Все волосы Ли Циншаня встали дыбом. Внезапно он оглянулся и увидел белого оленя, стоящего высоко на коньке крыши на другой стороне улицы. Его рога вонзались в воздух, как хрустальный коралл. Луна висела у него над головой, освещая его снежную шубку, переливавшуюся девятью цветами. Он был явно таким ярким и красивым, но совсем не казался высоким и могучим. Наоборот, оно было таким же нежным и благородным, как полоса лунного света. На самом деле он не почувствовал ее приближения.
Думая о названии этого места, стране Белых Оленей и обо всех диких оленях, которые жили в городе, Ли Циншань удивленно сказал: «Только не говори мне, что ты почетная принцесса?»
— Малыш, у тебя что-то с глазами? Я явно девятицветный олень. Как я могу быть человеческой принцессой?»
Девятицветный олень мягко спрыгнул и оказался перед Ли Циншанем, не коснувшись земли. Он с интересом уставился на него своими черными, как смоль, глазами, в которых не было белков, только зрачки.
«Джиу’эр, ты снова говоришь чепуху!»
Раздался мягкий голос. Голос девятицветного оленя и без того был чрезвычайно нежным, но голос стал еще нежнее. Даже когда она ругала оленя, это почти походило на шепот, готовый исчезнуть в окружающем воздухе.
Ли Циншань снова изумился, так как только сейчас он заметил женщину с длинными волосами, как чернила, и зеленой, как бамбук, одеждой, сидевшей боком на спине девятицветного оленя, казалось, немного застенчивой с незнакомцами, опустив голову и опустив глаза. Она была похожа на робкий спящий лотос.
Тем не менее, она просто сидела смело, ее фигура была намного стройнее, чем у любой обычной женщины. Это заставило Ли Циншаня задуматься, не случилось ли что-то с его глазами. Иначе как он мог ее не заметить? Ее способность скрывать свою ауру была не слабее, чем у духовной черепахи, что делало его еще более осторожным!
Только при ближайшем рассмотрении он обнаружил, что она не скрывала свою ауру. Вместо этого она идеально слилась с окружающей средой, такая же естественная, как бамбук, который рос здесь несколько десятков лет и не мог привлечь чье-либо внимание. Вероятно, она сыграла свою роль в том, что девятицветный олень смог так близко подобраться к нему, не будучи обнаруженным.
Подобно тому, как мысли мелькали со скоростью молнии, Ли Циншань принял решение за доли секунды. Развитие женщины было намного выше его. Она определенно не была противником, с которым он мог бы сражаться прямо сейчас, и весьма вероятно, что она была заслуженной принцессой, о которой говорил лорд страны Белого Оленя!
В сочетании с девятицветным оленем под ней, который казался экзотическим зверем, но обладал неизвестной силой, для него было еще более невозможно победить. С той скоростью, которую она продемонстрировала, когда прыгнула вниз, вероятно, даже убежать будет нелегко.
— Кусок дерева, он называет тебя ублюдком, а ты все равно не даешь мне возразить. Малыш, тебе еще не поздно забрать это обратно!
Девятицветный олень угрожал, но казался слишком нежным и грациозным, поэтому особой угрозы не представлял.
Женщина, которую только что назвали «деревяшкой», опустила голову и мягко сказала: «То, что они называют меня, — это их проблема. Какое это имеет отношение ко мне? Если они правы, то мы должны улучшить себя. Мы не только не должны злиться, но вместо этого должны благодарить его!»
«Что, если он ошибается? Значит, ты ублюдок? — спросил девятицветный олень.
— Поскольку я не ублюдок, то еще меньше причин, чтобы это имело какое-то отношение к нам.
Девятицветная олениха опустила голову, словно потерпев поражение.
Ли Циншань уже приготовился к смертельной схватке, поэтому он не мог не быть ошеломлен этим. Что происходит? Она не только не рассердилась, когда я назвал ее ублюдком, но даже говорит за меня. Не говорите мне… не говорите мне, что я встретил существо, которое существует только в легендах, хорошего человека?
Невозможный. Это абсолютно невозможно. Это все еще то же сообщество совершенствования, с которым я знаком?
Он пытался прощупать ее. — Вы та самая почетная принцесса?
Женщина мягко подтвердила, так что это было почти неслышно.
