Глава 681: Возвращение в родной город (часть вторая)

Скачущие копыта взметали желтую мутную воду, когда лошадь мчалась сквозь дождь, приближаясь к школе Железного Кулака. Всадник вдруг натянул поводья. Ржав, лошадь подняла копыта в воздух.

«Мастер старой школы!» Ученики, ожидавшие снаружи, увидели этого человека и подошли, чтобы встретить его и подвести его лошадь.

Лю Хун спрыгнул с лошади, не менее проворный и мощный по сравнению с прошлым. Он отбросил вожжи в сторону и шагнул к двери. Войдя в главный зал, он одним взглядом заметил Ли Лонга и весь вздрогнул. — Ты действительно вернулся!

«Владелец!» Ли Лонг тоже выбежал из зала, шлепнувшись на колени на мокрую землю. Он с юных лет изучал боевые искусства в школе «Железный Кулак» у Лю Хуна, получая от него рекомендации во многих вещах. Он был так близок с ним, что это даже превзошло его отношения с отцом.

«Хорошо, хорошо, хорошо! Лишь бы ты вернулся!» Лю Хун был взволнован, помогая Ли Лонгу подняться обеими руками. Они вошли в зал, взявшись за руки, прежде чем занять свои места соответственно. Оба были взволнованы, на мгновение не зная, что сказать.

«Смерть неизбежна, если ты живешь в этом мире, если только ты не совершенствуешься, как ты. Только тогда вы сможете превзойти смерть. Вы можете сказать, что ваш отец прожил хорошую жизнь в преклонном возрасте, так что не нужно слишком много горя. Тебе, наверное, тоже скоро придется вернуться, чтобы отослать меня!

Лю Хун не мог не вздохнуть, когда упомянули отца Ли Лонга. В своем нынешнем возрасте он чувствовал, что угроза смерти нарастает с каждым днем. Он очень завидовал культиваторам, которые могли продлить свою жизнь.

— Как ты можешь так говорить, хозяин? Твое тело все еще сильно. Ты определенно можешь стать долгожителем, — искренне сказал Ли Лун.

Спустя почти десять лет с тех пор, как Ли Лун не видел его, Лю Хун, казалось, внезапно стал намного старше. Его лицо было покрыто морщинами, а многие волосы поседели. Только с помощью практики ци можно было замедлить процесс старения, поэтому, каким бы могущественным практиком боевых искусств он ни был, он не мог противостоять эрозии времени. Стать долгожителем уже можно было считать пределом.

«Ага, мастер. Преодоление смерти далеко не так просто. Вы сможете прожить максимум на несколько лет дольше. Пока вы живете комфортно, несколько лет ничего не изменят».

Ван Лэй был в расцвете сил, и его тело было крепким, поэтому он не воспринимал смерть слишком серьезно. Когда он слушал, как Лю Хун хвалил совершенствующихся, он не чувствовал себя особенно счастливым внутри. Он никогда бы не позавидовал своему младшему брату, чьи боевые искусства тогда были даже не так хороши, как у него.

Лю Хун бросил взгляд на Ван Лэя. «Я жил, рискуя своей жизнью все эти годы, так что мне все еще нужно, чтобы ты меня учил? Малыш, единственная причина, по которой у тебя было так много лет мира, это все благодаря мне, а также этому Ли Циншаню.

Ван Лэй был недоволен внутри. В конце концов, он был могущественным школьным руководителем, но Лю Хун все еще читал ему нотации, как ребенку. Однако в цзянху статус их хозяина даже превосходил статус их отца. Будь то ортодоксальные или неортодоксальные, убийство вашего хозяина было преступлением, стоявшим на первом месте в списке. Все, что у него было, исходило от Лю Хуна, поэтому он не мог возражать.

«Старший брат прав. Жизнь заключается в удовлетворении. Выращивание также имеет свои трудности. Некоторое время назад я чуть не лишился жизни. Честно говоря, это может быть не лучше, чем мирно прожить свою жизнь в городе Цинъян».

Ли Лонг убедил. Хотя за последние несколько лет он провел больше времени в полях, чем общался с людьми, он также мог понимать некоторые мысли Ван Лэя, но ему не было интересно сравнивать, кто лучше. Они уже жили в совершенно разных мирах, и он не хотел оставлять Ван Лэя несчастным из-за себя. В конце концов, Лю Хун все еще должен был зависеть от него, когда он стал немного старше.

Услышав, как Ли Лун согласился с ним, Ван Лэй снова повеселел. «Ты действительно многое понял после путешествия. Это так же, как они говорят. Как бы хорошо ни было на улице, лучше дома быть не может!»

