Глава 331 — Чу Данцин

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Только не говорите мне, что здесь есть какое-то защитное построение!

Подумав об этом, Чу Даньцин пошел по небольшой булыжной дорожке. Его покрыл толстый слой снега, а сверху еще один слой бамбуковых листьев. Никто его не чистил.

Бамбуковый лес был в основном зеленым, но был и желтый, высокий и тянущийся к небу. Очевидно, это превратилось в множество цветов в его глазах. Были светло-зеленые, зеленовато-зеленые, светло-желтые, гамбоджевые, бледно-желтые и так далее. Ослепительное множество цветов сгладилось, превратившись в тонкую картину реализма.

Он яростно замотал головой, чтобы отогнать эти мысли. Он провел целое десятилетие, изучая живопись глубоко в горах, так что это чуть не свело его с ума. Эх, внешний мир все же лучше!

Старшая сестра из Медицинской школы по диагонали от него раньше была такой хорошенькой. Его мастер часто говорил, что в картинах есть великая красота, и он также обладал способностью создавать эти красоты из картин, но живая красота отличалась от красоты картин. Этим аспектом он больше всего отличался от своего хозяина. Его хозяин сказал, что все это было просто отвлечением, но он все же предпочитал их больше.

«Это ты?» Ли Циншань увидел, как Чу Даньцин огляделся, подходя к нему.

«Это я. Я пришел проверить будущую территорию нашей школы живописи!» Чу Данцин поднял грудь. Чу Шидао сказал ему прийти и исследовать Ли Циншаня — познай себя и познай своего врага, и ты никогда не будешь побежден. Однако он все еще не был уверен в том, как он подойдет к этому.

«Ты пьешь?» Ли Циншань не сидел за столом серьезно и не работал над своим шедевром. Вместо этого он сидел в коридоре, прислонившись к стене. В одной руке он держал нефритовую чашу, вокруг него стояли банки с алкоголем.

Хотя он уже подтвердил направление, в котором хотел писать, он все еще чувствовал беспокойство, когда дело доходило до написания. Он несколько раз прошелся по комнате, прежде чем вдруг вспомнил, как ему еще предстояло выпить сотню баночек прекрасного алкоголя от Сунь Фубая!

Желая воспроизвести историю о том, как Ли Бай смог связать сотню стихотворений из одной порции алкоголя, он достал ее и выпил несколько чашек в одиночестве. Хотя это был хороший алкоголь, ему не хватало вкуса.

ТЛ: Ли Бай, или Ли Тайбай, — древнекитайский поэт с большой известностью, известный своими стихами и пристрастием к выпивке. Его стихи настолько замечательны, что их до сих пор изучают, и младших детей китайского происхождения часто заставляют заучивать наизусть (меня тоже постигла эта участь ;-;)

Даже Ли Тайбаю пришлось поднять чашку, чтобы выпить за луну и свою тень, чтобы трое могли «выпить вместе». Таким образом, ему действительно было довольно трудно пить в одиночку. Ли Циншань долго думал. Сяо Ань в настоящее время готовился к собранию дхармы. Многоножка впала в спячку, а Хуа Чэнцзань уединенно культивировала. Хан Теи, вероятно, был слишком занят делами военной школы и не мог найти свободное время, чтобы выпить с ним.

Как только он почувствовал боль из-за отсутствия собутыльника, он внезапно увидел Чу Данцина и пригласил его.

Чу Данцин сначала был ошеломлен. Он не мог сказать всего, о чем думал заранее. Он никогда толком не пил. Художники не были поэтами, поэтому они не могли проводить все время в пьяном угаре. Только с ясным умом он мог рисовать ясным видением и твердыми мазками.

Почувствовав запах алкоголя, он не мог не глотнуть.

Маленькая прозрачная струйка вытекала из кувшина со спиртом и вливалась в две нефритовые чаши.

Чу Данцин, первоначально называвшийся Гоуданьер. Двадцать один год. Из-за своего нежного бэбифейса он казался очень молодым.

TL: Goudan’er — очень простое имя, которое часто дают детям в сельской местности. Буквальный перевод будет собачьими яйцами или собачьими яичками. В древнем Китае детям часто давали простые и вульгарные имена в надежде, что они проживут дольше. Они считали, что чем хуже имя ребенка, тем выносливее он будет и тем больше вероятность, что он доживет до более старшего возраста; это было связано с высокой детской смертностью. Это происходит из-за местных поверий, что когда судьи мертвых приходят собирать души (в основном люди умирают, когда их души собирают), они не думают, что это имя подходит человеку, поэтому пропускают человека.

Когда в юности он попрошайничал на улицах, Чу Шидао обнаружил его в своем родном городе. У него была особая родословная, известная как Нефритовая Кровь Вермиллиона и Блэка, поэтому его звали Данцин, и он взял фамилию своего хозяина. Когда ему было одиннадцать, его увезли в горы, чтобы он научился живописи у своего учителя. Он появился только месяц назад. Он пришел исследовать Ли Циншаня.

TL: Danqing может означать ярко-красный и черный, или это может означать китайскую живопись, поскольку в китайской живописи часто используются ярко-красный и черный. Я прикрепил пример:

Более дюжины банок алкоголя, прежде чем Ли Циншань даже что-то сказал ему, он во всем признался. Он обвил рукой шею Ли Циншаня и изрек именно то, что думал.

«Я хочу женщину!» — крикнул Чу Данцин. Его голос разнесся по бамбуковому лесу, а затем он начал идиотски смеяться.

Ли Циншань вздохнул и покачал головой. Посмотрите, что все это удушение сделало с таким хорошим ребенком!

«Ты пьян.»

«Я не пьян. Пей, давай пить!»

— Ты не можешь продолжать пить.

«Почему я не могу продолжать пить? У меня есть деньги! Чу Даньцин довольно долго рылся в своем мешочке с сотней сокровищ, но, конечно же, не нашел ни одного серебряного предмета. Недолго думая, он вытащил стопку картин. «Я заплачу картинами!»

В результате Ли Циншань получил кучу готовых образцов, по которым он мог понять способности живописцев.

«Ты!» Раздался крик, и Хань Цюнчжи подошел к бамбуковому чердаку.

Хуа Чэнцзань ушла, поэтому, как второстепенная ученица школы Законничества, она была завалена работой. Однако, когда она услышала, что Ли Циншань с кем-то сражается, ей все же удалось выкроить немного времени и прийти посмотреть. Тем не менее, она встретила нежного молодого человека практически в объятиях Ли Циншаня, даже пытаясь накормить Ли Циншаня алкоголем. Ей сразу показалось, что ее ударила молния. Так получилось, что он склонялся в этом направлении. Неудивительно, что он мог относиться к ней так равнодушно.

Затем она подумала о том, что Хуа Чэнцзань сказал ей перед тем, как уйти в уединение: «Если я все еще не соберусь с собой, кто-то может в конечном итоге перебить меня». Маленький Хуа тоже попался на его уловки? Этот Ли Циншань замышляет абсолютно ничего хорошего. Маленький Хуа только что ушел в уединение, а уже нашел кого-то нового. Вздох, о чем я думаю!?

«Не поймите неправильно! Он любит женщин!» Ли Циншань с одного взгляда мог сказать, о чем думает Хань Цюнчжи, поэтому он поспешно исправил ситуацию. Однако он никогда не думал, что мысли Хань Цюнчжи уже достигли такого сложного уровня всего за одно мгновение.

После того, как он сказал это, Чу Даньцин тоже увидел трех ханьских Цюнчжи. Он поднял свою чашку. «Ах, три красавицы. Давай пить!»

«Как я и сказал!» Ли Цинсан пожал плечами.

«Откуда взялся этот пьяница? Хм? Десятый слой?

Только выслушав объяснения Ли Циншаня, она узнала, что человек прямо перед ней был будущим противником Ли Циншаня. Она действительно понятия не имела, должна ли она радоваться за него или нет. Его противник пришел, чтобы исследовать его, но всего лишь из-за нескольких банок алкоголя он сказал все, что у него на уме, даже подарил Ли Циншаню кучу картин.

Например, противниками великого сэра Ли всегда были либо такие гении, как Чу Тянь, либо семьсот доблестных солдат из военной школы. Он даже сталкивался с таким противником, как Алтарный Лорд Черный Лотос, и остался невредимым. Теперь, когда он должен был драться с кем-то вроде него, она действительно понятия не имела, что сказать…

«Не стоит недооценивать его. Его картины могут победить обычных практикующих ци десятого слоя». Пьянство действительно делало людей хвастливыми, но Ли Циншань считал, что это не пьяное хвастовство. «Нефритовая кровь Алого и Черного» определенно не были пустыми словами.

Всего за одно десятилетие он превратился из молодого нищего в практикующего ци десятого уровня. Он был настолько талантлив, что был не меньшим вундеркиндом, чем Чу Тянь. Художники могли направлять свои кропотливые усилия и духовную энергию в картины, чтобы они могли вызвать все на картинах, когда им это нужно. У них была такая же способность, как у истов.

Однако им не нужно было собирать силу веры. Пока у них было достаточно времени, они могли создать целую армию. При том, как огромен был мир, способные люди и выдающиеся таланты действительно появлялись один за другим. Ни один из них нельзя было недооценивать.

Хань Цюнчжи внимательно изучал Чу Данцина и изо всех сил пытался увидеть в этом пьянице хотя бы намек на гениальность. Даже у Чу Тяня была гордость и высокомерие!

Ли Циншань поднял Чу Даньцина, нашел пустую спальню и небрежно швырнул его на кровать. Чу Данцин сразу же начал храпеть.

Ли Циншань сказал: «Все еще не удовлетворен».

В результате Хань Цюнчжи небрежно скрестила ноги и села перед Ли Циншанем. Она приняла новую чашку, которую передал Ли Циншань, и выпила ее всю. Она облизала губы. «Напиток из цветков абрикоса в магазине «Десять миль».

— Ты был там раньше? Когда Ли Циншань хотела наполнить свою чашку, она уже схватила банку.

«Цк. Какой алкоголь я только не пробовал в Гостиной Облаков и Дождя?»

Эта группа молодых мастеров и юных леди дурачилась в месте процветания в городе Чистой Реки, в месте наслаждения, в Гостиной Облаков и Дождя. Они в основном предавались своим чувствам, как могли.

Ли Циншань взглянул на нее. «На самом деле, я тоже люблю женщин».

Хань Цюнчжи наполовину выпила, но внезапно она больше не могла пить. Эти мысли, которые редко появлялись в ее голове, как мужчина и женщина, остающиеся наедине, или мужчины и женщины, держащиеся на расстоянии друг от друга, внезапно возникли, и ее лицо слегка покраснело от выпивки. Она изображала гнев. «Если хочешь пить, так пей. Зачем ты так много говоришь?

Но по какой-то причине ей хотелось, чтобы он продолжил, чтобы посмотреть, какую еще чепуху он может нести. Она была всепрощающим и терпимым человеком, поэтому не стала бы его слишком сильно упрекать.

Вместо этого Ли Циншань считал, что Хань Цюнчжи был очень прав. Если он хотел пить, то он должен был пить. К чему он все это говорил? Он должен был копировать Чу Данцина и кричать, что ему тоже нужны женщины?

Его взгляд остановился на куче картин. Хотя ему все равно придется вернуть их ему, как только он проснется, конечно, было бы хорошо, если бы он использовал эту возможность, чтобы изучить их, верно?

Он взял из стопки картину поменьше. На нем была изображена живая иволга. Ли Циншань вспомнил метод использования каллиграфии курсивного меча, поэтому он попытался направить в нее истинную ци.

Как будто он привел в действие какой-то глубокий механизм, иволга вдруг пришла в движение. Он взмахнул крыльями и издал ясный крик, немедленно вырвавшись из-под картины. Он несколько раз облетел вокруг Ли Циншаня, прежде чем исчезнуть в бамбуковом лесу.

