Глава 1277: я хочу создать гарем

«Нет!» Ли Циншань твердо ответил.

Его глаза сияли холодным светом, как у злобного тигра, притаившегося за бесплодной горой и кровожадно скрипящего зубами, когда он собирался проглотить кого-то целиком.

«Если он хочет играть со мной, то я буду играть с ним до самого конца!»

Ветер нарастал, поднимая волны и разбивая облака. Вся растительность на острове задрожала.

Мир побледнел перед лицом намерения убить.

Все короли других народов и короли демонов вздрогнули.

В оцепенении фигура Ли Циншаня, казалось, быстро увеличивалась, пока не заполнила весь мир. Он превратился в тигра ветра, оккупировавшего Южное море и устремленного на север, в провинцию Дракона.

В далекой провинции Дракона император-основатель Си Лонг в настоящее время получал дань уважения многих чиновников. Его сердце вдруг дрогнуло, как будто он это почувствовал. Его губы изогнулись в улыбке. «Интересный.»

— Что случилось, ваше величество?

«Ничего. Все идет по плану».

«Просто подожди, Си Лонг!»

Ли Циншань почувствовал восторг. Если он отступит сейчас, это определенно нанесет тяжелый удар по воле демона-тигра, неспособного добиться дальнейшего прогресса в будущем.

Иногда притаившаяся и терпеливая дух-черепаха была необходима, но терпеливость была не ради того, чтобы терпеть вечно. Прятаться и прятаться тоже не было способом побега.

Когда Си Цин все еще жив, а религиозный наставник левых все еще бродит по земле, как он мог просто передать мир вот так? Если даже жалкий Человеческий Властитель, дракон на мелководье, мог оттолкнуть его, то как он мог продолжать сражаться с владениями Демонов и сражаться с Цюнци?

Это было похоже на то, что ни у кого из них не было добрых намерений по отношению друг к другу, так почему бы им не драться?

Однако одной решимости было недостаточно, чтобы даже прикоснуться к волоску Си Лонга. Самые основы все еще увеличивали его силу. Прямо сейчас трансформация Демона-обезьяны была его самым большим недостатком.

Культивировать Метод Зачерпывания Луны Демона-Обезьяны на самом деле было очень просто — ему нужно было только делать все, что он хотел.

Действуя, как ему заблагорассудится, добиваясь своего, сколько душе угодно. Он мог бы попытаться вычерпать луну из воды, если бы захотел. Он мог делать все, что хотел, независимо от того, было ли это чем-то глупым или плохим. Он полностью отбросил находчивость духовной черепахи, сдержанность феникса, упрямство демона-вола и жажду битвы демона-тигра, все ради беззаботности.

Быть беззаботным было простой концепцией, но многие ли люди в мире действительно смогли достичь этого? Кто не взвешивал постоянно затраты и выгоды? Кто не считал постоянно правильным и неправильным, хорошим и плохим?

Ли Циншань оказался очень искусным в этом. Острая, как бритва, кровожадность исчезла, сменившись лицом, полным улыбок. Это было наполнено огромным интересом, но в то же время немного забавно. Вероятно, это была та самая улыбка на лицах непослушных детей, когда они проказничали, наполненные простой и невинной злобой.

Короли других народов и Короли Демонов вокруг не могли не дрожать. Раньше они, по крайней мере, понимали, что убийственное намерение Ли Циншаня не было направлено против них, поэтому на них повлияло только побочное воздействие. Но прямо сейчас он дал им ощущение, что может в любой момент отвернуть любую голову и пинать ее, как мяч, и он сделает это безо всякой причины.

Как бы ни менялся внешний вид Короля Демонов Северной Луны, он всегда будет казаться настоящим произведением искусства! Хотя, если это он, возможно, действительно возможно победить этого Властелина Людей Си Лонга!

В конце концов, демон-обезьяна все еще оставался демоном. Разрушительную силу непослушного ребенка нельзя недооценивать!

Внезапно Ли Циншань подпрыгнул в воздухе, сделал несколько сотен переворотов и нырнул в океан. Почти в то же время с поверхности океана вылетел другой Ли Циншань, летящий на север. Это был еще один его зеркальный клон.

Он ничего не объяснял Гу Яньин, Раху Сяомин или Сяо Ань. Никаких объяснений от него они тоже не требовали. Поскольку они знали, что он был полон решимости сразиться с Си Лонгом в битве, они должны были подготовиться.

Сяо Ан уплыл. У нее уже было большое количество ресурсов, которые она никогда не использовала. Она также получила всю шариру из храма Духа Кшетра и большую часть тела мертвого императора Куанг Тянью. Она могла дополнительно усовершенствовать свое тело из белой кости и множество артефактов из белой кости, а также выковать новый артефакт из белой кости, Трехраздельные одеяния.

