Солнце зашло, и луна взошла. Лунный свет заливал дыру, освещая двух людей, пьющих вместе. Один был лысый в розовом плаще, а другой был похож на башню.
Алкоголь был лучшим средством для сближения людей, но его требовалось много.
Ли Циншань много пил. Когда он сидел в зерне и вдыхал его естественный аромат, он потерял бдительность.
Выпивка с простодушной Многоножкой доставила гораздо больше удовольствия, чем любой из банкетов, на которых он присутствовал в прошлом. Не было никаких интриг, никаких споров об интересах. Они ели ради еды и пили ради питья.
Когда было выпито более сотни банок алкоголя, у обоих вздулись животы, а глаза затуманились от алкогольного опьянения.
Блестящая лысая голова Многоножки стала еще ослепительнее в лунном свете. Ли Циншань не мог не протянуть руку и не потереть ее. «Ты не плохой. У тебя нет плохих намерений, нет, у тебя вообще нет никаких намерений».
Миллипед глупо улыбнулся. — Ты тоже очень хорош. Ты спускаешься под землю?
Ли Циншань преувеличенно покачал головой. «Нет, нет. У меня еще есть дела. Если вы хотите есть, не стесняйтесь искать меня. Я приветствую вас!
Первоначально Миллипед был довольно разочарован его ответом, но, услышав слова Ли Циншаня, он с готовностью согласился. Внезапно его зрение затуманилось, и он упал навзничь, издавая громоподобный храп.
Ли Циншань в шутку выругался: «Ты только и делаешь, что ешь и спишь. Ничто другое вас не беспокоит. Какая завистливая жизнь». Он поднял голову и зевнул. Он устроился в золотом просе, и куча рухнула, покрывая большую часть его тела, как огромное большое одеяло. Он тоже заснул.
Сяо Ан спустилась и убрала остатки. Она присела у входа в нору, наблюдая за ночью.
Прежде чем он это понял, Ли Циншань обнаружил, что снова превратился в ребенка. У него была пара маленьких рук и ног. На нем была одежда, которую несколько раз залатали, пока он бежал по бескрайним равнинам в погоне за солнцем в небе.
С него стекал пот, но он не вытер его. Его ноги были пронзены острыми камнями, но он не обращал на них внимания. Споткнувшись, он покатился по земле, прежде чем снова подняться на ноги. Он не остановился. Он смотрел прямо на солнце в небе.
Огромная зеленая гора преградила ему путь. Он не остановился, бросился прямо в гору, но это было не так сложно, как он себе представлял. Чрезвычайно большая голова быка простиралась с одной стороны горы. Оно посмотрело на него влажными воловьими глазами и сказало величественным голосом: «Куда ты торопишься? Солнце не убежит».
Он был удивлен. Он взобрался на спину быка, которая казалась точь-в-точь хребтом, и посмотрел на солнце у горизонта. Как он и сказал, солнце не убежало. Он коснулся своей талии, и появилась флейта. Это было очень грубо, но и очень знакомо. Он взял его и начал играть.
Луну сменило солнце. Теплое полуденное солнце лениво висело в небе, бросая в дыру свой теплый взор.
Ли Циншань открыл глаза и зевнул. Он обнаружил, что Многоножка все еще спит. Кто знает, когда он проснется. Он выпрыгнул из ямы и почувствовал, что его разум стал особенно ясным. Осенние краски далеких гор были приятны. Это было освежающее зрелище.
Ему казалось, что прошло очень много времени с тех пор, как он был так расслаблен. С тех пор, как он прибыл в опасное место Цзяпин, за каждым углом были враги и опасность. Все, что он мог делать, это постоянно совершенствоваться и совершать прорывы. Даже когда он спал, он думал о том, как он мог бы увеличить свое развитие и справиться со своими врагами.
Его сердце всегда было напряжено. Даже он сам не понял, сколько накопилось усталости. Только после обильной выпивки и хорошего сна его сердце наконец расслабилось.
Он подумал о сне прошлой ночи и улыбнулся. Он пробормотал себе под нос: «Да куда я тороплюсь?» Он залез в мешочек с сотней сокровищ и вытащил забытую флейту.
Звуки флейты эхом разносились по осенним горам. Миллипед открыл глаза, а Сяо Ан тихо слушал.
С того дня Сяо Ань обнаружил, что Ли Циншань гораздо больше улыбается и больше играет на флейте. Он даже часто заставлял ее учить его чистописанию или брал ее с собой на праздные прогулки в лесу из опавших листьев.
