Глава 116

Брови Чжоу Чжибо нахмурились. Его глаза, когда он еще раз посмотрел на Ли Циншаня, стали более осторожными. Небрежное отношение Ли Циншаня, казалось, соответствовало этой гипотезе.

Труп мертвого воина, очищающего ци, в это время уже унесли, и последовательность состязаний еще раз перестроилась. Охранник Темного Волка лично спустился и взял на себя ответственность.

Воины, очищающие ци, одновременно завидовали и ненавидели Ли Циншаня, но они не осмеливались говорить слишком много чепухи. С этого момента этот парень был охранником Орлиного Волка, а не существом, которое можно было случайно спровоцировать.

Охранники Темного Волка в павильоне тоже думали каждый, глядя на Ли Циншаня презрительно или, возможно, пытливо. Высокомерных новичков не любили вне зависимости от сообщества. Не говоря уже о том, что это было равносильно тому, что Ли Циншань занял место их бывшего коллеги, Фэн Чжана, и у него была сила только на первом уровне очистки ци, поэтому это сделало их еще более пренебрежительными. Многие из них думали, как проучить этого мальчишку с гор, который не знал просторов неба и глубин земли.

Ли Циншань стоял точно так же под павильоном, наблюдая за полем с еще более расслабленным видом, чем у азартных охранников Орла-Волка, как будто множество взглядов, брошенных в его сторону, вообще ничего не значили. Он обнаружил, что стоять за пределами поля и смотреть, как они убивают друг друга, действительно лучше, чем быть на поле и считаться пешкой в ​​азартных играх.

Два очищающих ци воина вышли к центру поля на расстоянии десяти шагов друг от друга.

Тому, что слева, было лет двадцать, он был одет в зеленую повседневную одежду, у него было чистое белое лицо без бороды. Он стоял с пустыми руками, без оружия. Ли Циншань вспомнил, что купил у него два талисмана, один низшего уровня и один более низкого качества, следовательно, у него явно было немного денег. Вероятно, он происходил из аристократической семьи.

Тот, что справа, был намного старше, лет тридцати-сорока, одетый в серую облегающую одежду, с очень заметным красным шрамом на лице. Он был наполнен стремительной и яростной аурой с головы до пят, меч висит у него на талии. Если он не ошибся, это должен быть бывший мастер боевых искусств, который преобразовал свою внутреннюю силу в настоящую ци.

Оба они находились на втором уровне очистки ци. Ли Циншань не мог на месте определить, кто из них сильнее, а кто слабее. У этого воина в зеленой одежде, очищающего ци, определенно было несколько талисманов с приличной силой в руках. У него было преимущество, когда дело касалось активов, но его опыта в реальном бою должно было не хватать, а если бы он и был, то в основном из-за запугивания слабых с позиции силы.

Этот одетый в серое воин, очищающий ци, проложил себе путь из пустыни военного мира настоящими мечами и копьями. Его боевой опыт, безусловно, был чрезвычайно богат. Более того, Ян Сун однажды сказал, что те, кто занимался боевыми искусствами, часто были сильнее среди воинов более низкого уровня, очищающих ци.

Двое из них столкнулись друг с другом под дождем. Раздался лязг. Начался первый бой.

Одетый в серое воин, очищающий ци, двинулся своим телом и превратился в луч серого света, устремляющийся к этому воину, одетому в зеленое, очищающему ци. Одновременно он вытащил свой меч, все движения плавные и естественные, сливаясь в одно целое. В один момент они были еще в десяти шагах друг от друга, в следующий момент меч, сверкающий холодным резким светом, пронзил свой путь к зеленому горлу очищающего ци воина.

Ли Циншань восхвалял его. Действительно достойно кого-то из бывших мастеров боевых искусств.

Одетый в зеленое воин, очищающий ци, оставался спокойным и собранным. Он раскинул руки, словно огромная птица, парящая в небе, и отступил назад. Он вращал истинную ци в своем теле и двигал руками. Вылетел огненный шар размером с кулак.

Заклинание!

Ли Циншань немедленно сосредоточил все свое внимание. Он уже узнал от Янь Сун, что истинная ци — это не просто улучшение. Помимо увеличения скорости и усиления силы, это также позволяло использовать множество мистических заклинаний. Эти талисманы, по сути, состояли из заклинаний, запечатанных в символы, которые можно было активировать в любое время.

