Глава 684: Сжигание всего этого

Старший брат Ли и невестка прижались друг к другу в постели, дрожа от страха. Весь дом трясся от них, так как пыль постоянно сыпалась вниз.

Бесчисленные устрашающие голоса, недоступные пониманию обычных людей, пронеслись сквозь стены, наполняя всю комнату, даже лишая их смелости взглянуть на происходящее.

Желтый бык постоянно мычал в соседнем коровнике, полный страха и отчаяния.

Ребенок лет восьми-девяти выполз из-под одеяла и бросился к двери.

«Галька! Что ты делаешь?» Невестка вдруг обнаружила, что ребенок рядом с ней исчез, отчего она побледнела от испуга.

«Старый Желтый все еще снаружи! Я приведу его!

Галька обернулась и ответила, уже выскочив за дверь. Он не осмелился оглянуться и ворвался прямо в коровник. Желтый бык тряс головой и беспокойно дергал веревку, с которой капала кровь.

— Не бойся, Старый Желтый. Давай вернемся в дом!»

Галька развязала веревку и вскочила быку на спину, обхватив голову желтого быка. Только тогда бык немного успокоился. Как только он вышел из коровника, раздался громкий грохот, и несколько зомби врезались в стену двора, ворвавшись внутрь.

Под лунным светом их свирепые фигуры сразу ошеломили Пеббла. Желтый бык тут же развернулся и побежал на другой конец деревни. Галька оперся на спину быка, когда ветер свистел у него в ушах. Придя в себя после немалых трудностей, он оглянулся и позвал: «Папа, мама!»

Однако последним, что он увидел, был рушащийся его дом. Кирпичи и щебень летели повсюду, поднимая облако пыли. Прежде чем он успел даже забеспокоиться или огорчиться, несколько зомби выскочили из пыли, преследуя их прямо за ними. Их движения были жесткими, но кто знал, во сколько раз они были быстрее желтого быка.

Зомби в самом начале внезапно бросился вперед. Его десять длинных изогнутых когтей почти достигли задницы Гальки, превратив заднюю половину желтого быка в месиво.

Му!

Желтый бык жалобно вскрикнул и рухнул на землю. Галька слетела с его спины и полетела к стене. Ему чуть не размозжили голову. Он крепко закрыл глаза, но почувствовал, как его тело посветлело. Нежный и мощный ветер окутывал его. Когда он открыл глаза, то увидел незнакомого мужчину, который держал его в одной руке, а в другой держал светящуюся мотыгу.

Это было похоже на обычную мотыгу для сельскохозяйственных работ, но она с легкостью врезалась в головы зомби. Затем он развернулся, описав серебряную дугу, и отбросил более дюжины бросившихся зомби.

Ли Лун не стал ввязываться с ними в бой, а вскоре после этого устремился в небо. Кто знал, был ли Пеббл от природы смелым или напуган до безумия, но он расширил глаза, глядя на землю вдалеке. Он видел бесчисленное количество ужасающих зомби; его дом полностью рухнул, превратившись в руины. Он не мог найти его, как ни искал.

Под ними яростно росли деревья. Поскольку эти растения были очень близко друг к другу, они сгруппировались в стену. Их корни внизу крепко сплелись.

После того, как железные чертополохи и мины сладкого картофеля уничтожили их, армия зомби понесла чрезвычайно тяжелые потери, и осталось менее тысячи человек. Однако большинство их жертв были более слабыми ходячими трупами. Они потеряли гораздо меньше рафинированных зомби, и они не потеряли даже ни одного трупа из Железных Пластин.

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Поток трупов яростно врезался в стену деревьев, разбрасывая осколки и заставляя деревья трястись.

Ли Лонг твердо нахмурился. Эти деревья не были наступательными растениями, используемыми в битвах. Хотя у него все еще было несколько семян отвратительных растений, их было гораздо меньше, и их было недостаточно, чтобы остановить поток трупов. Он крепко сжал горсть семян. Его ладони были полны пота, но он не торопился их выбрасывать. Вместо этого он продолжал сажать деревья, которые могли образовывать стены.