Прогуливаясь, он внезапно останавливался и торжественно смотрел на Сяо Ан. Сяо Ан тут же занервничал. Она сжимала кулаки и думала: «Вот оно!
Губы Ли Циншаня быстро открылись и закрылись: «Ешь виноград, не выплевывая кожуру винограда. Но выплевывать кожуру винограда, не съедая винограда».
TL: Китайская скороговорка.
Сяо Ань торопливо пробормотал: «Ешьте, не ешьте виноград, не съев кожицу винограда. Выплевывать кожицу винограда… не съедая виноград».
Найдите на хостинге оригинал.
Это придумал Ли Циншань, чтобы научить ее говорить. Он назвал это домашним обучением «Циншань учит беглой речи». Но прямо сейчас Ли Циншань была полностью поглощена тем, какой милой она была с ярко-красным лицом, когда боролась со скороговоркой.
Он протянул руку, чтобы ущипнуть ее за щеку. «Почему бы тебе не смеяться над моим ужасным почерком?»
Сяо Ан яростно повернула голову, уклоняясь от его руки, но она была в очень хорошем настроении. Хотя она не хотела мешать его развитию, она также желала его заботы. Она не хотела, чтобы он отдалился от нее.
На самом деле Ли Циншань никогда не прекращал совершенствоваться. Он продолжал есть таблетки каждый день, но почти потерял напряжение. Что бы он ни делал, он старался оставаться расслабленным. Если бы он проводил каждый божий день на грани, то ему было бы легко закрутиться, как только возникнет что-то действительно важное. Это сделало бы его негибким.
И его ответственность заключалась не только в том, чтобы защитить ее.
По незнанию прошло больше месяца.
Все его пилюли сбора ци исчезли, в то время как демоническая ци Ли Циншаня достигла беспрецедентного уровня, но Цянь Жунчжи еще предстояло связаться с ним. Однако он не беспокоился. Он начал есть таблетки Сотни Трав.
Первый снег в этом году выпал очень рано. Когда первая снежинка упала на нос Ли Циншаня, он жадно смотрел на Многоножку, в то время как Многоножка нервно смотрела на Сяо Аня, или, лучше сказать, на банку с костями в руках Сяо Аня.
Несколько банок с алкоголем были перевернуты вверх дном, образуя стол с мисками с алкоголем на нем.
Ли Циншань и Многоножка сидели лицом друг к другу, а Сяо Ан сидела сбоку, как дилер.
Сяо Ан закатала рукава и показала свои тонкие руки, поднимая банку с костями и улыбаясь.
Ли Циншань улыбнулся. «Пятнадцать! Это большой! Напиток!» Он схватил горсть арахиса из кучи еды рядом с ним, очистил их от скорлупы и бросил в рот.
Миллипед усмехнулся. Он поднял миску и выпил все. По сравнению с тем, когда Ли Циншань впервые увидел его, он был намного поживее и немного пополнел.
Сяо Ан держала между пальцами длинный арахис и спросила Многоножку: «Разве это не похоже на тебя?» Голос у нее был чистый, приятный, как журчание родников, и трогательный, как музыка цитры. «Циншань учит вас беглой речи» теперь достигло некоторых результатов.
Миллипед посмотрел на себя, а потом на арахис. Он кивнул. «Оно делает!»
«Здесь!» Сяо Ан положил арахис в ладонь Многоножки.
Миллипед тут же бросил его в рот.
— Ты съел себя!
Когда Ли Циншань хотел что-то добавить, его лицо напряглось. Сяо Ан тут же обернулся и посмотрел на него. Давай! Теперь она была даже быстрее, чем Ли Циншань в скороговорках.
Ли Циншань улыбнулся ей и вытащил из груди талисман связи. Талисман быстро сгорел, превратившись в пепел, который очень скоро развеялся по ветру.
Наконец-то прибыл сигнал Цянь Жунчжи!
Ли Циншань быстро встал, и Многоножка тоже встала. Он открыл рот в полном удивлении.
Ли Циншань надавил на его плечо, прижимая его обратно. «У меня есть кое-какие дела. Я вернусь очень скоро».
Ли Циншань не просил Миллипеда помочь ему, и у него не было никаких планов использовать его против Секты Облаков и Дождя. Он был отличным собутыльником, но не более того. Он явно должен был заниматься своими делами.
Ли Циншань и Сяо Ань, один маленький и один большой, исчезли из дыры. Сяо Ан даже оглянулся и помахал многоножке на прощание.
