Глава 1199-Трансформация Травы, Дикая Обезьяна

За занавеской из тонкого шелка, освещенной красными свечами, Ху Сяньэр полностью усвоила урок. Она послушно лежала на руках Ли Циншаня, нежно хватая ртом воздух. Ее светлая кожа покраснела, а глаза затуманились. Однако цвет ее зрачков стал оранжево-желтым, как у лисы.

Рука Ли Циншань скользнула по ее гладкой, влажной спине и схватила пушистый огненно-рыжий хвост. Ее острые лисьи уши задрожали, и она крикнула: «Не трогай мой хвост!»

— Я сделаю именно это. Ли Циншань схватил его и поиграл с ним. Вот каким сильным и упрямым он был.

— Разве тебя не пугает мой вид, мой король? Лисьи уши Ху Сяньэр навострились.

— Чего тут бояться? — сказал Ли Циншань.

Она в основном прекрасно сохранила все свои человеческие качества, что добавляло ей ощущение дикости, которое делало ее еще более очаровательной.

Ху Сяньэр скрыла улыбку. «Да ты в принципе ничем не отличаешься от меня, как большой большой бабуин. Ты не ненавидишь меня. Я тебя тоже не ненавижу.

«Ты как бабуин!»

Ли Циншань не только возражал, но и сопротивлялся. Он схватил ее за хвост и шлепнул по попе, оставив четкий отпечаток ладони.

«Ли Циншань, я уже твоя, но ты все еще меня бьешь!»

Ху Сяньэр чувствовал себя обиженным. Все мужчины, которых она раньше встречала в своей жизни, обращались с ней вежливо, но этот мужчина, в частности, ударил ее без колебаний. Он вообще не умел ухаживать за женщинами.

— Я бью тебя для твоего же блага, чтобы исправить тот факт, что ты всегда готовишь что-то плохое, — без всякой искренности сказал Ли Циншань, зевнув и положив голову ей на бедро.

«Как я всегда готовлю что-то плохое? Я делаю это, чтобы отомстить за свою мать». Ху Сяньэр немедленно выпрямилась, от чего ее грудь задрожала.

«Твоя мать — демоническая дева иллюзорного танца! Разве ты не слышал, что сказал монах? Твоя мать ввергла сообщество боевых искусств в хаос. Она заслужила смерть».

«Это явно были те мужчины, которые были похотливы и убивали друг друга. В чем вина моей матери?» Ху Сяньэр прикусила губу, когда ее грудь вздымалась.

— Хе, ты хочешь сказать, что твоя мать их вовсе не спровоцировала? Ты действительно думаешь, что я не знаю, что такое демоны? Она все равно мертва, так зачем до сих пор так зацикливаться на ней?

Ли Циншань легко мог представить, на что способен демон-лиса, не связанный человеческими законами и моралью. Не говоря уже о ее распущенности, заставить группу глупых мужчин драться из-за нее было чем-то, что подумала бы даже обычная женщина, не говоря уже о демоне-лисе, который знал, как использовать иллюзии.

Заставить группу второстепенных противников вцепиться друг другу в глотки — разве это не повергло сообщество боевых искусств в хаос?

«Иллюзиям моей матери не было равных в мире. Если бы она не была продана, почему бы она умерла?» Ху Сяньэр был мрачен.

— Ее продал твой отец?

«Как ты узнал!?»

«Иначе не будет продаж. Она играла с эмоциями других только для того, чтобы в конце концов поиграть со своими собственными эмоциями. Вы можете назвать это возмездием. Хе-хе, говоря об этом, я не могу винить твоего отца! Если бы я собирался и вдруг обнаружил, что сплю с лисой, я бы определенно разозлился и убил бы тоже». Даже Ли Циншань почувствовал отвращение при мысли об этом.

«Это чепуха. Однажды моя мать проглотила стебель травы Трансформации. Она ничем не отличается от человека. Просто потом она случайно раскрыла свою первоначальную форму.

«Трава трансформации!» Глаза Ли Циншаня загорелись. — У тебя есть еще?

Он не мог не признать, что он действительно становился все более и более похожим на обезьяну с быстрым прогрессом Трансформации Обезьяны-Демона, так что он больше походил на обезьяну, чем на человека, превращающегося в нее. Лично он не возражал, но если бы он продолжал так трансформироваться, люди определенно посчитали бы его демоном, подобным Королю Белых Обезьян. Под влиянием воли небес оно обязательно превратилось бы в отвращение и неприятие, что пагубно сказалось на его процессе завоевания мира.

«Конечно, знаю, но ты должен признать, что моя мать не заслуживала смерти!» Ху Сяньэр настаивал.

Ли Циншань бросил на нее злобный взгляд. — Думаю, тебе нужен еще один урок!