Гу Яньин тоже взлетела в небо, исчезнув в мгновение ока. Раху Сяомин просто нашел скалу на острове и успокоился, вытащив овальный предмет, окутанный кроваво-красным светом.

За такой короткий промежуток времени Гу Яньин уже получил для него Поле Асуры.

Короли других народов и Короли Демонов прощаются с Великим Королем Баньянового Дерева, оставляя Гигантского Короля Лесорубов охранять его. Независимо от того, насколько лояльны они были к нему, у них все еще было много членов клана, о которых нужно было заботиться. У Королей Демонов тоже были свои территории. На этом маленьком острове им было не тесно. Они могли оказать ему помощь только тогда, когда это было необходимо.

Мадам Вайн превратилась в золотую солнечную лиану, нежно обвивающую огромный баньян. Цветы солнечной лозы распускались один за другим, поглощая ослепительный солнечный свет Южного моря и направляя теплую духовную ци в огромное баньяновое дерево.

«Дядя, вы помогли мне в прошлом. Теперь моя очередь помочь вам. Виноградная лоза не просто крадет питательные вещества у дерева. С этого момента ты должен слушать меня».

Дерево и дядя были каламбуром, который она придумала, когда у нее впервые развился разум, бормоча свои первые слова, когда она получила его руководство. Тогда она еще не понимала разницы между ними. Когда она упомянула об этом сейчас, это имело большое значение.

TL: Дерево и дядя на китайском звучат похоже. Один произносится как дашу, а другой произносится как дашу.

Огромный баньян дрожал, расцветая великолепными розовыми цветами на солнце.

Мадам Вайн удивленно сказала: «Т-ты расцветаешь!»

«Посмотрите, как важно заводить их, когда они молоды!»

Ли Циншань вздохнул. Столкнувшись с такой великой катастрофой, той, кто останется с Великим Королем Баньянового Дерева в самом конце, по-прежнему была мадам Вайн, которую он поддерживал от растения до Короля Демонов.

Гун Юань нахмурила брови. «Что вы сказали?»

Они были внутри Хрустального дворца Мерфолков Южного моря. Дневной свет и тени струились по потолку, словно иллюзия, контрастируя с абсолютной красотой женщины. Это делало ее похожей на божество. Ее тонкий рыбий хвост покачивался в воде, а темно-синие плавники на хвосте были похожи на тонкую марлю.

Ли Циншань проигнорировал ее. Он смотрел на нее, восхищаясь ее красотой.

Гун Юань чувствовал себя довольно неловко. Прошло много лет с тех пор, как они в последний раз виделись. Понятие времени для культиваторов отличалось от смертных, и продолжительность жизни Мерфолков тоже была большой. Живя на мрачном дне океана, они были еще менее чувствительны к течению времени. Однако она явно испытала ощущение тоски.

Найдите оригинал на Hosted.

Теперь мужчина снова вернулся, и он стал еще сильнее, чем раньше. Все, что когда-то произошло между ними, снова заполнило ее голову.

Ли Циншань сказал: «Знаешь, почему я должен встретиться с ним лицом к лицу?»

«Почему?»

«Я отказываюсь видеть, как мои женщины подчиняются другому мужчине».

Как только Си Лун превратит девять провинций в благословенную землю, все в ней будет под его контролем. Даже если бы она жила в Южном море, она не могла бы оставаться независимой. Она будет вынуждена подчиниться империи Великой Ся.

Его сияющие глаза вызвали рябь в ее глубоком, холодном сердце, но она сохранила благородство и гордость Королевы Мерфолков. Она перевела взгляд. «Кто твоя женщина? Лучше не надо так мелодрамить- Ммф!»

Ли Циншань бросился к ней и глубоко поцеловал в ледяные губы.

Гун Юань сопротивлялся. Она прижалась к его груди, покачивая хвостом.

Ли Циншань, очевидно, обладала сокрушительным преимуществом с его нынешней силой, но и она не сопротивлялась отчаянно. Ведь это был Хрустальный дворец. Здесь даже он не мог действовать так нагло.

Ли Циншань сказал: «Давайте заниматься двойным совершенствованием!»

Сердце Гун Юань екнуло, когда она странно посмотрела на него. Она понимала, что двойное совершенствование на этот раз будет отличаться от любого из предыдущих.

Ли Циншань поднял ее на руки и вылетел из Хрустального дворца, погружаясь в глубины морской бездны, пока они не достигли дна океана.

