В первобытные времена на хаотичном поле боя густобровый, большеглазый юноша в рогатом шлеме держал поврежденный боевой топор. Кровь текла по краю. Кто знал, сколько жизней он уже унес, но его глаза были потеряны.
С могучим криком дракона гигантский дракон взмыл в воздух, летя по ветру. Огромные крылья занимали полнеба, нависая над всем полем битвы. Он нырнул вниз, чтобы проглотить его одним глотком.
Юноша издал яростный рев, подняв боевой топор, чтобы встретить гигантского дракона.
В ослепительном свете юноша увидел человека, стоящего на драконе, который мягко махнул рукой. Гигантский дракон тут же закрыл крылья и пасть.
Боевой топор промахнулся, оставив после себя большую трещину на земле, простирающуюся до горы вдалеке, которая с громким грохотом рухнула.
Мужчина улыбнулся. «Я тебя помню. Тебя зовут А’панг, верно?
Молодой человек вздрогнул. Он нашел этого человека гораздо более ужасающим, чем гигантский дракон, который на самом деле боялся встретиться с ним взглядом. «Да, я А’панг!»
«А’панг, ты уже побежден. Ты сдашься?
«Нет, мы еще не побеждены!»
В этот момент юноша увидел позади мужчины много знакомых фигур. Он пришел в ярость. «Вы, предатели!»
Некоторые из них отводили взгляды, а некоторые вздыхали и пытались его уговорить. «А’панг, мы потерпели поражение. Мы должны подчиниться». Другие были очень раздражены. «Ты просто никто. Почему вы должны умирать за…» Они показали намек на неловкость, опуская имя.
Человек, который ехал на драконе, махнул рукой, и все замолчали. «Если ты не сдашься, тогда будет только смерть. Я могу сказать, что ты прекрасный ребенок. Я не хочу тебя убивать. Ты действительно хочешь умереть?»
Юноша глубоко опустил голову и задрожал еще сильнее. Он не боялся этих проклятых предателей, какими бы могущественными они ни были. Однако он боялся человека, который ехал верхом на драконе, каким бы нежным ни был его голос.
И он боялся смерти. Он хотел продолжать жить, даже если это был всего лишь еще один день.
Он опустил боевой топор в руке.
В результате он прожил, и прожил в сто раз, в тысячу раз дольше, чем предполагал изначально. Он даже стал тем, кто может решать судьбы других.
Его обязанности офицера преступного мира позволили ему избежать многих больших кризисов, чему он был очень рад. Однако он также осознавал, что, что более важно, он был просто никем. Он не мог изменить общую ситуацию. Он тоже никому не был нужен.
Это было прекрасно. Это было прекрасно…
Пока однажды голос не сказал ему: «А’панг, ты можешь мне помочь?»
Знакомый тон и голос, казалось, никогда не были омрачены течением времени, призывая его сделать что-то маленькое, что было в его силах.
Он увидел черного быка со сломанным рогом, чьи глаза были нежными и усталыми. — Ты… ты…
— Малыш, ты совсем забыл обо мне?
«Ваше Величество!» Он опустился на колени. «Я никогда не забуду!» Сердце его дрогнуло, то ли от волнения, то ли от страха.
«Неужели ад принял и эти правила и обычаи? Вставай, я не тот парень, и мне не нужно ни твое величество, ни его величество. Я всего лишь старик, который пришел просить тебя о помощи.
Ему стало ужасно стыдно, он торопливо встал: «Ваше величество, что вам нужно, чтобы я сделал?»
— Мой пятый брат с тобой, верно?
«Да… Это… Я не могу…»
Он содрогнулся внутри и лихорадочно искал выход из этого. Он был просто жалким адским стражем. Он не мог позволить себе вмешиваться, но также боялся, что слишком резко отказался. Человеку перед ним нужна была всего одна мысль, чтобы заявить о своей жалкой жизни.
