Глава 1533-Царство

В этот момент белое небо наполнилось перекрещивающимся светом. Некоторые из них были толстыми, как реки, а другие были тонкими, как волосы, сплетаясь вместе и достигая конца его поля зрения, как трехмерная сеть, окутывающая все.

Сеть не была неподвижной. Вместо этого он постоянно вращался, но при этом ему удавалось достичь относительной неподвижности. Он обладал неописуемым чувством ритма и красоты.

Свет был проявлением законов, происходящих из его воображения, но также формирующих реальность.

Ли Циншань встал и посмотрел вниз. Белая земля ничем не отличалась. Казалось, он стоит в колоссальном, бескрайнем строю.

Правильно, разве мир не был колоссальным образованием?

Подул сильный ветер, полил дождь, сверкнула молния и загремел гром. Реки бушевали. Все явления природы были проявлениями в результате этого образования.

Центром формирования стал «Дао».

Дао породил одного, один породил двоих, двое породили троих, а трое породили вселенную, будь то мириады путей к просветлению, звезды и миры, боги, бессмертные, будды или демоны.

Даже на земле во время его предыдущей жизни огромный космос ничем не отличался.

Люди изучали законы и пользовались законами, переходя из каменного века в космический век, постоянно приближаясь к окончательному своду правил, понимая законы и становясь правителями мира.

Они были просто слишком слабы как личности, неспособны накапливать и хранить энергию, и это была единственная причина, по которой Император Гравитации Ньютон никогда не появлялся, или кто-то впечатляющий, как Бессмертный Лорд Эйнштейн или Будда Красного Света Коммунизма, Маркс.

Однако этот мир был другим. Люди могли накапливать силу и мудрость, чтобы стать невообразимыми существами.

Таким образом, он понимал, что такое Человеческие бессмертные и что такое Истинные Бессмертные, а также существа более высокого уровня, такие как бодхисаттвы, Великие Императоры и Великие Мудрецы!

Даосизм разделил культивирование на четыре основных сферы: переработка сущности в ци, переработка ци в душу, перековка души обратно в пустоту и слияние пустоты с Дао.

Превратить Сущность в Ци было просто. Достигнув пика Происхождения Души, он приблизился к пределу Преобразования Ци в Душу. Он стал так называемым «Человеком Бессмертным».

Он еще не совсем отошел от своей смертности, но уже заслужил слово «бессмертный» в своем титуле. Он мог, наконец, признать существование некоторых законов, а также увидеть Дао.

Если он хотел пройти седьмое небесное испытание и стать так называемым Истинным Бессмертным, ему нужно было выковать свою Душу обратно в Пустоту.

Пустота была пустотой; пустота была пустотой.

Другими словами, он будет приближаться к Дао, используя Дао и просветляя Дао, чтобы он, очевидно, мог достичь вечной жизни и подчинить природу своей прихоти. Это принципиально отличалось от техник, так как ему нужно было только «поманить» Дао, и Дао, очевидно, ответил на его зов. Это было бы точно так же, как в бесформенном царстве, где его воля была законом.

Это доступно на хостинге.

Тот, кто достиг этого, превзошел бы смертность. Независимо от того, были ли они в прошлом людьми или демонами, сделав этот шаг, они стали друг другом только после этого. Они могли понять смертных, но смертные не могли понять их.

Однако это еще не было высшей сферой совершенствования. Восьмое небесное испытание, Слияние Пустоты с Дао, было конечной целью.

На этом этапе речь шла уже не о применении законов, а о непосредственном становлении воплощением определенных законов, служа представителями пути, такого как путь великой свободы Махешвары, такой как путь сюаньу императора Чжэньу, и скоро.

Пока существовало Дао, они оставались. Вот почему Великих Мудрецов можно было только подавить, но не уничтожить.

Маленькой птичке достаточно взмахнуть крыльями, чтобы временно освободиться от гравитации, но даже если человечество соберет все силы, они не смогут устранить гравитацию. Они могли временно освободиться от влияния гравитации, используя другие законы, как птицы.

Слияние Пустоты с Дао не означало, что они стали бессердечными и бесчувственными, или это было бы не слиянием с Дао, а ассимиляцией в Дао. Это было похоже на то, как он мог контролировать Мир Пяти Континентов своей волей все время и не становиться частью воли мира.

В результате он очень ясно осознал, что рано или поздно ему придется отказаться от пути великой свободы. Путь, проложенный предшественником, был легче для тех, кто пришел после, но он также мешал им сделать последний шаг.