Волосы Гун Юаня развевались вокруг. Ее одежда соскользнула, обнажив фигуру, идеальную, как нефритовая статуя, которая постепенно набирала тепло в этой ледяной морской воде. Ее мертвенно-неподвижные глаза блестели и рябили, как будто она пыталась как следует разглядеть Ли Циншаня.

Крепкое тело Ли Циншаня давным-давно обнажилось.

В ее глазах также не было смущения. Вместо этого она спросила: «Что ты пытаешься сделать?»

Вопрос показался немного ненужным. С мужчиной и женщиной наедине, стоящими лицом друг к другу голыми телами, что еще они могли попытаться сделать?

Однако Ли Циншань серьезно обдумал этот вопрос и серьезно ответил: «Я хочу создать гарем».

Да, мысль, которую он недавно отбросил, тотчас же снова вскочила в тот момент, когда он решил делать все, что ему заблагорассудится, точно маленькая обезьянка, взбесившаяся в его голове и кричащая: «Заведи гарем! Заведи гарем! Создай гарем!»

Надо сказать, что эта идея была абсолютно идиотской.

Тогда, во время грандиозной свадьбы, Хань Цюнчжи и он разорвали отношения друг с другом, и он уже понял, что это конец их совместной судьбы. Тогда над Южным морем у него было много возможностей, но он никогда ничего не делал с Гун Юань, даже когда знал, как она к нему относилась.

На пути к Девяти Небесам они не могли угнаться за ним, так разве это не самое разумное решение? Он отказался позволить им утащить их вниз. Он отказался вмешиваться и мешать их совершенствованию, так неужели в этом не было никакой привязанности?

В результате эта мысль была не только идиотской, но и ужасной.

Однако сейчас он не мог заботиться об этом, точно так же, как он был пьян от красоты луны в воде, не в силах сдержаться, но протянув руку и зачерпнув ее. Даже когда суждено было все напрасно, даже если он разобьет чье-то сердце и оставит в разочаровании, он отказывался просто остановиться, продолжая делать попытку за попыткой. Каждый раз он был наполнен надеждой и ожиданием. Возможно, наступит время, когда он действительно сможет постичь луну и ни о чем не сожалеть.

Сердце Гун Юаня затрепетало. Ее полная грудь вздымалась и опускалась. — Тогда… могу я отказаться?

«Ты не можешь». Ли Циншань улыбнулся, обвив руками ее тонкую талию и крепко притянув к себе.

«Ладно.» Гун Юань посмотрел вниз. Ее темно-синий рыбий хвост качался, и чешуя, падая, сверкала, превращаясь в светящиеся пятнышки. Он превратился в пару стройных ног, мягко свернувшись калачиком. Они были на пике совершенства, слишком пухлые, если были чуть толще, и слишком худые, если были чуть тоньше. Они плотно прижались друг к другу, как будто она должна была приспособиться к этой трансформации.

Хотя она больше ничего не сказала, хотя выражение ее лица было все еще немного холодным, это уже было самое ценное, что женщина-Мерфолк могла дать мужчине.

Ли Циншань не мог не нежно погладить это безупречное творение природы. Эмоции захлестнули и его, и он вдруг обнаружил, что у него все еще человеческое сердце. Однако эта штука была слишком хрупкой, не сравнимой с сердцем богов и демонов. Таким образом, он очень хорошо защищал его все время, никогда не выставляя напоказ без уважительной причины.

Это было похоже на ребенка, застрявшего в своих фантазиях. Если бы только у меня была настойчивость демона-вола, чтобы я не был побежден трудностями; если бы только у меня была смелость демона-тигра, чтобы я мог противостоять всем врагам; если бы только у меня был разум духовной черепахи, чтобы мне не пришлось терпеть никакого вреда; Если бы только у меня было благородство феникса, чтобы я мог сопротивляться любым искушениям; Если бы только у меня была радость демона-обезьяны, чтобы я мог быть свободным и непринужденным.

Но, живя в мире, человек всегда будет бороться за упорство, колеблясь в трусости, терпя боль, смиренно и неуверенно, без дня счастья, без мгновения свободы.

При всем этом, кому когда-либо понадобится сердце человека? Он должен был просто избавиться от этой вещи как можно скорее, но в то же время ему не хотелось с ней расставаться. Простое сердце человека могло произвести всю настойчивость, мужество, ум и благородство. Он также может испытать различные радости жизни. Просто позволив демоническому и божественному столкнуться вместе, постоянно ища в неопределенности, возможно, оно могло бы найти ответ, которого не могли понять даже демоническое и божественное.

«Юаньэр». Ли Циншань приблизил свой лоб к ее лбу и нежно с улыбкой позвал ее по имени. Он нежно раздвинул ее ноги и стал с ней одним целым.

Огромные волны хлынули через бездну.