— Я не хочу, чтобы ты отпускал моего пятого брата. У меня есть младший брат по имени Ли Циншань. В будущем он прибудет в шесть миров сансары. Я хочу, чтобы ты взял его и навестил моего пятого брата.
«Ли Циншань!»
Он никогда раньше не слышал этого имени. Вероятно, он не был кем-то важным. Ведь он не зря прожил все эти годы. Будь то шесть царств сансары или за пределами Девяти Небес, он уже познакомился со всеми основными фигурами.
«Он смертный, но через несколько лет у него должно быть достаточное развитие». Черный бык был довольно горд.
Он вдруг почувствовал себя немного неуверенно. Он всего лишь простой смертный, так какое право он имеет, чтобы он называл его «младшим братом»? Спускать людей в ад — моя работа, так что это не должно быть слишком сложно. Однако, как только он подумал обо всем, что связано, он снова начал колебаться.
«Если это слишком сложно, это нормально. Если бы не мои обстоятельства, я бы тоже не хотел вас больше беспокоить.
«Т-ты знаешь, что я в царстве ада?»
«Конечно. А’панг с головой быка. Кто не слышал об этом имени? Кто не знает, кто ты?»
Черный бык улыбнулся ему и на мгновение впал в легкий транс, как будто вспомнил очень далекое прошлое. Внезапно он пришел в себя. — Ладно, мне нужно идти! Старики вроде меня просто любят думать о прошлом. Я очень рад, что ты можешь продолжать жить. Слишком много членов клана, которые не заслуживают смерти, уже умерли. Пришло время решить это раз и навсегда».
Найдите на хостинге оригинал.
Он содрогнулся внутри, Мы одной расы. В прошлом я также был его младшим братом! Но теперь я подозреваю, что он причинит мне вред. Прежде чем я даже узнал об этом, я тоже начал верить этим клеветам?
— Какое право имеет коварный предатель вроде меня обременять такой тяжелой задачей? Ты не боишься, что я продам этого Ли Циншаня?»
«Малыш, что за ерунду ты несешь? Ваш путь для вас идти. Пока вы не подведете себя, этого достаточно! Зачем тебе брать на себя ответственность за меня? Если вы действительно хотите поговорить об ответственности, тогда это я потерпел поражение. Этот парень уже был достаточно добр к тебе. По крайней мере, это лучше, чем отправить тебя на смерть. Однако вам лучше не разглашать это, иначе я действительно не пощажу вас.
Это лучше было бы описать как серьезное предупреждение, чем как угрозу, опасаясь, что он сделает неправильный выбор в момент недальновидности.
«Разве я не предатель? Это беспокоило его психологически всю жизнь.
На дороге к Желтым источникам Ли Циншань схватил за плечи А’пана с головой Быка и сильно встряхнул его. «Скажи мне, где он? Не говорите мне, что он заперт в аду? Хорошо, я пойду и спасу его прямо сейчас!»
«Как?» А’панг с головой быка не мог не задать ему вопрос. Этот парень, который был далеко не таким могущественным, как он, мог на самом деле придумать такое великое хвастовство.
«Вы все еще должны спросить, как? Старый брат А’панг, я не знал, что ты шпион под прикрытием, который внедрился во врага. Ранее я сказал много оскорбительных слов, поэтому, пожалуйста, простите меня».
Ли Циншань не подозревал, что это какая-то ловушка, устроенная врагом, так как его сила сейчас действительно равнялась нулю. Схемы были совершенно не нужны. Просто послать несколько адских стражей было достаточно, чтобы разобраться с ним.
И прямо сейчас этот бык казался дружелюбным, как бы он на него ни смотрел. Глядя на влажный мех на своем лице, у него просто не хватило духу еще больше причинить ему боль.
Моя великая техника насмешек слишком сильна. Разве это не дружественный огонь? Посмотрите, как я обидел его. Мне нужно быстро утешить его, чтобы я мог спросить его, где брат Бык.