Под бешеным столкновением от трупов повсюду летели осколки и разбрызгивался сок. Однако, несмотря на то, что зомби были необычайно сильны, они не смогли сразу же пробить прочную стену, состоящую из нескольких сотен деревьев.

Окруженный полчищами зомби, Сюн Байтан подошел к стене деревьев. Его глаза сияли злобным светом. Он никогда не думал, что враг может так сильно мешать ему, используя эти странные растения, чтобы быстро истощать зомби под его контролем.

Стена деревьев превышала десять метров в высоту, и они были покрыты пышной листвой. Обычные зомби с трудом преодолевали его; только более проворные трупы из Железных Пластин могли. Однако, как только трупы Железных Пластин переберутся, они будут отделены от большинства. Практикующему ци десятого уровня потребовались бы чрезвычайно большие потери, чтобы убить все эти трупы из железной пластины, но это было несложно.

Чего Сюн Байтан больше всего боялся, так это того, что, как только это произойдет, он станет целью скрытой атаки. Он относился к этим трупам из Железных Пластин как к своим телохранителям. Обычные зомби не могли удержать врага в бою, поэтому, как только он рассыпал еще несколько семян, его жизнь действительно могла оказаться в опасности.

Хотя они могли обогнуть стену из деревьев, деревню окружали водоемы. После нескончаемого осеннего дождя они в принципе ничем не отличались от болот. Движение зомби определенно будет ограничено, если они войдут на рисовые поля.

— Хмф, ты думаешь, я попался на твой план? Это просто куча дров. Раз уж мы не можем протолкнуть его, то прорвемся!

Сюн Батянь качнул колокольчиком, и зомби расступились. Сюн Батянь лично подвел к стене несколько десятков трупов из Железных Пластин, и звон колокола внезапно ускорился. Трупы из Железных Лат впереди яростно размахивали когтями.

Жесткое дерево было разорвано, как грязь. В мгновение ока появилась огромная дыра, которая быстро расширилась внутрь. Вскоре они прорубили проход сквозь стену деревьев.

Как только с другой стороны появился первый труп из Железных Пластин, огромная пасть, изрешеченная зубами, проглотила его одним глотком. Огромный рот на самом деле был великолепным темно-фиолетовым цветком, а стебель, соединенный с цветком, извивался, как змея. Стебель был соединен с еще более толстой веткой.

Всего таких стеблей было девять, и на каждом стебле было девять цветков на концах. Он был похож на легендарную гидру, поэтому был известен как «Цветок гидры». Почки охотились, как питоны, кусая каждый труп из железных пластин.

Трупы из Железных Пластин яростно боролись, когда мягкие стебли извивались, как змеи, полностью обездвиживая их, выделяя мощные кислые пищеварительные соки. Даже у трупов из очищенных Железных Пластин не было шансов, поскольку кислота быстро разъедала их.

Цветы Гидры заблокировали в общей сложности восемь туннелей сквозь стену. Вместе с Ли Лонгом он действительно сдерживал их в одиночку.

Сюн Батянь почувствовал оттенок сожаления. Вместо этого он должен был пойти в обход. Однако, подумав, он придумал идею. Он приказал всем зомби отступить обратно в туннели. Затем он приказал трупам из Железных Пластин копать в обе стороны, избегая этих мешающих растений.

Какими бы мощными ни были эти растения, они все равно не могли свободно передвигаться. Ли Лонг был бы вынужден пересадить их, если бы хотел продолжать защищаться.

«Посмотрим, сколько у вас еще семечек!» Сюн Батянь усмехнулся.

Это доступно на хостинге.

Семена агрессивных растений, которыми владел Ли Лонг, действительно были близки к тому, чтобы закончиться. И, несмотря на то, что посадка этих семян не потребовала слишком больших потерь, эффект нарастал, и истинная ци в его даньтяне была близка к переполнению. Он держал в руке духовный камень, чтобы выздороветь.

Однако вместо этого на его лице было чувство облегчения и легкости. Талисман вылетел из его руки. Это был обычный талисман Палящего Пламени. Если ему повезет, он сможет убить самое большее труп из железных пластин. Талисман Палящее пламя взорвался огненным шаром в воздухе, но он вообще не полетел ни к какому зомби. Вместо этого он полетел к аккуратному ряду деревьев.