— Я обзываю тебя, но ты не злишься. Ты не думаешь меня убить? Ли Циншань расширил глаза и провел рукой по горлу.
«Вы хороший человек. Даже если я разозлюсь, я не убью тебя».
Женщина взглянула на него. Увидев, как он делает этот самоубийственный жест, она не могла не улыбнуться, словно зеленая рябь на поверхности озера.
С тех пор, как Ли Циншань прибыл в человеческое царство, он видел либо бандитов, либо повстанцев, а также этого глупого правителя страны, который был всего лишь культиватором Учреждения Основания, но считал всех живых существ муравьями. Даже Чжу Инцай, чью жизнь он спас, не обладал особой благодарностью. Вместо этого он хотел получить бесплатную попутку и еще немного поэкспериментировать с ним. По сути, это заставило его задуматься, не ошибался ли он, завоевывая людей добродетелью.
Теперь, когда он услышал такую простую фразу, даже похвалив его как хорошего человека, он был в основном настолько эмоционально тронут, что ему хотелось плакать.
Найдите оригинал на Hosted.
— Откуда ты знаешь, что я хороший человек? Он вдруг вспомнил чувство наблюдения и странный крик оленя. Он сразу понял. — Значит, ты все это время следил за мной?
Девятицветный олень недовольно сказал: «Как ты можешь называть это преследованием все время? Мы пришли сюда задолго до тебя и просто смотрели, как ты прыгаешь через городские стены. Он понюхал Ли Циншаня. «Вы, кажется, обладаете родословной цилинь?»
— Ты даже чувствуешь этот запах?
Ли Циншань внутренне вздрогнул. Культиваторы низкого уровня в мире людей были кучей слабаков, но сильные культиваторы определенно были способны на многое за пределами его понимания. К счастью, он столкнулся с этим странным дуэтом, иначе ему действительно грозила бы опасность.
«Конечно! Хм? Это странно. Кажется, есть и другие запахи. Девятицветный олень придвинулся ближе, и женщина на ее спине тоже придвинулась к нему. Ее лицо слегка покраснело, и она выругалась: «Джиуэр!»
Ли Циншань сделал шаг назад. «Мужчины и женщины должны держаться на расстоянии. Пожалуйста, проявите самоуважение, леди!
«Малыш, ты просто просишь умереть. Я могу уничтожить тебя прямо сейчас, если хочешь!
Ли Циншань улыбнулся. — Я уверен, что вы двое не те люди, э-э, олени, которые убивают невинных.
«Эх, хороших людей обманывают, а хороших оленей гоняют!»
Ли Циншань сложил руки. «Я Ли Циншань. Могу я узнать ваши имена, ребята?
«Хм, твоя девятая двоюродная бабушка!» «Руан Яочжу».
Ли Циншань улыбнулся. Девятицветный олень не был слабым. По крайней мере, это был Император Демонов. Это мог быть даже Демон-Владыка, но он не был особенно стар. Он был в мире людей, и его развитие было ниже ее, поэтому он изо всех сил пытался определить ее точное развитие.
Однако этот Руан Яочжу определенно был правителем людей. Человеческий Властелин с такой личностью и поведением был в основном полной противоположностью Си Лонга. Это было чрезвычайно увлекательно.
«Почему ты здесь? Чтобы защитить некомпетентного правителя?
Жуан Яожу коснулся увядшего персикового дерева. «Персиковое дерево погибло из-за тебя».
Ли Циншань признался. — Верно, значит, я тоже ублюдок. Я совершил маленький поступок слабости ради большего блага».
Однако, когда он посмотрел на мертвое персиковое дерево, снова появилось много новых побегов, оживших.
Ли Циншань не ощущал импульса каких-либо сил. Ее способность манипулировать окружающей средой и контролировать природу была намного более глубокой, чем все, на что в настоящее время были способны Конвенции долголетия Цилиня. Он даже чувствовал, что она больше подходит для практики Цилиньских правил долголетия, чем он с ее личностью и поведением.
На ее лице появилось пятно печали. Она тихо сказала: «Ты был прав. Жизнь, смерть, взлеты и падения, как предсказывает судьба. Дерево такое, страна такая! Я могу заставить снова цвести увядшие деревья, но я не могу оживить павшую страну. Если бы вы отказались от буддизма, то это было бы «магические силы не имеют шансов против кармы».