Лю Хун удивленно сказал: «В Академии Ста Школ тоже есть опасность? Я слышал, что это как те бессмертные жилища, где все аспекты жизни находятся на совершенно другом уровне по сравнению со смертными».

Только сейчас он заметил появление Ли Лонга. Он казался очень потрепанным, но в то же время заметил, что на нем не было ни пятнышка влаги, несмотря на то, что он стоял на коленях под дождем. Он был все таким же сухим и деревенским, как прежде.

Ли Лун объяснил, через что он прошел на показательных матчах девяти префектур, и тяжело вздохнул. «В той битве участвовали тысячи культиваторов, но в конце концов выжило лишь несколько сотен. Многие люди с развитием выше меня и техниками сильнее меня умерли. Даже когда я думаю об этом сейчас, мое сердце все еще трепещет от страха».

«Я не думал, что сообщество совершенствования будет даже более опасным, чем цзянху. Я действительно должен поблагодарить этого Ли Циншаня!»

Лю Хун был поражен. Битва такого масштаба была далеко за пределами его воображения. Это было в бесчисленное количество раз опаснее, чем сражения цзянху. Еще труднее ему было представить, что деревенский парень из прошлого уже обладал такими исключительными способностями.

«Ли Циншань! Я слышал, что теперь он стал кем-то выдающимся!»

Ван Лэй вел себя так, будто слушал миф, на мгновение погрузив его в транс. Он представил, как Ли Циншань останавливал бой на поле боя, плывя с техникой и танцуя с оружием в одиночку. Насколько это было мощно?

«Да, он уже стал командиром Алого Ястреба префектуры Чистой Реки. Он близок к тому, чтобы преодолеть вторую небесную скорбь. Он планирует жениться на дочери великого генерала Хана.

Мы размещены, найдите нас на .

Ван Лэй в изумлении щелкнул языком. «Это действительно впечатляет. Хозяин, вы даже поколотили его тогда!

«Не стоит упоминать, не стоит упоминать!» Лю Хун громко рассмеялся. Тогда, когда Ли Циншань потребовал десять таэлей серебра за каждый удар, он пришел в ярость. Теперь, когда он подумал об этом, он действительно ударил такую ​​выдающуюся фигуру, что вместо этого заставило его очень гордиться собой.

Ли Лун вспомнил о делах прошлого и тоже начал неосознанно улыбаться. Поговорив еще некоторое время, небо постепенно потемнело.

Лю Хун сказал: «Уже поздно. Давай отправимся сквозь ночь в деревню Крадущийся Бык!»

Ван Лэй сказал: «Тяжело идти по горным тропам, когда мокро. Младший брат проехал большое расстояние и даже не поел. Нет нужды так торопиться. Почему бы тебе просто не переночевать в городе Цинъян и не дождаться завтрашнего дня? Сегодня вечером ты можешь принять душ и переодеться в лучшую одежду. По сути, это будет славное возвращение домой со славой и богатством».

— Ему все равно придется переодеться в траурную одежду, как только он вернется, так во что же тут переодеваться? Лю Хун снова взглянул на Ли Лонга. — Хотя, почему бы тебе просто не переодеться здесь в траурную одежду? По сути, он пытался сказать, что тоже считает свою нынешнюю внешность непрезентабельной.

Акцент на славном возвращении домой со славой и богатством делался на «славно». Чем меньше была деревня, тем больше они заботились об этом «славном» образе.

Ли Лун мог только горько улыбнуться. Старейшина Земли Хуан лично подарил ему эту одежду. Хотя он казался очень ветхим после того, как его передавали через школу земледелия на протяжении многих поколений, в конце концов, он все же оставался духовным артефактом высшего уровня. Это принесло большую пользу его совершенствованию, так неужели это действительно вызывало столько презрения?

«Хозяин, давайте поедим, прежде чем мы отправимся!»

Ван Лэй изначально хотел устроить большой банкет в ресторане Qingyang, чтобы поприветствовать Ли Луна и смыть с него следы пыли, но после того, как Лю Хун снова отругал его, он устроил банкет в зале. Он позвал в компанию нескольких видных деятелей школы Железного Кулака. Напиток, который они пили, был прекрасным алкоголем, выдержанным более двадцати лет, а еда, которую они ели, была вкуснейшими местными деликатесами.

Ли Лонг выпил только чашку алкоголя и съел несколько глотков, прежде чем остановиться. Ван Лэй сказал: «Младший брат, они тебе не по вкусу? Я могу заставить их переделать его!»

«Я привык есть фрукты и овощи! Я вырастил их сам, так почему бы нам всем не попробовать?» Ли Лун достал несколько фруктов из своего мешочка с сотней сокровищ и раздал их людям за столом. Он также достал кувшин с фруктовым вином, которое сделал сам.