Бум!

Пламя быстро распространилось. Все деревья яростно пылали, как факелы. В частности, плоды на ветвях сразу же взрывались огненным шаром, пока их нежно лизал язык пламени.

Для последователей сельскохозяйственной школы существовало только два вида растений, которые имели хоть какую-то ценность. Одним из них были агрессивные растения, но они занимали лишь очень небольшую их часть. Большинство из них были растениями с практическим использованием, такими как фрукты, овощи, зерно и лекарства.

Среди этих деревьев большинство были тунговыми масличными деревьями, специально выведенными сельскохозяйственной школой. Даже в их ветвях было масло. Как только они были подожжены, даже буря не могла их потушить.

Некоторое время спустя стена деревьев превратилась в стену пламени, окрасив небо в огненно-красный цвет.

Сюн Батянь повел трупы из Железных Пластин прорыть туннель сквозь деревья. Армия зомби следовала прямо за ним, почти все прибывая под стеной деревьев, только для того, чтобы внезапно обнаружить, что все вокруг уже превратилось в море огня!

Практически каждый труп был забрызган большим количеством сока. Их иссохшие тела быстро воспламенились. Даже для трупов из железных пластин, невосприимчивых к обычному оружию, их железные пластины начали деформироваться и менять форму под пламенем.

Лицо Сюн Байтана резко изменилось. Он излучал истинную ци из своего тела, чтобы отразить пламя. Он больше не мог заботиться об обычных зомби. Ведя за собой трупы Железных Пластин, он развернулся и бросился из моря огня только для того, чтобы увидеть фигуру, спускающуюся сверху и приземляющуюся на краю огня.

Ли Лонг стоял на твердой земле босыми ногами. Свет костра отражался в его глазах, заставляя их сиять. Он крепко сжал мотыгу своими грубыми руками. Он разбросал перед собой несколько последних семян, которые прорвались сквозь землю, выросли и затанцевали одно за другим, сражаясь рядом с ним.

В небо поднялись большие клубы дыма. После того, как на мгновение прояснилось, небо снова закрылось, когда сгустились темные тучи, загораживая лунный свет. Осенняя морось падала медленно.

На границе между дождем и огнем, наполненные энергией растения и пропахшие аурой смерти зомби сошлись в ожесточенной борьбе.

Глаза Ли Лонга все время были прикованы к Сюн Байтяню. Он поднял свою мотыгу высоко в воздух, прежде чем яростно рухнул вниз.

К тому времени, когда пламя сожгло все дотла, солнце уже взошло. Морось падала на серый уголь; с шипением поднялся в воздух клуб туманного пыльного дыма.

В дыму и тумане Ли Лонг лежал на раскаленной земле, хватая ртом воздух. Он по-прежнему крепко сжимал мотыгу, глядя в хмурое небо.

Он приподнялся и посмотрел наружу. Вся деревня Крадущийся Бык уже превратилась в руины. С деревянной стеной, которая была сожжена дотла в качестве границы, одна сторона была руинами, растоптанными зомби, а другая была древесным углем, произведенным пламенем.

Хотя после этого пошел дождь, распространение огня было неизбежным.

Ли Лун не мог не расстроиться. После ночи ожесточенной битвы он убил своего врага, но не смог спасти деревню. У него не было решимости Ли Циншаня. В конце концов, это был родной город, где он родился и вырос. Бесчисленное количество знакомых людей и вещей исчезли за одну ночь. Он совсем не чувствовал радости от победы. Наоборот, его сердце тяжело сжалось.

«Папа! Мама! Папа!»

Сзади послышались рыдания и крики. Ли Лонг обернулся только для того, чтобы увидеть ребенка, яростно копающегося в руинах, но он не мог даже сдвинуть камень немного большего размера. Его слезы и сопли образовали месиво на его лице.

Сердце Ли Лонга почему-то успокоилось. «Как тебя зовут?»

Ребенок оглянулся. «М-меня зовут Ли Цинши. Пожалуйста, бессмертный, пожалуйста, спаси моих папу и маму!»