Ху Сяньэр грустно проворчал: «Вздох, ты не можешь относиться ко мне немного лучше? Хорошо, тогда я скажу вам. Моя мать специально оставила два стебля травы Трансформации для нас с сестрой вместе со всеми сокровищами, которые она накопила за свою жизнь. Все это забрал тот человек. Трава трансформации бесполезна для людей, поэтому, вероятно, она все еще остается.

«Хорошо, как только мы отправимся в храм Спасения, мы немедленно найдем траву Трансформации и зарежем этого непостоянного и неверного отца в процессе, чтобы отомстить за твою мать. Как это? Достаточно ли хорошо я к тебе отношусь?»

«Действительно? Это круто!» Ху Сяньэр бросилась в объятия Ли Циншаня. Она держала лицо. «Мой король, я уже твоя, так что лучше не продавайте меня».

«Не волнуйся. Как я могу продать тебя? Ты все равно многого не стоишь.

«Ты…» Брови Ху Сяньэр гневно приподнялись. Ей хотелось его укусить.

Ли Циншань громко рассмеялась и перевернулась на нее сверху. «С тем, как огромен мир и как безгранична вселенная, мы обязаны однажды расстаться. Давайте повеселимся в данный момент. По крайней мере, так наша встреча не прошла даром!»

Ху Сяньэр издала тихий стон, принимая его вторжение и контакт. Она посмотрела на его обезьянье лицо, которое казалось довольно забавным, и подумала про себя: «Я знаю, что ты не продашь меня, потому что ты даже не будешь об этом беспокоиться». Ты никогда не воспринимал меня всерьез, просто как игру, которой ты увлекся в данный момент. Ты даже ругал меня и приставал ко мне… Если я скажу, что влюбился в тебя, ты, наверное, просто посмеешься надо мной за то, что я снова позирую!

……

На снежной горе Сюэ Бин молча медитировала, превращая истинную ци Снежной бури в истинную ци Воды Гуй.

Слова Ли Циншаня, казалось, несли в себе какую-то магию. Метод Конденсации Ци Воды Гуй безупречно протекал через ее голову.

Этот метод совершенствования нельзя было рассматривать как какое-то божественное искусство или тайное руководство, но он пришел из мира совершенствующихся. Она была усовершенствована и обобщена тысячами поколений людей, так что это был идеальный баланс сложности и скорости. Он не предъявлял особо строгих требований к таланту культиватора, поэтому его можно было рассматривать как один из самых универсальных методов культивирования.

С определенной точки зрения, это было даже более ценно, чем Искусство Безбрежного Океана, которым когда-то практиковался Ли Циншань. По крайней мере, он гораздо больше подходил для этого мира.

Днем она обсуждала это с отцом. Сюэ Ханьфэн изумленно вздохнул. Он сказал, что наступательная сила метода культивирования не так велика, как стиль меча метели, но он прогрессирует шаг за шагом и накапливает силу с течением времени, соответствуя характеристикам воды. Это давало больше шансов достичь десятого уровня врожденного царства и разрушиться в пространстве.

Техники, которые пришли с ним, были чрезвычайно особенными и изобретательными. Если их правильно использовать, они могут быть даже более мощными, чем боевые искусства. Если бы не тот факт, что его истинная ци Blizzard была близка к завершению, он определенно перешел бы и на этот метод совершенствования.

Тем не менее, она выразила свое беспокойство, и это была сделка, которую Ли Циншань навязал ей.

Хань Сюэфэн мог только вздохнуть по этому поводу. — Как твой отец, я был бесполезен. Я не смог защитить тебя. Будете ли вы практиковать этот метод совершенствования, полностью зависит от вас. Однако, на мой взгляд, король-герой — человек расслабленный и ищущий удовольствий, но не человек, ослепленный похотью. Если вы категорически отказываетесь подчиниться ему, он, вероятно, не будет навязывать себя вам. Ты все еще можешь выйти замуж за своего старшего брата. Разве он тебе не всегда нравился?

Выйти замуж за моего старшего брата?

Нет, цель моей жизни точно не в том, чтобы выйти замуж и родить очередного лидера секты Снежной Горы. Я важнее, чем секта Снежной Горы!

Мы размещены, найдите нас на .

Это была вера, которую мужчина внушил ей. Кстати говоря, секты Снежной горы больше не существовало.

В результате она начала решительно практиковать метод конденсации ци Воды Гуй, полностью преобразовывая свою истинную ци в истинную ци Воды Гуй. После этого она не могла не думать: «Я готовлюсь к сделке?» Интересно, когда он придет и все уладит. Что я должен делать, когда это произойдет?

Тогда она с несчастьем подумала: «Куда он делся? Он в опасности? Если это была шутка, то он, наверное, давно забыл обо мне. Впервые в жизни она поняла чувство тоски по любви.

Это было так давно, но молодой человек с гор, который смотрел на красавицу издалека, также развил чары, чтобы другие влюблялись в него с первого взгляда.

Даже если сейчас он напоминал дикую обезьяну.

ps: 好久不看月票仙侠榜,发现多了好多书,《大圣传》才排在第十名,真是的,前的的书有轿: