Глава 1294: Митинг против Ли, Циншаня и Мэнди

Небо было чистым, насколько хватало глаз. Звезды мерцали, когда судьба была в движении.

Ли Циншань поднял брови и внимательно выслушал.

«В чем дело?» — спросил Цю Хайтан.

«Ничего.»

Ли Циншань с улыбкой покачал головой. Это было предупреждение от духовной черепахи.

С того момента, как он перевернул стол, судьба начала двигаться. Опасности становились все больше и больше, а сейчас еще больше. Даже не задумываясь, он знал, что Си Лун придумал другой способ справиться с ним. Это был величайший противник, с которым он когда-либо сталкивался в своей жизни. Даже пятидесятипроцентный шанс на победу был слишком обнадеживающим.

Если бы он потерпел поражение, шансов вернуться живым не было бы.

В этот момент это было похоже на наблюдение за тем, как колесо судьбы медленно рушится. Никто не знал, смогут ли они это остановить. Причина, по которой он все еще стоял там, вероятно, заключалась в том, что бегство было худшим выбором. В жизни были большие ужасы, так как же он мог быть исключением? Однако ему не нужно было уточнять и заставлять ее волноваться.

Цю Хайтан мягко вздохнул. Она знала, что он отказывается делиться ею с женщиной — нет, ни с кем. Все, что она делала, это лежала в его объятиях, давая ему немного больше тепла.

Ли Циншань притянул ее ближе и закрыл глаза. Через некоторое время его аура успокоилась, постепенно засыпая.

В то же время уведомление о доносе, Митинге против Ли, распространилось по всему миру.

«Ли родился в низших обстоятельствах, полностью восстал против общего порядка, убив своего старшего брата и изнасиловав свою невестку…»

Темная дородная фигура сорвала одежду с красивой пожилой дамы, а рядом с ним на кровати лежал мужчина, мертвый с широко открытыми глазами и кровью, вытекающей из отверстий на голове.

«Кровожадный и жадный до сражений, где бы он ни был, он вызывает бесконечные войны и смуты…»

Темная дородная фигура вышла из деревни, забрызганной кровью, переступая через трупы, разбросанные по открытой пустыне, и превращая город в руины. Его глаза становились все краснее и краснее, а его фигура ужасно искривлялась, больше не напоминая человека.

«Распечатывание пещер демонов, открытие врат призраков, ведущее к вторжению демонов и грёзам нежити…»

Безобразно скрюченная фигура восседала на сложенном из трупов троне. Пара алых глаз смотрела на мир, оккупированный демонами и нежитью. Его губы изогнулись в ужасающей улыбке, сверкая острыми зубами.

«Убийство людей, уничтожение мира…»

В дикой местности, которая простиралась на несколько десятков тысяч километров, земля трескалась, извергались вулканы, и лава текла повсюду огненными реками. Черный дым поднимался в небо, почти напоминая маяки.

«Это жалкое существо ненавидят и люди, и боги! Даже сам мир не выдерживает его существования! Он прожил преступную жизнь, совершив гнусные дела!»

В этом апокалиптическом ландшафте стоял ужасающий король демонов, возвышавшийся как гора. Его рога изгибались, как луна, а его развернутые крылья были подобны облакам. Раскинув руки, он издал дикий смех в небо, как будто насмехаясь над тщетностью небес.

«Увы, даже мир вот-вот разрушится, так есть ли у нас еще место сопричастности? Мир рушится, и живые будут обращены в прах».

Бесчисленные живые существа в страхе бежали, но пламя пожирало их и потоп поглощал.

Мы размещены, найдите нас на .

«Я потомок Юя Великого, преемника истинных драконов, императора-основателя Великой Ся. Чтобы утешить людей и наказать нечестивых, я вернулся в девять провинций…»

Небо сияло бескрайним светом. Божество спустилось сверху на дракона, направив свой меч на короля демонов. Живые существа наблюдали.

«Призывом мир отвечает на мой призыв. От морей на юге до тундры на севере, яростен будет мир, подняв знамя дракона, действуя от имени небес, чтобы убить его по закону государя…»

Под безграничным светом божество подняло знамя дракона. Живые существа подняли руки и закричали; это было похоже на то, что он был сыном небес, царем мира.

«В жестокой битве в пустыне. Под гнетущей атмосферой горы рушатся. С яростным ревом клубятся тучи. Под гневом народа злой демон погибает. Когда ци дракона устремляется, мир возвращается к миру…»

Проникнувшись волей небес и стоя на золотом драконе, божество повело живых существ против царя демонов, поистине подобно спасителю мира.

«Настоящим я заявляю, что убью это жалкое существо, как предсказывают законы!»

Облик божества внезапно прояснился. Это был император-основатель Великой Ся Си Лун.

