закрыл голову и лицо и закричал: «Прекрати бить!» Он фактически очнулся от своей ярости после нескольких пощечин и вместо этого испугался. Ли Циншань мог убить его. Чем старше становились мужчины, тем больше они ценили жизнь.

Ли Циншань действительно отдернул руку. — Отдай мои вещи!

Лицо Янь Сун иногда было бледно-белым, а иногда багрово-красным. Он взревел: «Лю Хун! Что ты все еще здесь стоишь!» Но в то же время он тайно сунул руку себе в грудь. У него также были талисманы, которые он использовал в качестве козырей. Потеряв столько лица перед таким количеством людей, он больше не мог быть мужчиной, если не отомстил за эту ненависть.

Ли Циншань сказал: «Я призываю вас не использовать его!»

Рука Янь Сун дрожала.

Ли Циншань сказал: «Ты хотел ударить меня по лицу, поэтому я ударил тебя по лицу. Если ты хочешь убить меня, то я могу убить только тебя».

Слова Ли Циншаня были спокойными и невозмутимыми. Он даже не помешал Янь Сун забрать свой талисман. Ян Сун сжал угол талисмана, выражение его лица изменилось еще сильнее. Он больше не мог выносить это в данный момент.

Янь Сун сказал: «Неужели… действительно вы убили мастера зала Ву, убили тех людей?» Хотя не было никакого способа идентифицировать скелеты, было найдено довольно много сломанного оружия. Среди них были железные перчатки мастера зала Ву.

1. Ранее я перевел стул как великий стул со львом, потому что это дословный перевод и потому что он соответствует названию Лю Хуна «Железный лев». На самом деле это деревянный стул, который также символизировал власть в древнем Китае. Часто встречается во дворцах, государственных учреждениях или в качестве кресла главы семьи и т. д. Пример среди нескольких стилей: