Глава 255: Возвращение в Цзяпин

Выражение лица Лю Жупин слегка изменилось, но она боялась возразить Сунь Фубаю. Она отвернулась к другому столику.

Ли Циншань заставил Сяо Ана ждать снаружи, пока он шел по городу один. Древние постройки в окрестностях складывались и трансформировались, как футуристические технологии в фильмах; как будто они вдруг ожили.

Мы размещены, найдите нас на .

Он подъехал к магазину «Разные товары». Он открыл дверь, и свет хлынул наружу, опустившись на темную улицу снаружи.

Ли Циншань услышал несколько знакомых голосов, а также Лю Жупина. Он поднял бровь, но не чувствовал ничего похожего на сильную ненависть. Все, что он делал, это находил темный угол и тихо ждал. Возможность представилась раньше, чем он предполагал.

Через несколько часов весь город рухнул, остался один только магазин Разных Товаров. После этого он тоже начал трансформироваться.

Все культиваторы вышли из магазина. Последней вышла пухлая старая мадам, которая также оказалась владелицей этого магазина Разных Товаров, Ши Пейпей.

Как оказалось, всякий раз, когда в городе закрывался магазин, собирались сходки, но из-за случившегося несчастья ни у кого уже не было на это настроения.

В конце концов, весь Город Плывущих Облаков рухнул в маленький деревянный куб, приземлившись в руках Ши Пейбэя. Она вернула его в свой мешочек с сотней сокровищ, прежде чем выудить небольшой деревянный корабль. Она подбросила его в воздух, и он увеличился в сотни раз, паря в небе.

«Я возвращаюсь в город Чистой реки, чтобы доложить директору школы о том, что здесь произошло. Если вы хотите отправиться в город Чистой реки, пожалуйста, садитесь на корабль. Если у вас есть другие дела, которые вам нужно решить, пожалуйста, позаботьтесь о них самостоятельно. Прости, что не смог тебя проводить. В следующий раз Город Плывущих Облаков откроется для работы в теплом третьем месяце, когда Академия Ста Школ будет проводить вступительные экзамены. Пожалуйста, не пропустите».

С выставленным напоказ белым парусом, подул ветер, и летучий корабль взлетел в ночное небо, как нежный лист. Через некоторое время он стал размером с горчичное зернышко. Корабль проплыл сквозь облако и исчез.

Лишь немногим более десятка человек смотрели, как корабль уплывает с поднятыми головами на открытой местности. Все снова опустили головы и попрощались друг с другом.

Ли Циншань оказался среди них. Хотя он уже был свидетелем многих чудес и чудес в этом мире, он все равно поражался каждый раз, когда видел новое.

Он снова опустил голову и посмотрел в том направлении, в котором путешествовал Лю Жупин. Как дикий зверь, он рыскал в ночи.

……

В глубинах подземелья демоны образовали единую группу, сталкиваясь и ревя друг на друга. Они размахивали когтями и клыками, пытаясь отпугнуть врагов.

Если бы они были людьми, это определенно переросло бы в хаотичную битву с полем, усеянным трупами. В конце концов, они были существами, которые могли перейти от оскорбления от одного взгляда к громкому проклятию и зарезать друг друга до смерти.

Демоны были недостаточно разумны, чтобы развить в себе сложную мысль вроде гордыни, а гнев ничего не стоил перед выживанием. Если развернется великая битва, победившая сторона потеряет как минимум половину своих демонов-солдат, независимо от того, кто победит. Даже жизни лидеров могут оказаться под угрозой.

Какой идиот был настолько глуп, чтобы объявить войну? Люди? В результате четыре Генерала Демонов решили вести переговоры. Однако их метод ведения переговоров казался очень примитивным и варварским в глазах людей. Было бы довольно много столкновений тел и размахивания клыками и когтями.

Среди демонов четыре генерала демонов различной внешности быстро увеличили свою демоническую ци. Внезапно демон-солдат с определенной стороны подошел, чтобы отчаянно сообщить о случившемся.

«Великий король, снизу, она снизу!»

Прежде чем он закончил говорить, в темной пещере внезапно загорелись восемь глаз размером с фонарь. Каждый глаз был наполнен невообразимой жестокостью и злобой.

Под взглядом этих глаз все демоны дрожали. Многие из больших демонов, которые раньше размахивали своими клыками и когтями, теперь лежали там и скулили. Даже могущественные демоны-генералы, способные стать кошмаром для практикующих ци, выказывали страх. Это был их кошмар.