На протяжении многих лет практически все, что он ел каждый день, было посевами, которые он сам посадил. Они могли бы в основном заменить таблетки, обычно используемые для культивирования. Он распродавал излишки, и это всегда давало приличную цену. В результате, пока было достаточно земли и они были готовы тяжело работать, все ученики сельскохозяйственной школы были очень богаты.

— Тогда давай попробуем. Ван Лэй с завистью взглянул на мешочек с сотней сокровищ на талии Ли Лонга. Он внутренне усмехнулся: Почему он похож на бедного родственника из деревни? Он даже привез часть своей продукции.

Попробовав его, уже никто не мог остановиться. На мгновение воцарилась полная тишина. Только когда они доели фрукты и алкоголь, они глубоко выдохнули, смакуя вкус.

Эти обычные фрукты были на самом деле более вкусными, чем любые деликатесы на столе, заставляя их чувствовать себя полностью освеженными. Баночка со спиртом пошла еще больше само собой. Слабый запах просочился через их рты, как будто он был довольно легким, но тут же начал гореть, как огонь. Они чувствовали, как будто все их органы массировали, пока аромат задерживался вокруг. Хороший алкоголь, который они обычно пили, был таким же безвкусным, как вода по сравнению с этим. Для тех, кто любил выпивать, даже потеря десяти или двух лет жизни стоила бы того, если бы они могли пить алкоголь так каждый день.

Один из лидеров просиял от радости. «Моя внутренняя сила значительно возросла!» Это был не только он. Все почувствовали, как изменилось их тело. Не только возросла их внутренняя сила, но даже некоторые скрытые травмы, которые они накопили за эти годы, зажили без каких-либо предварительных признаков.

Когда они снова посмотрели на Ли Лонга, все почувствовали глубокое восхищение. Всего несколько фруктов, которыми он случайно поделился с ним, были редкими сокровищами в цзянху! Очень часто эти предметы приводили к большому кровопролитию. В конце концов, простой духовный женьшень тогда погрузил город Цинъян в хаос.

Как гениальный ученик школы сельского хозяйства, фрукты и овощи, которые выращивал Ли Лун, были в основном на одном уровне с духовным женьшенем. Хотя духовный женьшень был намного старше, за ним не ухаживали должным образом.

«Младший брат, эти предметы, должно быть, достались нелегко!» Чувства Ван Лэя были довольно смешанными. Он больше не осмеливался смотреть свысока на учеников сельскохозяйственной школы. Ли Лун рядом с ним внезапно показался непостижимым.

«Вначале было очень тяжело. Мне потребовалось довольно много времени, прежде чем я все понял. Особое внимание нужно уделить контролю над солнечным светом, дождем и росой. Самое главное, нужна еще и соответствующая техника…» Ли Лун объяснил несколько приемов земледелия из школы земледелия, но увидев, как все совсем растерялись, замолчал.

Лю Хун погладил свою бороду, чувствуя огромное облегчение. Ли Лун даже приготовил для Лю Хуна банку с алкоголем, но, приняв во внимание ее стоимость, больше не осмеливался вынимать ее так смело. Он хотел дождаться подходящего момента.

После того, как они съели эти вещи, все остальное на банкете стало безвкусным. И хотя они не чувствовали себя сытыми, они совсем не чувствовали голода.

В результате они отправились в путь ночью. В основном все ученики школы Железного Кулака собрались и отправились в деревню Крадущийся Бык грозной группой.

Деревня Крадущийся Бык также была залита дождем. Только дома смотрителя Лю и деревенского старосты Ли все еще были освещены. В темном доме к западу от деревни сейчас разговаривали мужчина и женщина.

Женщина сказала низким хриплым голосом: «Старик Ли мертв, поэтому Ли Лун обязательно вернется в деревню. Он разговаривает с Ли Эр, так что нам нужно заставить его передать письмо Ли Эру. Сейчас у него все хорошо, поэтому он не может забыть о нас. Мы те, кто заботился о нем столько лет. Если бы мы его не кормили, он бы давно умер от голода!»

Когда-то этот голос Ли Циншань ненавидел больше всего, и это также был его дом в прошлом, или, точнее, соседний ветхий коровник был его домом в прошлом. Желтый бык теперь занял коровник. Там также будет ребенок, играющий на флейте, едущий на спине быка к холму Крадущийся Бык, чтобы выпустить быка на пастбище. Однако ему не нужно было оставаться в коровнике, и кто знает, во сколько раз лучше он был по сравнению с Ли Циншанем в прошлом.

Старший брат Ли перевернулся в постели и сказал приглушенным голосом: «Он уже порвал с нами все связи. Мы не разговаривали все эти годы, так какой смысл посылать письмо?