«Ты был прав. Я предательский пес!» Безразлично сказал А’панг с головой быка.
Ли Циншань думал, что он все еще выдыхается, поэтому ему стало еще больше жаль. «Как ты один? Взгляни на свои густые брови, большие глаза и достойную осанку. Ты стоишь на голову выше всех быков!
В результате А’панг с головой Быка рассказал ему о поражении и капитуляции того времени, но, поскольку было слишком много имен, которые он не мог упомянуть, он дал лишь приблизительное резюме.
Ли Циншань был поражен внутри. Я никогда не думал, что такой широкобровый и большеглазый малый, как вы, может оказаться еще и предателем-революционером! Брат Бык великодушен, раз послал проклятого предателя встретить меня. Что, если этот ублюдок продаст меня?
А’панг с головой быка усмехнулся. — Ты все еще достаточно смел, чтобы пойти со мной к черту?
— Раз он тебе доверяет, то и я тебе доверяю. Так что, если мы отправимся в ад?»
— Что, если я продам тебя?
«Тогда это наше ошибочное мнение. Мы не можем винить никого другого. Тем не менее, у вас не было другого выбора, кроме как сдаться после поражения. Однако, если ты осмелишься предать меня, даже если брат-вол хочет, чтобы я пощадил твою жизнь, я никогда тебя не пощажу!
Отплата за доброту — это отплата за доброту, а улаживание обид — это улаживание обид. Доброта и обида были четко различимы. Они не имели ничего общего друг с другом.
Когда Голова Быка А’панг услышал это, он вместо этого начал смеяться. Эта личность. Неудивительно, неудивительно! Он встал и отряхнул пыль. — Не волнуйся, на этот раз я больше не сдамся!
Он излучал решимость. Ли Циншань была очень хорошо знакома с этой аурой. Он поставил на кон свою жизнь, чтобы что-то сделать.
Быкоголовый А’панг низко поклонился ему. «Малыш, я проверял тебя раньше, чтобы увидеть, имеешь ли ты право нести такую большую ответственность. Я извинюсь перед вами. Хотя я чувствую себя намного лучше после твоего проклятия! Твой рот слишком острый. Вы должны удалить свой язык в аду!
Ли Циншань смущенно потер голову. «Ха-ха, ты слишком добрый, ты слишком добрый!»
Уголок глаза Быкоголового А’панга дернулся. Я хвалил тебя?
«Пойдем! Впереди еще долгий путь!»
Дорога к Желтым источникам тянулась бесконечно. По желтому песку они шли вдвоем. Пока они разговаривали и смеялись, они уже подружились.
После серии вопросов Ли Циншань узнал, что брат Бык не находится в царстве ада. Он отправился к другому Великому Мудрецу, который был подавлен в самых глубинах Авичи. Из-за «цензуры» упоминать его имя было неуместно.
Наконец он перестал волноваться. По сравнению с той ненадежной женщиной Су Мирао, теперь это был настоящий проводник.
Услышав о Конце Руин, Быкоголовый А’панг также догадался, что это был за Великий Мудрец, но по той же причине его имя также не могло быть упомянуто.
В результате он достал свой кисет со спиртным, и они вдвоем крепко выпили. Они ругались друг с другом, в основном просто что-то под выпивку.
Ли Циншань воспользовался своим пьянством, чтобы спросить: «Разве ты не хочешь участвовать в этом беспорядке? Почему ты тогда согласился?
«Сначала я думал, что все лучше, чем умереть, даже если это была просто ужасная жизнь». А’панг с головой быка сделал злобный глоток алкоголя.
«И сейчас?»
А’панг с головой быка выдохнул. «Я больше не хочу быть собакой». Его глаза горели пламенем, пламенем войны, потухшей тысячи лет.
На этот раз, если он проиграет, то погибнет в бою.
На самом деле никакого удовольствия в том, чтобы влачить неблагородное существование, не было.