Миллипед сидел в оцепенении. Внезапно он почувствовал пустоту внутри. Хлопья снега падали в чаши со спиртом. Он съел полный рот своего любимого риса, но чувствовал, что чего-то не хватает. Он растерянно почесал лысую голову.
Цянь Жунчжи погрузилась в свои мысли, нахмурив брови в резиденции. Она тщательно изучила план — с чего начать, как справиться с последствиями и как выйти из ситуации, если план провалится. Она позаботилась о том, чтобы в плане не было дыр.
Внезапно она подняла одну из своих изогнутых бровей и обернулась. — Наконец-то ты здесь.
Ли Циншань оказался прямо за ней. Помимо того, что он оставался чрезвычайно крепким, он в основном вернулся к тому, каким был раньше. Это было результатом возросших усилий, которые он недавно приложил к практике Метода Подавления Моря Духовной Черепахи.
Он сразу же заметил на ней другую форму Черного Волка. — Ты стал командиром Черного Волка?
Цянь Жунчжи встал и обернулся. Она хвасталась. «Что вы думаете об этом? Это очень хорошо, не так ли!»
«Это очень хорошо.»
«Спасибо. Похоже, в последнее время ты тоже чувствовал себя хорошо.
«Я был в порядке».
Они приветствовали друг друга, как старые друзья, используя фальшивую вежливость, чтобы сохранить хрупкий союз.
Прежде чем Ли Циншань успел спросить, Цянь Жунчжи сказал: «Рыба клюнула наживку. Как вы и просили, мы просто пытаемся поймать Бабушку Западных Ворот.
Ли Циншань удивленно спросил: «Как ты этого добился?» Выманить людей из Секты Облаков и Дождя было легко, но выманить только Бабушку Западных Врат, не встревожив всех остальных, было не чем иным, как трудным делом.
Цянь Жунчжи не объяснил. Она погладила табличку Черного Волка на талии кончиками пальцев и улыбнулась. «Это моя работа. Это зависит от вас сейчас. Если все это развалится, я могу не сдержать своего слова.
— Пока ты выполняешь свою работу. Очевидно, вам не о чем беспокоиться относительно моей части. Ли Циншань был абсолютно уверен. Он приспособился к пиковому состоянию. Ему нужна была битва. Его расслабленное сердце снова напряглось, когда возрос интерес к битве.
Цянь Жунчжи сменил тему. «Хотя мне все еще нужно готовиться к худшему. Прежде чем вы подтвердите количество врагов, я бы посоветовал вам скрыть свою ауру.
Ли Циншань сузил глаза. Цянь Жунчжи спокойно сказал: «Не бывает идеальных планов. Даже я не могу устранить все факторы неопределенности. Мне нет нужды вдаваться в подробности. Вам лучше подумать о том, как вы справитесь с поражением, прежде чем начнете думать, как вы будете праздновать».
«Естественно». Даже если бы Цянь Жунчжи не сказал ему об этом, Ли Циншань все равно приготовился бы к худшему. Он никогда не доверится ей полностью. Она сказала это просто как заявление об отказе от ответственности, сказав ему не приходить за ней, если произойдут какие-либо несчастные случаи.
Ли Циншань улыбнулся. «Все равно у тебя всего одна жизнь. Лучше оцените это!»
«Конечно!» Цянь Жунчжи тоже улыбнулся. Она знала, что даже если попытается подлизаться к нему, ей не удастся одурачить Ли Циншаня.
Однако Ли Циншань никогда не предполагал, что место, которое выбрал Цянь Жунчжи, действительно будет здесь.
Он поднял поля своей большой бамбуковой шляпы и посмотрел на высокое поместье семьи Цянь.
Выбор места, с которым она была знакома изначально, имел большой смысл, но она стала причиной гибели здесь почти тысячи человек. Обычные люди избегали бы этого как табу, а она нет. Она сделала самый оптимальный выбор во всем.
Ли Циншань прибыл на другую сторону горы. Он нашел пещеру среди увядшей травы и опавших листьев и вошел. Постепенно она расширялась, превратившись в конце концов в огромную естественную пещеру.
Ли Циншань проверил высоту потолка. Он даже проверил это, трансформировавшись. После этого он начал готовиться, постоянно осматривая пещеру. Сначала он прикрепил семь талисманов к нескольким скрытым сталактитам на потолке, а затем отдал несколько талисманов Сяо Ань.
Даже лев использовал бы всю свою силу, чтобы поймать кролика. И на этот раз это будет злобный зверь, представляющий большую опасность.