— Эм, оно улетело. Ли Циншань в изумлении уставился на чистый лист бумаги в своих руках. Внезапно он исчез, а через несколько секунд вернулся на прежнее место, держа в руке сопротивляющуюся иволгу. Он размышлял о том, как он должен был засунуть его обратно в картину.

Внимание Хань Цюнчжи тоже привлекло это странное зрелище. Она также использовала эту возможность, чтобы отбросить свои случайные, неловкие мысли. Она взяла картину.

Они почти закончили пить, но Хань Цюнчжи становилась все более энергичной, чем больше она пила, не давая Ли Циншаню возможности воспользоваться ею, что было немного жаль.

В основном он уже закончил изучение картин. По крайней мере, он узнал, как вернуть картины в их прежнее состояние, чтобы вернуть их Чу Данцину. Внезапно Ли Циншань поднял голову и странно улыбнулся. — Он сбежал!

Чу Данцин резко проснулся. Когда он думал о своем поведении, когда он был пьян, он чувствовал беспокойство и тревогу. У него было искушение броситься на стену.

Он не просто никогда толком не пил. Скорее, это был первый раз, когда он выпил за всю свою жизнь. В дни, проведенные на улицах, он мог только пускать слюни возле винных магазинов, а в горах его хозяин никогда не пил.

Он сожалел о том, что его детство было воспитано, что вызывало у него довольно искушение наверстать все, что он упустил, только для того, чтобы так сильно унизить себя. Еще больше он жалел, что забыл о подлости человеческой натуры и трудностях жизни всего за десять лет в горах.

Он услышал голоса Ли Циншаня и Хань Цюнчжи в передней части двора. Он вышел прямо через окно, взлетев и сбежав с острова Облака.

Он даже не хотел вернуть свои картины. К счастью, в нем все еще сохранялся намек на трезвость, поэтому он вынул только второстепенные тренировочные предметы. Неважно, даже если он отдаст их несчастному Ли Циншаню. В противном случае действительно было бы слишком поздно для сожалений.

Тогда эти картины мои! Ли Циншань убрал стопку картин. Он уже придумал план. Он знал, что собирался написать.

Найдите оригинал на Hosted.

В мире не было никого наивнее детей. Когда взрослые читают s, они, возможно, на мгновение приходят в восторг, но в конце концов понимают, что это всего лишь выдумка. Однако дети могли поверить в то, что это правда, поверив в существование этих невероятных вещей.

В прошлом монстр, которого видел предок-основатель школы s, также специально предназначался для детей.

Ли Циншань, очевидно, не мог причинить вреда детям, но он знал, что среди различных типов сказок есть нечто, называемое сказками. У этих крошечных верующих сила веры, которую мог обеспечить их чистый разум, могла бы, вероятно, соперничать с силой веры десяти взрослых.

Сказки были лаконичны и сильны. Их было бы намного проще распространять, чем большинство других s.

Однако количество существующих сказок также было безграничным, как океан, из-за чего Ли Циншаню было довольно трудно сделать выбор. Западные сказки, вероятно, не смогли бы стать популярными из-за противоречивых культур и обычаев, так какую же восточную сказку он должен был рассказать? Король жиров? Это было просто и интересно, что пошло на пользу распространению. Это было мощно и практично, например, как он мог уничтожить целую гору одним пуком…

Однако, если он должен был вызвать такого персонажа в глазах публики, подняв свой голый зад, чтобы… Даже несмотря на то, насколько толстокожим был Ли Циншань, он почувствовал, как его лицо вспыхнуло.

Только когда он встретил Чу Данцина и увидел его картины, он подумал об очень известном персонаже. Он стоял рядом с Детективом Черной Кошки и братьями Калабаш как три великих образца для подражания детства, и его способности оказались такими же, как школа живописи.

ТЛ: Детектив «Черный кот» и братья Калабаш — одни из самых популярных ранних китайских анимационных фильмов. Я тоже вырос на книжке с картинками детектива о Черной Кошке. Подробнее о них можно прочитать здесь: эти картины скоро докажут его существование.

PS: Я хочу месячный билет! Ах, три человека, дайте мне три месячных билета!