Однако из тьмы появилась морозная, но красивая мадам, тащившая за собой свое ярко-красное платье. Ее алые губы слегка приоткрылись, когда она ледяным тоном произнесла: «Где Многоножка?»

……

Лю Жупин ворчала внутри о том, что Ши Пейбэй отказалась пустить ее на корабль. В противном случае, кто знает, как славно было бы, если бы она вернулась в свой клан на этом огромном корабле.

Она сидела на шелковом ковре. Углы ковра сияли глифами, когда он летал по земле. Хотя он летел на очень малой высоте, коварная местность больше не представляла для нее проблемы.

Пока она размышляла о том, какое приветствие она получит, когда вернется в клан, внезапно налетел дикий порыв ветра. Прежде чем она успела понять, что произошло, огромная невидимая рука обхватила ее шею и подняла в воздух.

Появился Ли Циншань. Он схватил китовую глотку воды и спросил: «Ты узнаешь это лезвие?»

Как она могла его не узнать? Взгляд Лю Жупина сразу же наполнился страхом и мольбой. Внезапно она почувствовала, как хватка на ее шее ослабла. «Т-ты Ню Джуся? Слава небесам, что ты в порядке. Я слышал, что за тобой охотятся жители Фазановой горы. Это меня так волновало, что я даже не мог спать несколько дней».

— Ты все еще планируешь отрицать это после всего, что произошло до сих пор? Если бы Ли Циншань не услышал, что она сказала ранее в вестибюле, она могла бы на самом деле обмануть его.

«Это всего лишь их однобокие заявления. Зачем мне это делать?» — возразил Лю Жупин. Она казалась вполне разумной, да и слезы пролила, как красавица. Это было неописуемо трогательное зрелище.

Ли Циншань начал колебаться. Первоначально он хотел, чтобы она умерла убежденной, но он никогда не ожидал, что она будет все отрицать. Помимо единственного заявления человека в маске, у него не было никаких доказательств того, что Лю Жупин нанес ему удар в спину.

Лю Жупин сказал: «Пока ты меня щадишь, я буду делать все, что ты захочешь».

Ли Циншань вдруг высмеял себя. «Я не суд, так зачем мне доказательства? Раз уж ты хочешь, чтобы я умер, то я тебя первым провожу! Он поднял клинок, и брызнула кровь, но еще до того, как она достигла земли, она слилась с пламенем Сяо Аня. Все следы ее были удалены.

Чем прекраснее было существо, тем более захватывающим было его уничтожение. Вероятно, только люди могли понять такую ​​сложную мысль. Слишком много коннотаций всегда будет связано с убийством. Демоны были намного проще. В большинстве случаев это было всего лишь одно слово «есть».

Ли Цинсан не хотел становиться девиантом. Хотя он изо всех сил старался быть проще, конечно, он не собирался есть.

Когда на востоке посветлело, Ли Циншань остановился и посмотрел на величественный город, стоявший у гор и у реки вдалеке. Через несколько месяцев он, наконец, снова вернулся в город Цзяпин.

Ли Циншань переоделся в униформу Черного Волка и экипировал свой Обвивающий Ветер клинок, в то время как Сяо Ан вернулся в человеческую форму и надел новый комплект одежды.

Ли Циншань взял Сяо Аня за руку и направился в город Цзяпин.

После всех этих месяцев он впервые замедлился. Он неторопливо прогуливался. Снег по сторонам тропы еще не успел растаять, а сооружения по обеим сторонам постепенно становились плотнее и выше. Повсюду были украшения.

Это заставило Ли Циншаня внезапно вспомнить, что сейчас Новый год. Рассчитывая время, он отказался от своей старости. Он стал еще на год старше. Ему было семнадцать.

Крики петухов то стихали, то дым из труб поднимался в небо. Весь город окутал серой дымкой.

Что он делал, когда ему было семнадцать в прошлой жизни? Он все еще учился в школе, жил скучной, однообразной жизнью старшеклассника. Но прямо сейчас он уже унес жизни нескольких тысяч человек. Он должен был признать, что последний образ жизни был немного более интересным.

Возможно, некоторые люди с грустью вздохнули бы, что обыкновенность — это реальность, или, возможно, они бы скучали по мирной жизни своего прошлого. Однако у Ли Циншаня не было ни одного из этих чувств. Он был готов пойти на еще большую опасность, отказаться от еще большей этики только в обмен на то, насколько это интересно.

У подножия горы Ли Циншань посмотрел на выкованного из металла ястреба и поднялся по ступенькам.