В его сне эти сцены постоянно повторялись. Ли Циншань нахмурил брови, как будто ему приснился кошмар.

Как будто он на самом деле стал ужасающим королем демонов, наполненным ужасающей волей уничтожить все, желая встретиться лицом к лицу с Силонгом в битве и определить окончательный исход. Однако сон каждый раз обрушивался на него и возвращался к началу уведомления о доносе, заставляя его пройти через очередной сюрреалистический сон. Он чувствовал себя угнетенным внутри, словно гора давила на его грудь.

«Ты боишься, Ли Циншань? Ты боишься, Ли Циншань? Ты боишься, Ли Циншань?»

Голос плыл вокруг, постоянно эхом разносясь во сне, то исходил от старика, то от маленького ребенка. Временами это был холодный вопрос, а в других — легкая шутка.

Ли Циншань сразу же успокоился. «Это не я, так чего мне бояться?»

Бабочка легко влетела в сон, переливаясь цветами и светом. Мягко раздался смех.

Все сцены замерли и рухнули, превратившись в бескрайнее поле золотой пшеницы.

Он стоял по пояс в пшенице, больше не являясь ужасающим королем демонов. Вместо этого он снова стал тем деревенским юношей, яростно кричащим: «Шэнь Мэнди, ты стоишь за этим!»

На этот раз ему удалось заснуть, но кто-то появился в его снах, и они даже превратили их в кошмар, подобный этому. Это было абсолютно отвратительно.

Юноша резко потянулся. Бабочка скользнула между его пальцев, порхая вокруг него. — Как ты относишься к этой истории?

Юноша спросил: «Это заявление о доносе написал Си Лун?»

— Почему бы тебе не попытаться угадать исход?

«Я понимаю. Он хочет собрать сердца людей, чтобы помочь ему в очищении девяти провинций!»

Как человек, который раньше служил владыкой мира и стал богом мира, он сразу понял, чего добивался Си Лун.

Изначально это было невозможно даже в маленьком мире. Даже король-герой, которому поклонялись во всем мире, не смог этого добиться. Сердца людей были сложны и постоянно менялись, что уж говорить о сердцах всех живых существ.

Однако у Си Лонга был шанс добиться этого. Это было не только из-за пятитысячелетнего основания, за которое стояла Великая Ся, и из-за поддержки неосязаемой воли небес. Самое главное, что у них был общий враг.

Без короля демонов, пытающегося уничтожить мир, не было бы и спасителя мира. Страх и ненависть всегда объединяли людей лучше, чем восхищение и любовь.

Это был безупречный план. С того момента, как он решительно перевернул доску, он встал на противоположную сторону живых существ мира.

Однако, если бы он этого не сделал, шансов на победу у него было бы еще меньше. Это не было ни плохим, ни хорошим ходом. Это был просто мат.

Си Лун не только отказался сдаться, но вместо этого даже решительно бросил вызов.

Шаг за шагом дойдя до этой точки, ни у кого из них больше не было шансов спасти ситуацию.

Когда короли противостоят друг другу, будет смерть!

«В такой истории герой мира, вероятно, победит злого короля демонов! Как грустно!»

«Хех, это просто история, которую он соткал сам. Это куча лжи!»

«Дураков всегда будет больше, чем мудрых. Ложь всегда будет легче принять, чем реальность, без каких-либо сложных полных историй, без каких-либо точных правил и ошибок, которые они пытаются различить. Вдобавок ко всему, даже если бы это была так называемая правда, вы разрушаете этот мир, не так ли? Конечно, у вас нет другого выбора, кроме как сделать это. По сравнению с этим человеком вы явно гораздо более галантны и доброжелательны. Вы явно никогда не считали живых существ чем-то отличным от муравьев. Вы явно пытаетесь защитить этот мир. И все же, в конце концов, вы стали самым ужасающим и самым злым существом. Какая ирония!»

«Ха. Потому что я не такой уж хороший человек. Мне незачем себя жалеть! Так почему именно ты появлялся в моих снах?»

«Пожалуйста, вернитесь!»

«Ты советуешь мне отказаться от противодействия Си Лонгу?»

— Ты слишком много думаешь. Он просто поворачивается».

Внезапно Ли Циншань оглянулся. На расстоянии вытянутой руки от него стояла женщина с бумажным зонтиком, стоя к нему спиной. Зонт был усыпан цветами, постоянно цветущими и увядшими, закрывающими большую часть ее фигуры. Однако ни один из них не был таким привлекательным, как губы под зонтом.

Бабочка остановилась у нее на плече.

«Шэнь Менди?»

Губы слегка скривились, и сон разрушился.

Ли Циншань мгновенно проснулся. Голос продолжал эхом звучать в его голове.

— Я провел много времени в ожидании тебя. Пятнадцатое число десятого месяца. Пожалуйста, не забудь нашу встречу».