Жар от огненного шара испарял дождь, пока даже земля не стала сухой, и образовалось облако белого пара. Мощь огненного шара была очевидна для всех. Он, вероятно, мгновенно воспламенил бы тело из плоти и костей в факел при первом же прикосновении.

Одетый в серое воин, очищающий ци, казалось, очень боялся этого, но ничуть не паниковал. Он использовал мощную работу ног, его тело качнулось на восток и на запад, и фактически обошел огненный шар на сотую долю волоса. Его волосы и брови превратились в кашу, но его скорость не сильно уменьшилась.

Мужчина в зеленом изобразил нервозность на лице. Он явно недооценил силу бывшего мастера боевых искусств, который боролся за свою жизнь. Его шахматная попытка оттеснить человека в сером и сократить расстояние между ними ни к чему не привела. Истинная ци внутри его тела еще не восстановилась, и у него не было времени использовать следующее заклинание. Он стиснул зубы, достал талисман и приложил его к своему телу. Ветер поднялся из-под его ног, сразу же значительно увеличив его скорость.

Тогда Ли Циншань понял, что сила заклинания высока, а скорость его использования — нет. Было бы хорошо, если бы он встретился с таким же воином, очищающим ци, как и он, поскольку скорость их реакции была бы ограничена, но теперь, когда он встретил бывшего мастера боевых искусств, это было больше, чем он мог вынести.

Одетый в зеленое воин, очищающий ци, отстранился, огненный шар за шаром исходил из его рук. Над полем поднимались огромные клочья белого тумана. Внезапно в сторону Ли Циншаня полетел огненный шар. Лезвие ветра пронзило воздух как раз в тот момент, когда он собирался увернуться и разрезать огненный шар. Волны жара хлынули вперед и трепетали по одежде Ли Циншаня.

Ли Циншань поднял голову. Охранник Темного Волка вложил свой клинок обратно в ножны, холодно фыркнув от презрения, когда увидел, что Ли Циншань смотрит в его сторону.

Одетый в серое воин, очищающий ци, выглядел ужасно израненным с головы до ног в широкой полосе пара, следы обжигающих ожогов по всему его телу, но ни один из них не был смертельным. Он вцепился в одетого в зеленую одежду воина, очищающего ци, со злостью и осторожностью, не позволяя ему уйти.

Вместо этого человек в зеленом пришел в бешенство от истощения своей истинной ци. Срок действия талисманов нижнего уровня был крайне ограничен, и ветерок под его ногами постепенно рассеивался. Он поспешно достал некачественный талисман.

Ли Циншань слабо покачал головой. Исход уже был определен. Правильным было бы использовать силу, чтобы сокрушить противника в самом начале. Такая бессмыслица не подойдет. Однако он также мог понять его; один использованный талисман был одним талисманом меньше, и шансы на будущую победу были бы тем ниже, чем больше их использовали в начале. В конце концов вполне можно было остаться без результата, только вместо этого потратив впустую талисманы значительной ценности.

В глазах человека в сером вспыхнул суровый свет. Он также незаметно достал талисман из левой руки.

Талисман разорвался в клочья и внезапно превратился в пятно белого света, настолько ослепительного, что невозможно было удержать глаза открытыми. Воины, очищающие ци по бокам, все до единого отвернулись.

Ли Циншань на самом деле ясно видел из-за пределов поля, что этот талисман был всего лишь на нижнем уровне. Это не могло причинить никакого вреда, кроме ослепления глаз.

Однако дух этого человека в зеленом смутился, и из-за страха в его теле появилась легкая скованность.

В схватке между господами каждый соперничал за малейшее преимущество.

Свет вспыхнул и так же быстро погас, вспыхнув вместе с блеском меча. Бессмысленные булькающие звуки исходили изо рта одетого в зеленую одежду воина, очищающего ци. Железный меч, сияющий духовным светом, вонзился ему в горло. Его глаза были полны нежелания. У него все еще было много талисманов, которые он не использовал, и тот, кто определенно выиграл бы, был бы им, если бы он использовал эти талисманы в самом начале. Две дорожки слез хлынули из уголков его глаз, утонувших в раскаянии и смерти.

Охранник Темного Волка громким голосом провозгласил: «Одиночный подвиг Лю побеждает!» Он даже не упомянул имя человека в зеленом. Вы можете поразить мир одним-единственным подвигом, а можете умереть в безымянной безвестности.

Богатый боевой опыт и умение принимать решения стали залогом победы.

Ли Циншань еще лучше понимал, что талисманы или заклинания использовались мужчинами. Овца остается овцой, даже если у нее клыки волка.

