Глава 642: Роющие клещи

«Тогда пойдем быстро и посмотрим!» — с любопытством и волнением сказал Хуа Чэнлу.

— Что, ты больше не боишься? — удивленно спросил Ли Циншань.

«Хе-хе, разве ты не рядом со мной?» Хуа Чэнлу издал зубастую ухмылку. Ее зубы были белоснежными, а нос слегка сморщен, все еще немного по-детски, что очень соблазняло Ли Циншаня ущипнуть ее за щеки.

Ли Циншань вспомнил, что произошло, когда они неожиданно встретились. Тогда ей было всего тринадцать или четырнадцать. Она уже ушла из дома, даже используя механические корабли, чтобы сравнять с землей Остров Лелеющих Цветов. Ее можно было считать обладательницей авантюристического духа. Словно вспомнив что-то, он вдруг улыбнулся.

— Эй, чего ты улыбаешься? Хуа Чэнлу стало не по себе под его взглядом.

«Я думаю о том, когда мы впервые встретились. По сравнению с этим, тогда ты был намного серьезнее. Ли Циньшань улыбнулся и махнул рукой. Облако поднялось под их ногами и подняло их.

— Я уже был таким… Ах!

Со свистом облако взлетело, оставив за собой длинный тонкий след.

Хуа Чэнлу издал крик удивления. Ветер дул ей в лицо, когда она мчалась в темноту. Она схватила руку Ли Циншаня, прежде чем снова в спешке отпустить. Ее крики удивления также превратились в тихие возгласы радости.

Они не летели слишком долго, когда пространство вокруг них внезапно открылось. Они прибыли в просторную яму. Ци демона заполнила всю пещеру вместе с оглушительным шелестом. Ли Циншань понял, что это было сейчас. Это был звук жевания.

Огромный белый роющий клещ извивался, вгрызаясь в баньяновое дерево большими глотками.

Огромная демоническая ци заставила дыхание Хуа Чэнлу стать немного учащенным. Тусклый голубой световой барьер окружил их, и только тогда она ослабла. Она с благодарностью взглянула на Ли Циншаня и сказала.

«Этому дереву точно не повезло. Его поедают насекомые и душат лианы».

«Ага. Как не повезло, но что я могу сделать?»

Глаза Ли Циншаня сузились, когда его тело напряглось, поскольку это исходило не от него или от странного насекомого прямо перед ним. Вместо этого он звучал отовсюду, эхом разносясь по всему пространству. Голос был древним и старческим.

Ли Циншань очень быстро взял себя в руки и сложил руки. «Я Ли Циншань. Кто вы, сэр? Пожалуйста, покажи себя!»

Это доступно на хостинге.

Встревожился и роющий клещ, который сосредоточился на поедании древесины. Оно вдруг обернулось. На самом деле между концами его тела не было особой разницы. Только злобный ротовой аппарат различал два конца, то открываясь, то закрываясь, и истекая прозрачной слюной.

Примитивная и холодная кровожадность напала на Ли Циншаня. Закапывающийся клещ сильно сжался. Это был знак перед нападением.

Ли Циншань уже принял решение, как только увидел зарывшегося клеща.

Демон-генерал и демон-генерал в панцире, с которым было относительно трудно иметь дело. Только когда он услышал его, он ответил, что означало, что его чувства и разум были очень слабыми. Хотя он пережил первое небесное испытание, он, вероятно, не мог даже принять человеческий облик, поэтому ему не нужно было воспринимать это слишком серьезно.

Сморщенное тело роющего клеща сильно растянулось, и изо рта брызнула густая зеленая жидкость.

Стена воды поднялась из воздуха, перегородив зеленую жидкость, как плотина, но зеленая жидкость в мгновение ока проделала в ней огромную дыру. Однако из-за препятствий у зеленой жидкости закончилась энергия, и она приземлилась на землю, создав полосу едкого белого дыма.

Ли Циншань сказал: «Неудивительно, что он может есть такое твердое дерево!»

Увидев, что кислота бесполезна, роющий клещ бросился вперед, сдвинув бесчисленные ноги вместе и помчавшись, как поезд.

Хуа Чэнлу почувствовала, что огромное насекомое уже прибыло перед ней после того, как моргнула. Она вообще не могла вовремя ответить. Она почувствовала, как ее талия напряглась, когда она пролетела над колоссальным роющим клещом, прежде чем благополучно приземлиться на землю.

Ли Циншань положил меч предательского демона на плечо и оглянулся. Панцирные демоны-генералы действительно обладали очень мощными телами. С такого короткого расстояния, вероятно, большинство культиваторов Учреждения Основания не смогли бы среагировать на одиночный заряд.

Закапывающийся клещ промахнулся и резко остановился. В центре его колоссального тела появилась тонкая отметина, которая становилась все шире и шире от головы до пят.

Против атаки, изобилующей подобными лазейками, Ли Циншаню вообще не нужно было использовать сглаз. Он лишь небрежно взмахнул мечом и разрубил клеща пополам.

Однако демоническая ци роющего клеща не исчезла. Он даже не сильно ослаб, и из разреза его тела не вытекала какая-либо жидкость. Вместо этого он постоянно рос, пока полностью не зажил, превратившись в двух меньших роющих клещей, которые поворачивались и снова атаковали.

«Какая цепкая жизненная сила!» — удивленно сказал Хуа Чэнлу.

«Интересный. Должно быть, это его вторая врожденная способность! Ли Циншань опустил голову и улыбнулся Хуа Чэнлу в своих руках. «Разве ты не пропустил это раньше? На этот раз вы можете внимательно посмотреть! Хотел бы я посмотреть, сколько раз я смогу разрезать его на части».

Прежде чем Хуа Чэнлу успела ответить, ее тело двинулось вместе с ним, и она увидела шквал перед глазами. Все, что она видела, это мелькающий меч, оставляющий в ее глазах острые следы, которые не исчезли даже спустя долгое время.

Огромных роющих клещей постоянно разрезали пополам, делили на две, на четыре, а затем на восемь. Они роились, когда щелкали ротовыми частями. В мгновение ока, кто знал, сколько роющих клещей заполнили их окрестности, превратившись в море насекомых. Каждый из них был размером с дикого кабана, постоянно извиваясь, продолжая неустанно роиться.

Усовершенствовав новую каллиграфию Трех Абсолютов, Ли Циншань получил новое понимание пути меча, который она содержала. Возможно, из-за его постоянного совершенствования его способность понимать стала намного лучше, чем в прошлом. Эти роющие клещи были идеальными для него, чтобы практиковать свое фехтование, которое он был готов использовать, убивая приспешников Си Цина, как только он ушел отсюда.

Каждый удар, который он наносил, скрывал бесчисленное множество различных форм, то мощных и тяжелых, то легких и грациозных. Однако все они слились воедино, спрятавшись в штрихе. Эти роющие клещи, которые не умели уворачиваться, были идеальной мишенью.

Держа Хуа Чэнлу, он наступал и отступал в кишащем море насекомых, словно на прогулке. Он чувствовал себя очень непринужденно, постоянно раскалывая море насекомых. В этот момент он вдруг сузил глаза и увидел быстро убегающего в сторону пещеры клеща размером с ежа.

Эти насекомые на самом деле тоже умеют бегать. Похоже, выживание — это инстинкт, которым обладают все существа!

Ли Циншань вспыхнул лазурным светом, яростно прорвавшись через море насекомых и схватив зарывшегося клеща. Он с силой сжал его в руке, но не смог раздавить. Вместо этого он разлетелся, как еще больше клещей, которые были еще меньше.

Бесчисленные роющие клещи позади него, казалось, одновременно встревожились и бросились наутек. Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть! Все они взорвались, как шары кислоты в воздухе.

Ли Циншань отпустил Хуа Чэнлу и меч предательского демона. Даже не оглядываясь назад, он толкнул левую руку вперед, а правой поймал клеща размером с мячик для настольного тенниса. Он осторожно раздавил его, и он обнажил молочно-белое демоническое ядро. Оно постоянно дрожало вокруг, желая убежать.

Ли Циншань использовал силу черепахи-призрака и немедленно подавил ее, прежде чем бросить в свой мешочек с сотней сокровищ. Тысячи роющих клещей тут же рассеялись. Древний голос раздался снова.

«О боже, не дайте им сбежать, иначе они продолжат жевать!»

Ли Циншань кое о чем подумал. По мановению его руки вылетела струя воды, превратившись в тысячи лент, которые придавили всех зарывшихся клещей на месте.

«Приятель, ты… Великий Король Баньянового Дерева?!»