Глава 1274: мир истинного дракона, прибытие легенды

В это мгновение буйство красок разлетелось вдребезги, пройдя мимо Ли Циншаня.

В оцепенении горы, реки и времена года текли, сливаясь с деревом. Каждый лист струился светом.

Ли Циншань получил совершенно новое понимание законов Мира Девяти Провинций. Знания и опыт не могли заменить власть, но они служили важным фундаментом власти.

«Вот так все, что осталось, — это провинция Дракона».

На вершине провинции Дракона, на алтаре, зеленеющая лоза извивалась и ползла вверх, погружаясь в глубины неба.

Атмосферные ветры были похожи на лезвия и топоры, но не смогли срезать ни единого листа. Восходящая на небеса лоза была похожа на растущий мир, взбирающийся в космос после достижения непостижимой высоты.

Цянь Жунчжи стояла в центре алтаря, чувствуя, как беспрецедентно чистая духовная ци вливается в ее тело. В сочетании со многими преимуществами, которые империя Великая Ся дала ей за последние несколько дней, она приблизилась к третьей небесной скорби.

Под наблюдением всего императорского двора золотой башмачок с вышитыми облаками шагнул из космоса, приземлившись на лист. Все вздрогнули внутри. Только император Великой Ся, религиозные наставники левых и правых и небольшое количество людей знали, что происходит. Остальных на самом деле держали в неведении по этому поводу, поэтому они были довольно не уверены в том, что происходит.

Лиана, восходящая к небесам, была похожа на лестницу, ведущую к небесам. Каждый лист был как ступенька. Мужчина спустился по лестнице, появившись из космоса. За кисточками скрывался его внешний вид. Его одежда была в основном идентична одежде императора Великого Ся, но его осанка была еще более естественной, грациозной и уравновешенной.

На алтаре истинный император Великой Ся низко поклонился. Он опустил голову. «Добро пожаловать, император-основатель».

Все официальные лица сказали: «Добро пожаловать, император-основатель».

Только Бог-Хранитель Ястреб поднял голову и встретился с ним взглядом. В его глазах был всплеск эмоций. Кто знал, о чем он думал.

В далекой Морозной провинции Волчий Король Небесного Мороза пробормотал: «Хозяин».

Человек полностью вышел из космоса. Он взмахнул рукой. «Все встают.»

Его голос был поглощен ветром и молнией, как камень, брошенный в озеро, поднявший серию бурных волн.

Атмосферные ветры безрассудно бушевали, сгущаясь в торнадо. Молнии пересеклись и образовали смесь синего и фиолетового, превратившись в море молний. Горы закачались, и гора Драконья Голова сильно затряслась. Земля содрогнулась и раскололась, когда из трещин вырвалась магма. Столбы огня устремились в небо.

Мир был подобен разъяренному зверю. Ветер был его ревом, молния — его когтями, а огонь — его зубами, бросившимися на человека.

«Что происходит?»

Ли Циншань стоял на большом баньяновом дереве и смотрел вдаль. Даже находясь на расстоянии более пятидесяти тысяч километров, он мог ясно чувствовать беспорядки в провинции Дракона.

Он пробормотал: «Глубокий свет освещает все!»

Кусочки Основы Духовной Черепахи накладывались друг на друга, и сцена на горе Драконья Голова тянулась прямо перед его глазами.

Лицо Ли Циншаня изменилось. Против такой мощи мира даже он не смог бы сразиться с ней. Он мог продержаться лишь мгновение. Сила, которой обладали люди и миры, находилась на совершенно разных уровнях.

Император Великой Ся поднял котел Провинции Дракона высоко в воздух. Он ярко сиял, полностью ослепляя.

Ветер и молния немного утихли, но по-прежнему свирепствовали. Ветер, огонь и молния яростно обрушились на человека.

Человек, казалось, был в тяжелых кандалах, шел очень медленно, но очень твердо. Он позволил ветру и молнии разнести корону на его голове, рассыпав волосы. Его драконье одеяние сгорело дотла в огне, обнажив грудь, но он продолжал спускаться шаг за шагом.

Великий Король Баньяновых Деревьев был встревожен. «Это он!»

«ВОЗ?» Ли Циншань уже имел представление о том, что происходит.

«Первый император Великой Ся, Си Лун». Голос Великого Короля Баньянового Дерева был полон беспокойства.

Ли Циншань кивнул. Это была легенда, о которой он постоянно слышал с тех пор, как вышел из гор. По сравнению с тем, насколько далекой и размытой стала легенда о Пяти Бессмертных Абсолютах, великие подвиги императора-основателя были для него практически на расстоянии вытянутой руки.

Он не мог не придвинуться ближе к Глубокому Свету, Освещающему Все, чтобы видеть яснее.

Си Лонг, казалось, почувствовал это. Он оглянулся.

Между ними пятьдесят тысяч километров, и две легенды встретились лицом к лицу.

Ли Циншань поднял брови и пристально посмотрел на него, а Си Лун скривил уголки губ. Его черные, как смоль, глаза, казалось, могли охватить все.

Его вид вскоре был заблокирован ветром и молнией. Он все еще обладал внешностью молодого человека.

Ли Циншань был ошеломлен. Он спросил Великого Короля Баньяновых Деревьев: «Зачем этот парень возвращается? Избиение?

Совершенствование императора-основателя явно уже превышало то, что мир мог вынести. Возможно, ему было плохо в человеческом мире? Но, похоже, это было не так!

Произошла вспышка темно-лазурного света, и Гу Яньин вернулся к Великому Королю Баньяновых Деревьев с Раху Сяомином. «Первоначально я думал, что они собираются позаимствовать силу человеческого царства, чтобы сражаться против царства Голодных Призраков. Я не ожидал, что он спустится лично. Кажется, он… уже претерпел пятое небесное испытание!»

Прошло уже пять тысяч лет с момента вознесения императора-основателя Великой Ся, но течение времени в человеческом царстве было намного медленнее, так что, вероятно, прошло всего несколько столетий или даже меньше. Несмотря на это, ему действительно удалось пройти еще одно небесное испытание. Насколько поразительным был его талант?

Ли Циншань сказал: «Еще один правитель Ли!?»

Раху Сяомин сказал: «Нет, человеческое царство не способно поглотить другие миры. Он просто использует лозу для восхождения на небеса как проход. Он должен терпеть мощь мира. Если бы не тот факт, что он родился в этом мире, а отвержение, с которым он столкнулся, не было бы таким суровым, он, вероятно, уже превратился бы в пепел».

И это должно быть неприятие, но не такое серьезное!?

Ли Циншань смотрел на ужасающее зрелище, напоминающее конец света. Отказ от Мира Девяти Провинций был гораздо более пугающим, чем маленький мир. Это было в основном для того, чтобы убить силой.

Кроме того, должны были быть многочисленные невидимые ограничения и несчастья. Это определенно не было чем-то, что человек мог сопротивляться.

Великий Король Баньянового Дерева на мгновение замолчал. Внезапно он, кажется, что-то понял. «Я попал в ловушку!»

Ли Циншань был ошеломлен. Он никогда не видел, чтобы Великий Король Баньянового Дерева так терял самообладание. Ему всегда казалось, что он контролирует все благодаря своей великой мудрости. Даже если он время от времени ошибался, это не было его ошибкой.

Это чувство было похоже на то, как Чжугэ Кунмин кричит посреди боевого порядка: «О нет, там засада!» Это было очень необычно.

TL: Чжугэ Конмин, также известный как Чжугэ Лян, — стратег из романа о трех королевствах. Этот абзац в основном излучает ту же энергию, что и фраза адмирала Акбара «Это ловушка!» из Звездных войн.

Прежде чем Ли Цуншань успел спросить Великого Короля Баньянового Дерева, в какую ловушку он попал, император-основатель уже добрался до алтаря. Покрытое ранами Построение Собирающихся Драконов, защищавшее императорский двор Великой Ся, было разорвано на части в мгновение ока.

Ужасные ветры и молнии вырвались вперед, когда пламя подожгло императорский двор, как будто это был конец света. Все побледнели. Ясно, что сила мира совершенно не заботилась о том, чтобы случайно навредить невинным. В другой момент все они были бы обречены.

С криком дракона пятипалый золотой дракон, обвивший гору, вырвался из огненного моря, поднялся на вершину горы и ворвался ему в грудь.

Си Лонг мягко надавил на котел Провинции Драконов. Котел вздрогнул и издал драконий крик. Драконий крик также вырвался из его рта.

Прежде чем кто-либо понял это, его внешний вид уже изменился. Из его головы росли драконьи рога, а тело было покрыто драконьей чешуей. Он стал смесью дракона и человека. Только его улыбка осталась прежней.

Сразу же небо, полное ветра и молний, ​​рассеялось, как будто его никогда не существовало.

Найдите оригинал на Hosted.

На алтаре, на вершине горы, Си Лонг одной рукой возился с изысканным котлом Провинции Драконов. Он тихо пробормотал: «Это было давно, девять провинций».

Раху Сяомин сказал: «Значит, он потомок дракона. Ага. Он, наверное, уже стал настоящим драконом!»

Так называемые потомки драконов были существами, которые обладали родословной клана Дракона. Трихилиокосм обладал большим разнообразием странных родословных. Самой распространенной была родословная дракона, и той, у которой было больше всего потомков, были потомки драконов. Родословная клана Дракона могла сливаться с другими родословными. Если бы потомки драконов усердно совершенствовались, они могли бы очистить свою драконью кровь и стать настоящими драконами.

Ли Циншань был суров. Неудивительно, что он смог заручиться поддержкой стольких Королей Демонов. Во-первых, он никогда не был чистым человеком. «Кажется, с этим парнем нелегко иметь дело».

Великий Король Баньянового Дерева тяжело вздохнул. — Эх, ты ему не противник. Готовься к вознесению скорее!»