К сожалению, однако, единственный подвиг Лю в конечном итоге не смог удивить мир одним подвигом. Он столкнулся с мастером третьего уровня уже во втором раунде, но, к счастью, воспользовался ранней возможностью признать поражение и не стал тратить свою жизнь напрасно.

Тонкие полосы дождя падали с туманного неба. Соревнование шло матч за матчем. Не на каждом матче кто-то умирал; вы могли бы признать поражение, если бы вы не были равны, и противоположная сторона не могла бы давить на вас слишком агрессивно. Наконец-то это можно было рассматривать как небольшую попытку Орлиной Волчьей Гвардии уменьшить потери.

Однако то, что использовали воины для очистки ци, было слишком грозным, будь то талисманы или заклинания. Почти у всех было сильное нападение и слабая защита, и зачастую возможности признать поражение просто не было. Быть пораженным одним движением было прямой дорогой к смерти. Один прошел тонкую грань между победой и поражением, между жизнью и смертью.

К концу второго раунда в сторонке уже лежало четыре трупа. Благородные воины, очищающие ци, вот так лежали на грязи без малейшего живого дыхания. Ли Циншань вдруг почувствовал, что это очень глупо. У них было все и раньше, все, чего обычные люди не могли получить за всю жизнь, но они пошли на риск, чтобы получить еще больше, и тем самым выбросили свою жизнь.

Потом он вдруг вспомнил, а разве он не такой же? Он не мог сказать, что следовал своим великим мечтам, а другие просто следовали их глупым амбициям. Он не мог не покачать головой в насмешке над собой.

Однако он все еще не собирался менять свое мнение. Так называемое довольство тем, что уже было, было лишь самоутешением для слабых, жизненным кредо для тех, кто потерял жизненный порыв и энергию забыть голову. У мужчин должно быть стремление завоевать мир. Какой смысл говорить об удовлетворении, когда чьи-то стремления еще не достигнуты. Только борьба за продвижение вперед была корнем счастья. Это не было бы пустой тратой жизни, даже если бы это закончилось неудачей и смертью.

Он начисто выкинул претенциозные мысли из головы. Он посмотрел на поле, в его глазах больше не было ни насмешки, ни насмешек над собой, а вместо этого было восхищение, восхищение перед очищающими ци воинами, мобилизовавшими всю свою мудрость и силу.

Борьба за превосходство над своими противниками, мольба о победе из пасти поражения, стремление к выживанию под сенью смерти, яркая жизненная сила, проявленная в этом, заставляла даже смерть казаться незначительной. Боевой дух и жажда битвы струились внутри него.

Чжо Чжибо с самого начала следил за Ли Циншанем и остро чувствовал напряженный боевой дух Ли Циншаня. Он заметил, что тот наблюдает за соревнованиями на поле с выражением, близким к похвале и восхищению. Это было очень необычно. Охранники Темного Орла в павильоне не осмеливались громко издеваться, как обычно, из-за его собственного гнева, но они все еще сохраняли высокомерную позицию, глядя сверху вниз, как будто они оценили битву между зверями, даже если бы они также пришли из области боевых зверей. Только Ли Циншань восхищался битвами и жаждал убивать.

Чжоу Вэньбинь также наблюдал за Ли Циншанем. У этого молодого человека, нет, у этого человека был совсем другой темперамент, чем у обычных людей. Он сдерживал ее в обычное время и казался обычным, но она вырывалась из него при малейшей возможности и открывалась.

Однако, как бы это ни было особенно, все было напрасно без достаточной силы и достаточного царства. Можно сказать, что подросток на первом уровне очистки ци обладает некоторым врожденным талантом в Благословенном Мире, но он будет просто средним, если его поместить во всю провинцию Чистой Реки. Вероятно, на всю жизнь у него будет только сила стража Темного Волка; его судьба уже могла бы считаться великой, если бы он смог сформировать море ци.

Он бросил косой взгляд на Чжо Чжибо и слабо покачал головой. Под знаменем этого человека даже такое желание, вероятно, было бы очень трудно реализовать.

У Ли Циншаня было очень мало настоящих боев с воинами, очищающими ци. Он чувствовал, что получил большую пользу от просмотра этих матчей. Странные и заклинания и ходы появлялись в его глазах одно за другим. Он не только наблюдал, но и молча продумывал в уме контрмеры, чтобы защититься от них, если он столкнется с ними в будущем.