Великие мудрецы, бодхисаттвы и великие императоры были людьми, которые сами проложили путь, поэтому они заслужили «Великий» в своих титулах. Само значение бодхисаттвы было «человеком великой реализации».

Он также понял, почему бесформенное царство служило последним слоем из восемнадцати слоев ада. Здесь все формы и проявления были потеряны. Таким образом, вещи, которые полагались на него, ощущение, восприятие, мысль и сознание, потеряли то, на что они полагались, поэтому очевидно, что это был сон, в котором все было не так.

Он также радовался тому факту, что он не был истинным буддийским учеником, иначе он почти никогда не достиг бы последней самапатти из четырех арупьясамапатти, достижения ни восприятия, ни невосприятия.

Значение «ни восприятия» было в том, чтобы не думать, но не думать — это тоже думать, так что он все равно не сможет отпустить, забыть. Он будет одержим и, таким образом, цепляться за форму. В результате просто «не думать» было недостаточно. Он должен был достичь «не-восприятия», чтобы освободить свой ум и освободиться от понятия формы.

Четыре дхьяны и восемь самапатти также лежали в сфере «мышления», поэтому они тоже были формами.

Для буддийского ученика, который всем сердцем практиковал буддизм вплоть до своего нынешнего совершенствования, заставить его отказаться от этих учений было даже труднее, чем заставить смертного избавиться от сотни своих бывших парней или бывших подруг. Чем более решительными они были, чтобы отпустить, тем более одержимыми они становились, и тем менее вероятно, что они соединились с бесформенным царством.

Однако Ли Циншань не столкнулся с этим препятствием. Все они были для него просто инструментами. Если бы они были полезны, он бы их использовал. Если бы их не было, то он бы отложил их в сторону.

Вся буддийская дхарма и, следовательно, методы просветления были просто пустыми формами. Не было заданного пути к просветлению.

Тогда он почувствовал сильную жалость. Он знал, что как только он покинет бесформенное царство, он потеряет все, что понимал, и его царство понимания также регрессирует.

Других причин для этого не было, кроме того, что он просто обладал недостаточной силой.

В бесформенном царстве всего было в бесконечном количестве. Не было ни рождения, ни смерти, ни увеличения, ни уменьшения. Это могло легко поддерживать его сферу понимания, позволяя ему соблюдать законы, как он хотел.

Если бы он был в сфере Форм и все еще пытался поддерживать эту сферу совершенствования, то всего одно мгновение истощило бы его жизнь.

Если бы эти выдающиеся монахи из его прошлой жизни не сомкнули глаз по три дня или если бы им влили литр спирта в глотку, могли бы они все еще медитировать и обрести внутренний покой? Если бы они всю жизнь жили в оживленных и шумных городах, трудясь между цзянху и храмом, могли бы они по-прежнему медитировать и обрести внутренний покой?

Ответ был, конечно, нет.

Им нужно было освободиться от человеческих желаний и страстей, демонстрировать жесткую дисциплину, жить на простой диете и отказаться от всех радостей обычных людей, посвятив все свое внимание совершенствованию. Только тогда они могли поддерживать прогресс. Если бы красавица вдруг бросилась им в объятия глубокой ночью, они, наверное, тоже не смогли бы совладать с собой.

Это был предел человечества. Сфера совершенствования без поддержки власти была просто фикцией. Пока они обладали телами смертных, они могли забыть о чем-то вроде великой реализации или великого просветления.

По крайней мере, он получил некое подтверждение и ответ. Он знал, в каком направлении двигаться. Его усилия не пропали даром.

Теперь пришло время посетить этого «пятого брата»!

Ли Циншань внезапно оглянулся. Весь свет исчез. Все вернулось к чисто-белому.

Перед его глазами предстала каменная статуя. Это была каменная обезьяна с тремя головами и шестью руками, тихо присевшая на белой земле.

Конструкция каменной обезьяны была довольно своеобразной — шесть обезьяньих когтей закрывали глаза, уши и рты на трех головах, — но она была не особенно высока, достигая только талии. Это даже казалось довольно забавным и милым.

Однако чувство, которое он испускал, делало его похожим на часть бесформенного царства. Он вообще ничем не выделялся.

Шесть слов выскочили у него в голове: Слияние Пустоты с Дао.

Он выдохнул и протянул руку, трижды ударив обезьяну по голове. Тук, тук, тук!

Каменная обезьяна вдруг шевельнулась, опустила коготь на рот и усмехнулась. — Вуконг, это ты?